В новостном сюжете на «России 24» сообщили, что в прокате фильм «Движение вверх» собрал четверть миллиарда рублей. Звучит громко, это не какие-то жалкие 250 миллионов. Ох уж и словесные жонглёры...
Сильно подозреваю, что данный фильм надо активно демонстрировать на всех курсах кино-, видео- и даже фотоопператоров (если такие есть), а возможно даже -- и на курсах компьютерных визуализаторов-аниматоров. Настолько идеально построены кадры в этом фильме. Как фильм в общем -- очень твёрдая четвёрка. Ибо с борьбой бородатой женщины, что ещё недавно забивалась в угол от любого взгляда, с ханжеством общества сильно переборщили. Но, на мой взгляд, основные пороки любого общества -- ненавидеть не таких -- показаны неплохо.
Что касается «Движения вверх». Позавчера (в пятницу) по «Россия 1» (а вчера по «Россия 24») показали отличнейший наисвежайший документальный фильм про события 1972-го -- «Три секунды». С интервью ныне живущих игроков сборных СССР (3 человека) и США (двое), родственников игроков и тренеров, непосредственных свидетелей (наших и не наших). Оба раза посмотрел с огромадным удовольствием. По «Россия 24» после него ещё беседа была с нашими игроками разных лет по баскетболу и хоккею про великие спортивные противостояния СССР/России со сборными США и Канады.
О да, рассматривая наряды с "Золотого глобуса" я только что не визжала от восторга. Мероприятие против домогательств, радикально чОрный цвэт костюмов, при этом некоторые т.н. звёзды выглядели как самые натуральные шалавы. Ну да, это ведь очень логично, надеть платье сквозь которое просвечивают сиськи и ещё кое-что, а потом возмущаться поведением наглых домогающихся мужланов!
В своё время мне довелось посмотреть фильм "Комната", о съёмках которого сделан "Горе-творец". Было очень смешно. Вроде понимаешь, что фильм чудовищно убогий со всех точек зрения, но смотреть забавно. Особенно хороши актёрские потуги господина Вайсо. В общем, если кому-то хочется приобщиться к шЫдевру, то это лучше сделать в хорошей компании под вкусное пиво. Удовольствие гарантированно!
> а вот давеча по новостным каналам пробежала циферка в 1.7 миллиардов в рублях. Кому верить?
Немного опечатался. Если не ошибаюсь лицо Ивана Кудрявцева сказало "фильм собрал уже более четверти миллиарда". Про 1.7 нигде не слышал, но сказать можно всё что угодно как и про говновикинга.
Дмитрий Юрьевич, в "Величайшем шоумене" не понял шутку про смену имени русскому великану. Это русские такие плохие, что даже в цирке уродов не место или над ирландцами глумёж?
А ведь Движение вверх, если из него антисоветчину (которая там на сюжет вообще никак не влияет) убрать, вполне себе хорошее кино. Но Никита Сергеевич, конечно, насыпал щедро, по-другому не умеет! Все вот эти «это не моя родина, моя родина Литва» и «это тоже не моя родина, моя родина это Мама папа и деревня Запердяевка» вызывали жжение в жопе. А когда председателю федерации баскетбола из кей джи би принесли уголовные дела на всю команду и сука оставили их ему - полыхнуло уже во всю мощь. А главная интрига фильма в итоге не победа/поражение сборной, в посадят или их всей кодлой в ГУЛАГ или таки не посадят.
Шоумена смотрел с женщиной - понравилось очень, фильм располагает к романтическому продолжению.
Смотрел в известной московской сети - порадовали, что не перевели песни, а пустили субтитры.
Пока что только в плохом смысле слова. Но, судя с нынешней тенденцией, завтра может оказаться что и в хорошем смысле и где-то даже детей в Африке полюбливает.
Меня Лорэнс и Кларк удивили. После известных съемок, не совсем понятно такой они вообще одеваются. Все и так все везде видели, а некоторые даже успешно трогали. Как по мне так могли бы парой бантикой обойтись!!!
