Трудности перевода

18.12.13 02:10 | Goblin | 44 комментария »

Это ПЕАР

Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 18.12.13 19:25 # 30


Кому: socro, #21

> а кто переводил фильм "Вышибала" (Goon)?

даже и не знаю, что ответить

> Сильно резанула постоянно повторяющаяся фраза "восьмой плей-офф" к месту и не к месту. Под конец фильма допетрил, что речь шла об одной восьмой этого самого плей-оффа.

я не хоккеист, извини - в терминологии слабоват

> Теперь сомневаюсь, что вообще что-либо в этом фильме правильно перевели.

сотри это говно и забудь


Goblin
отправлено 19.12.13 00:46 # 40


Кому: ibookg5, #39

> Дмитрий, а кого Вы уважаете из наших переводчиков 80-х и 90-х годов?

http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061


Goblin
отправлено 19.12.13 01:28 # 42


Кому: ibookg5, #41

да оно много лет висит

просто вот так запрятано, в недрах



cтраницы: 1 все комментарии


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

Проекты

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Аудио в Spotify

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк