Визуально - как будто игрушку Prehistorik экранизировали.
Но все-таки у Aardman весьма специфический юмор. Безумно смешно был "Побег из курятника", несколько раз пересматривал, в т.ч. на языке вероятного противника. Так себе в качестве аперетива был "Барашек Шон", а вот на всяких "Уоллесы и Громиты" я просто зевал. В "Пиратах! Банде неудачников" все самое смешное уже было в трейлере. Если бы весь фильм был таким бодрым как трейлер, то еще ладно, но шутки были размазаны тонким слоем.
Так что - и тут на любителя, ИМХО. Но скачать и пролистать будет нужно.
Этот мульт от создателя Барашка Шона, узнал сразу по характерной стилистике. Барашек Шон в полном метре просто огонь был! Смотрел с детьми в кинотеатре, во время сцены с овцами в ресторане чуть сполз под кресло)). Надеюсь, что Early Man не уступит Барашку по накалу происходящего.
Забавно. Каждые 10 секунд что-то происходит неожиданное.
Идет охотник. Кабан дичь? Нет, оказывается партнер.
Замах - оркестр какой-то.
Заяц оказался хищником )
А догнав, не убил людей. Если так весь фильм, то надо будет посмотреть.
> Название предлагаю перевести "Рано, мужик!"
> Захожу сразу с козырей и предлагаю "Ранняя братва".
>Каждый переводчик должен знать, что earl - это граф!
>По-моему очевидно, что точнее будет "Ушастый мужик"!
[Откашливается] "Уоллес и Громет: 10000 лет до нешей эры" или "Ранний Ургант!"
[Если переводчик девочка] "Ранний петух первого червячка клюет"