Доброго времени суток, хотел бы высказаться в защиту журналистов. Они сознательно упрощают числовые обозначения в тексте, чтобы уменьшить возможность ошибки, читай оговорки. Числа округляют, например, 53 точно заменят на "более пятидесяти" или "более полу ста", в зависимости от личных предпочтений или от указаний редактора. Так же, при редактуре текста они пытаются преобразовать сложные моменты в именительный падеж: "Не дай боже склонять числительные!" Чем больше число, тем больше вариаций, например наш случай ~250 млн. руб. "Четверть миллиарда" читается проще чем "двести пятьдесят миллионов" - издержки профессии, не более.
Любопытно, не знал. И не очевидно.
[сомневается] Но ведь звуки "ч" и "р" усложняют произношение (чем и сложны в пении стихи Высоцкого с большим количеством согласных и ррр). Тогда уж не "ЧетвеРть миллиаРДа", а "Пять полсотен миллионов"...
Тю! Этому не учат, это суровый опыт работы, когда надо завернуть будничную новость в яркую обёртку! Вот ещё пример: перечисляя что-нибудь, надо обязательно добавить в конце "...и многое другое". Разумеется, на самом деле, ничего "другого" по факту не будет, просто фигура речи такая.
Камрад, тебе срочно надо идти на журфак МГУ. Деканом. Я несколько секунд втыкал на эту формулировку. И это в письменном виде! А если такое в эфире сказануть, да посреди текста - вообще никто не поймёт, что там за число на самом деле.
Высший журналистский пилотаж!
>Но ведь звуки "ч" и "р" усложняют произношение
Есть люди, у которых произношение данных букв сопровождается дефектами, т.н. "дефекты речи". Раньше, таких людей считали проф-непригодными и дикторами не устраивали. Сейчас, к ведущим требования менее суровы, особенно в регионах.
Кому: ItDoesntMatter, #45 >Может вообще комиксы вместо новостей показывать !?
Возможно, начнут, когда контингент деградирует ещё больше. Реформы образования, предположительно, к этому и ведут.
А по существу, не всегда новостной текст читает человек его собравший, журналистов больше чем ведущих, отсюда следует, повышается вероятность ошибки при прочтении.
Кому: MiNDiM, #46 >это суровый опыт работы
Всё верно, опыт работы. [нагло выдернул из контекста то, что было угодно] Тексты стараются упростить, ибо, многие вещи воспринимаются на слух тяжелее, чем в тексте, как пример, те же числительные.
"...и многое другое" может относиться к анонсам, в начале новостного выпуска. Эту, и подобные ей, фразы могут применить к очень долгому перечислению, например: "третьего дня (так не делают это уже "старости"), произошло отключение от электричества на следующих улицах : ул. Дзержинского, ул. Ленина. ул. Сталина, ул. Жукова, пр-т. Коммунистический и многих других. Обычно разного рода отключения происходят не по целым улицам, а по конкретным домам, т.е. длинна списка кратно возрастает. При подготовке новости в устном варианте оставляют несколько наименований, а за полным списком отправляют на сайт, ибо перечислять всё не хватит отведенного времени. Время на выпуск и время на конкретную новость, это не маловажные параметры, влияющие на корректировку текста.
Подытожу, заморочек и нормативов много, нам, посторонним людям, их знать не обязательно.
> Доброго времени суток, хотел бы высказаться в защиту журналистов. Они сознательно упрощают числовые обозначения в тексте, чтобы уменьшить возможность ошибки, читай оговорки.
> Дмитрий Юрьевич, в "Величайшем шоумене" не понял шутку про смену имени русскому великану. Это русские такие плохие, что даже в цирке уродов не место или над ирландцами глумёж?
Для английского уха русские фамилии обычно -- набор плохосочетаемых звуков (если не ошибаюсь, то в одном из рассказов про (расследование) Шерлоком Холмсом убийства отца в «Братьев Карамазовых» Достоевского это обсуждалось). Но у персонажа был ещё смешной акцент (как у ирландца с точки зрения англо-саксов) и несуразная внешность (как у ирландца с точки зрения англо-саксов). Вот его ирланцем и сделали.