Отвал башки, беспрецедентный вулкан страстей и мега-графон!
Третьего дня, в 1995 году, прикупил себе "дендю" вместо "сеги" - только ради 8-битной эпики от конторы "Конами" под названием "Контра". В 2013-м купил мощнейший смартфон ZTE - только ради вторых "зомбарей" ("Plants vs Zombies 2"). Просмотрев данный ролик, крепко призадумался насчёт приобретения PS4, чёрт возьми!
Да, интересно, это специально так переведено: "Извините за куриц" и "Отель Икопа"? Вроде, правильнее "кур" (как у Высоцкого - _кур_ завёл и в ём сидел не у дел), и на табличке указано "мотель".
> Да, интересно, это специально так переведено: "Извините за куриц" и "Отель Икопа"? Вроде, правильнее "кур" (как у Высоцкого - _кур_ завёл и в ём сидел не у дел), и на табличке указано "мотель".
Камрад, ты никогда не думал почему переводы Дим Юрьича - человеческие, где гангстеры разговаривают как люди, а в дубляже все, даже малограмотные бандюганы, разговаривают, как на культурном мероприятии.
Есть литературный перевод, а есть разговорный. "Чего за дела?!" обычно не говорят, пользуются сокращением - "Чё за дела?!". По-русски я слова мотель и куры не произношу, для этого есть курицы и отели.
Давеча отдали мне материнку под 1155 когда-то топовую, ну вроде как поставить SLI, ибо валяется вторая видюха.
Ну раз идти за термопастой, заодно глянул цены... процы от 20к, память от 4, харды от 6. И это я ещё видеокарты не смотрел.
Да ну нафиг, приспичит лучше плойку куплю в 2 раза дешевле
Устойчивость главных героев к пулеметным выстрелам на фоне "кинематографичных" вставок смориться забавно. По моему возможность управлять персонажем явно лишняя.
> Устойчивость главных героев к пулеметным выстрелам на фоне "кинематографичных" вставок смориться забавно. По моему возможность управлять персонажем явно лишняя.
я последний раз "кура" слышал 10 лет назад, от покойной бабушки, сейчас уже все вокруг говорят "курица". даже ценник в ближайшей пятёрочке на "курицу - гриль".
Обычно смотреть игры терпенья не хватает, руки начинают чесаться, хочется самому поиграть, но правильный перевод все меняет, как-будто фильм смотришь. Игра шикарная!
За неимением консоли, смотрел прохождение второй части на Ютубе, чисто мини-сериал. Данный ролик с озвучкой ДЮ просмотрел так быстро, что сам не понял что произошло. Круто.
Отвал башки! Пока ехали, стреляли, бегали-прыгали-дрались - казалось и сюжет при таком накале не так важен. А поди ж ты! Там ещё и за сокровищами пиратов охота идёт - крайне интересно стало, что к чему и куда выведет. Надо будет брать!
Надеюсь, локализаторы смекнут, в чьём переводе успех будет просто ошеломительным.
Дим Юрич, а разработчики не выходили на Тебя с предложением взяться за локализацию? Только представьте, Uncharted 4 в правильном переводе. Я бы и консоль взял и игру.
> Никогда не говорю куры. Только курицы. В детстве у нас в сарае не куры жили и неслись, а именно курицы. И петух над ними главный.
Ну что тут поделаешь - меня в советской школе учили иначе. Вчера на волне этого мини-"куросрача" из академического интереса заглянул в свежий словарь (подвернулся русско-английский, маленький (50.000 слов - у Гальперина англ-рус намного серьёзнее), по ред. проф. О.С. Ахмановой, изд. СЭ, 1965). Случайно открыл на странице 264, буква Л: лабаз, оказывается, уже тогда было устаревшим словом! corn-chandler's shop - не знал :)
Ну а на стр.262 - курица ж (мн. куры) hen... Помню, стало быть, мн.ч.!!!
А так - конечно, у кого не петух главный, а кочет; коз бирюк грызёт; шабёр говеет; под потолком мизгирь-крестовик мошку ловит; постены появились и хорс ощетинился. Диалектика от слва "диалект" :)
Совсем, видимо, старый стал. Игры прохожу заметно медленне, чем их делают. Uncharted 2 валяется в не распечатанной коробке, The Last of Us: Left Behind от них же, даже не начинал пока проходить, с другими знаковыми проектами то же самое Fallout New Vegas пока пройден до середины, XCOM: Enemy Within там же... А тут на тебе, Uncharted 4 уже выходит.