Скорей бы уже.
9 мая с родственниками собирались, как раз поднимали тему, что сейчас мало стоящих фильмов про войну, в основном снимают какую-то хрень. Ну я им и рассказал про этот фильм. Родителей обязательно в кино свожу, жаль бабушки-дедушки уже не увидят.
Все молодцы, всем спасибо, Дмитрию Юрьевичу спасибо, Андрею Шальопе спасибо, Гайдзинам, людям которые денежку сдавали спасибо. Знаю что кино будет отличное.
Ну и конечно же пойду в кинотеатр. Оценю качество съемок и игру актеров. Думаю не прогадаю.
Обязательно поделюсь своими впечатлениями и проинформирую остальных, кто не в курсе.
Уверен. В России кинематограф не умер, а Стремиться к вознаграждению!
Удивительно хороший перевод субтитров на немецкий.
Обычно (последние 15 лет) перевод делается "дословный", т.е. переводят отдельные слова, а затем согласно русской грамматике собирают немецкие слова в предложение. Из-за этого часто смысл теряется полностью. И без оригинала не понять о чём речь. Здесь же хочется поблагодарить переводчика.
> Кому: Борода, #19 >
> > На все языки перевод хороший.
>
> Может быть. Я причину объяснил выше. Обычно (на немецком) подобное выглядит довольно уныло.
Кстати, только сейчас обратил внимание на серьёзную мультиязычность. Молодцы Гайдзины
Очень надеюсь, что "28 панфиловцев" дойдет до кинотеатров Хабаровска. Желаю авторам и участникам фильма не просто отбить затраты, но и прилично заработать. Не вижу ничего плохого, когда хорошие люди зарабатывают деньги. А лучше - когда хорошие деньги :))