Ведьмак, часть 2: магия, военное дело и битва при Содденском холме

10.01.20 15:23 | Goblin | 111 комментариев »

Фильмы



Жукову заплатите чеканной монетой!
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 111, Goblin: 1

Nikolai
отправлено 10.01.20 15:32 # 1


О, наконец-то! А то же на самом интересном месте! :)


alex_h
отправлено 10.01.20 15:44 # 2


Вроде маг не может телепортироваться туда где не был или ты можешь застрять в стене или упасть с большой высоты это в игре объясняли. Когда Лето похитил Трис.


Kardboxer
отправлено 10.01.20 15:44 # 3


Дмитрий Юрьевич , отличный материал! Знаком с серией Ведьмака только по играм, открыл для себя очень много интересного.



Nikolai
отправлено 10.01.20 16:00 # 4


Кому: alex_h, #2

> это в игре объясняли.

Точно. Всем, кто не играл, смотреть противопоказано.
Вот Дмитрий Юрьич с Клим Санычем в толк и не возьмут: кино-то - оно для фанатов или для всех? Выходит, что ни в борщ, ни в Красную Армию.


alex_h
отправлено 10.01.20 16:05 # 5


Кому: Nikolai, #4

Я тоже не пойму почему это не объяснили как в игре 30 секунд промеж делом


Sluggard
отправлено 10.01.20 16:29 # 6


Кому: Nikolai, #4

> Вот Дмитрий Юрьич с Клим Санычем в толк и не возьмут: кино-то - оно для фанатов или для всех?

Оно, похоже, вообще ни для кого. Ну, кроме принимавших участие в создании, — они-то этим зарабатывают. Правда, снимая такое, есть шанс заработать, помимо денег, ненависть и звания идиотов.


Першин КВ
отправлено 10.01.20 16:34 # 7


Капитализация Нетфликс больше чем ВВП Украины. И при этом у них нет денег на нормальных сценаристов.


ку!
отправлено 10.01.20 16:47 # 8


Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?


Муромец
отправлено 10.01.20 16:48 # 9


Да уж, магия, за редким исключением, смотрится печальненько. Телекинез и дырки в пространстве. Денег отчаянно не хватило. А уж что сотворили с едва ли не самым могущественным волшбарем всей саги - без мата и не сформулировать.


Rudyj
отправлено 10.01.20 17:08 # 10


Если случайно кто то не понял, краснолюд - это польское название дворфа/гнома - krasnolud, то же самое с низёлэк (niziołek) - хоббит.
Я как сериала не смотрел, но так понял, что в русской озвучке пользовались польские версии названий.Если да, то хреновый переводчик какой то был.


Sluggard
отправлено 10.01.20 17:13 # 11


Кому: Rudyj, #10

Это не в русской озвучке так, это в русском переводе книжной серии так. Видимо, сериал переводили с учётом книг.


Redfield
отправлено 10.01.20 17:15 # 12


У них не Геральт из Ривии получился, а какой-то Герыч из Кривии.
Улучшили книжки, ага, my ass!


Ursa
отправлено 10.01.20 17:25 # 13


Требушет должен был стрелять роялями из кустов!

>Маленькую коробочку с мозговыми слизнями привязать к большой коробке с говном
И заколебались бы маги мозговых слизней из говна выковыривать!


Ursa
отправлено 10.01.20 17:41 # 14


Клим Саныч, Peter Jackson - не Евгеньев, а Яковлев, либо Иванов. Ибо Jack - уменишительное от John или Jacob.


sid1333
отправлено 10.01.20 17:42 # 15


Блин, нужно срочно пересмотреть Братву, Башни и Бомжа =)


Ursa
отправлено 10.01.20 17:44 # 16


Для взятия замка на лошади нужны специальные осадные пандусы. Опять же, боевые инвалиды в колясках заехать смогут.


RudenkoD
отправлено 10.01.20 18:03 # 17


Кому: Rudyj, #10

> Если случайно кто то не понял, краснолюд - это польское название дворфа/гнома - krasnolud,

Вот помню (если правильно помню) в книжках Геральт как то повстречался с компанией (бандой) краснолюдов, где был один гном. Ну или наоборот- с компанией гномов где был один краснолюд. Главное- краснолюды и гномы у Сапковского разные расы.


