иж ты и чего ток не придумают чтоб с ожирением нации бороться - а так то у них да пропаганды то нет)
гореть им всем в аду дешевых полуфабрикатов - за кровь невинно убиенных помидоров!!!
1. Будет ли раскрыта тема Мацы?
2. Что говорят об этом в палате, где содержат сценаристов?
3. Что говорит анализ крови - мескалин?
4. Очеловечивание еды - это какой тип расстройства личности?
Смешной трейлер. Посмотрел бы в таком переводе, но по объективным причинам, такого перевода не увидим. А жаль!
В одном из последних разведопросов было многозначительно подчёркнуто, что запрет на нехорошие слова распространяется только на кинотеатральный прокат. В связи с чем можно предположить иной способ распространения - через телевизор и/или потоковые сервисы. В порядке бреда ещё - на DVD.
Вспомнился "Контракт на Фараоне" Рэя Олдриджа. Там пангалактическая организация работорговцев под видом вознесения особо талантливых граждан с разных планет выдёргивала.
ХЗ но фильмы т-ща Рогена и Ко, что то вообще у меня смеха не вызывают. Совсем. Вот на "Горько" выл в голос, ржал как конь над "Эшем", смеялся над "Нина навсегда". А тут чот вообще.
> Кому: Serж, #34 >
> > В ролях - Сайма Хайек??
>
> Уж не она ли играет булочку с двусмысленными губками?
Булку играет Кристен Уиг, судя по вики. А Сальме досталась роль тако, известно почему. Тоже продукт часто ассоциируемый с известным женским органом в американской культуре.
Главный, а вот всегда было интересно, название фильма "Hot Fuzz", который в нашем прокате проходил как "Типа крутые легавые" оно как на самом деле переводится? Что-то типа "Крутотень"?
> Главный, а вот всегда было интересно, название фильма "Hot Fuzz", который в нашем прокате проходил как "Типа крутые легавые" оно как на самом деле переводится? Что-то типа "Крутотень"?
Да примерно так и переводится, только без "типа". Fuzz - это полицейские на жаргоне.
ДЮ, хотелось бы узнать у профессионала кино: а вот в Америке кто сейчас считается самым крутым комедиантом, на фильмы которого прям идут или нет такого,а все приблизительно равны? И второе- как относятся к подобным комедиям за океаном- как наши к фильмам от КамедиКлаб и Галустяна или как мы к Бриллиантовой руке. Есть ли у них культ отдельных комедий или все это ширпотреб на один раз?
> Главный, а вот всегда было интересно, название фильма "Hot Fuzz", который в нашем прокате проходил как "Типа крутые легавые" оно как на самом деле переводится?