ЧГКшник
отправлено 10.01.20 18:06 # 18


Кому: Ursa, #16

>Для взятия замка на лошади нужны специальные осадные пандусы

Помню, в стратегиццкой мегаигрушке "Lords of the realms" такие были. Лошадисты с разбегу взбирались на туру, а дальше носились галопом по стенам, адски ухая, и насаживая стрелочников защищающейся стороны на шампуры.


Punk_UnDeaD
отправлено 10.01.20 18:06 # 19


Кому: Ursa, #14

> Клим Саныч, Peter Jackson - не Евгеньев

Жека - это Евгений, не путай нас тут


Barmaley I
отправлено 10.01.20 18:26 # 20


Там не павук с магом-киллером был, а мегатаракансамурай. Единственный персонаж, которому сочуствуешь во всей этой ахинее абсурда блин.


vovan3312
отправлено 10.01.20 18:36 # 21


Муравэл то був, а не павук.


vovan3312
отправлено 10.01.20 18:37 # 22


Кому: alex_h, #2

Ну, Йеннифер могла телепнуться куда угодно, кроме туда, куда нужно :)

Ну а чё вы хотели за четыре марки?


Sluggard
отправлено 10.01.20 18:43 # 23


Кому: RudenkoD, #17

В предыдущей теме камрады уже обсуждали, что у нас в своё время неоднократно налажали переводчики (того же LotR), и dwarf — это карлик, а не гном (gnome). Две разные расы, у всех. Соответственно краснолюд — карлик.


Gogel
отправлено 10.01.20 18:43 # 24


В первой серии,в Блавикене - бой ставил не Фурдик, а какой-то чувак, которого Генри Кавилл с собой притащил с площадки "Миссия невыполнима". Ну и Фурдик ушел с сериала уже. Паренька, который мошонкоброню придумал с сериала уволили.


DVD
отправлено 10.01.20 19:24 # 25




Artorias
отправлено 10.01.20 19:24 # 26


Страшно подумать, что могут с новым аля "Властелином колец" сделать...


Sergey_G_M
отправлено 10.01.20 19:24 # 27


Здравствуйте Дмитрий Юрьевич и Клим Александрович. Слушая вас о штурме крепости вспомнил фильм "Жанна Д,Арк" с Милой Йовович. Там рубилово эмоциональное и кровавое, и беспокоящая стрельба из требушетов, и доспехи интересные. Нет ли у вас в планах сделать обзор на этот фильм? Было бы очень интересно увидеть ваш взгляд на ведение боевых действий показанных в этом фильме.


Le Graff
отправлено 10.01.20 19:54 # 28


А Геральд того, оказывается может заниматься сладким и опасным сексом по-козловски, не снимая кожаных штанов.


15Abel
отправлено 10.01.20 19:54 # 29


Кому: Sergey_G_M, #27

Несколько раз Клим Александрович упоминал этот фильм и его "интересные" доспехи. Выражался, вроде культурно, но совсем неположительно)


Хомо Хабилис
отправлено 10.01.20 19:55 # 30


Кому: Ursa, #14

Не Иванов. Яковлев. Иванов - Джонсон.


Паноптикон
отправлено 10.01.20 19:57 # 31


Ведьмаку заплатите
Чекушкой распитой
Баллоном распитым
Ля-ля ля-ля-ля!


Rabidus
отправлено 10.01.20 20:31 # 32


Ведьмаку отплатите горячим приветом, разбором хорошим с Д.Ю.и К.А.!


Sluggard
отправлено 10.01.20 20:49 # 33


Послушал «Песню Лютика». Это вообще невыносимо, блин. А на YouTube, тем временем, валяется уже два кавера от каких-то странных седых мужи... парней. Бр-р-р.


Cергей
отправлено 10.01.20 21:08 # 34


Гоп-компания краснолюдов, один, самый борзый - вроде как относительно аутентичен книгам (ниже людей, бритая голова, проблема только с бородой, ему тогда лет около 5 должно быть). Остальные с ним - кто эти нелюди? Низушки-некомбатанты?

Дриады-вожаки - афронегры, а если и белые, то с арбалетами. В лесу. Угу. Вот Робин Гуд бы удивился.

Угри, созданные из девок-магичек, не прошедших аттестацию в каком-то дебильном пруду в пещере. Магические батарейки, блин, вы серьёзно?

Трисс - побитая молью старшая наложница цыганского барона.

Ну и где в сериале сам ведьмак? Во всём сезоне он в паре-тройке сцен ключевой персонаж. И про кого же сериал "Ведьмак"? Несомненно, про сильную и независимую сериальную магичку Йеннифер.

Какой бред.


vovan3312
отправлено 10.01.20 21:23 # 35


Кому: Cергей, #34

Не, ну вот в Америке угрей к гирляндам на ёлке подключили.

Вот есть угри электрические, а это магические.

А что с ними ещё делать?


alex_h
отправлено 10.01.20 21:24 # 36


Дмитрий Юревич, а может пройдёте игру на стриме? (Ну это я так больше в шутку спрашиваю)


DeD Pa3uH
отправлено 10.01.20 21:24 # 37


По поводу магов сжигающих ради магии ресурсы организма: - в фильме такой эпизод был. В побоище магов нильфгардские маги пуляли фаерболами и рассыпались в прах. А обороняющиеся 22 мага использовали какой-то русурс для колдовства (в фильме вроде называли его "хаос") и кастовали пока он не кончится, возможно дальше в ход тоже шли ресурсы организма. Короче, механику толком не объяснили, но она была.


шаховчанин
отправлено 10.01.20 21:32 # 38


Кому: Першин КВ, #7

> И при этом у них нет денег на нормальных сценаристов.

Очевидно, нормальные сценаристы им не нужны.


San
отправлено 10.01.20 21:41 # 39


Про битву у Содденского холма (кстати, где он? - холм в сериале кто-то спи*дил) - забыли ещё один идиотизм - как бутылочки с магической шрапнелью адски меткими выстрелами над головами неприятеля разбивают крестьянки-лучницы (дистанционую трубку маги выдумать не шмогли). А чё они так же метко не стреляют хэдшотами по личному составу армии вторжения?


шаховчанин
отправлено 10.01.20 21:53 # 40


Кому: ку!, #8

> Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?

Он сможет создать камень, который не смогут разрушить другие невсемогущие маги. И сможет разрушить всякий камень созданный другим магом, в том числе всемогущим, и в том числе созданный им самим, ведь он на то и всемогущ.
600


Cергей
отправлено 10.01.20 21:55 # 41


Кому: vovan3312, #35

> А что с ними ещё делать?

Даже и придумать сложно. Если только - почему данный твист не обидел феминисток?


San
отправлено 10.01.20 21:56 # 42


А про песню, кстати, - песня отличная. Та, которая на английском в оригинале. Чего там напереводили - не слушал, слава т.н. богу. И Лютик, кстати - вполне годный, такой и должен быть, жизнерадостный дебил (вот в польском сериале Збигнев Замаховский был не совсем в тему).


15Abel
отправлено 10.01.20 21:57 # 43


Клим Жуков:
>Оказывается что есть хуже. Каждый раз"

"Урожай в этом году был средний: хуже прошлогоднего и лучше будущего"


San
отправлено 10.01.20 22:02 # 44


Кому: шаховчанин, #40
> Кому: ку!, #8
> > Ключевой вопрос магии - сможет ли всемогущий маг создать камень, который он потом не сможет разрушить?
> Он сможет создать камень, который не смогут разрушить другие невсемогущие маги. И сможет разрушить всякий камень созданный другим магом, в том числе всемогущим, и в том числе созданный им самим, ведь он на то и всемогущ.
> 600
Вообще-то ответов на этот парадокс всемогущества теологи и философы давным-давно насочиняли на самый разный вкус. По-моему самый правильный - может, но не будет, так как после этого перестанет быть всемогущим.


шаховчанин
отправлено 10.01.20 22:18 # 45


Кому: San, #44

> после этого перестанет быть всемогущим.

Не перестанет, т.к. получится, что он превзошел сам себя (или другого всемогущего мага).
Хронологически разрушение камня идет после его создания.


Энцелад
отправлено 10.01.20 22:18 # 46


Кому: Rudyj, #10

Краснолюды, низушки, эльфки были еще в переводе Евгения Вайсброта. Тут дело в том, что до "Ведьмака" он не переводил никаких фентезийных книг, а больше фантастику, поэтому и перевод всех таких названий волшебных народов сделал дословным с польского. В играх, кстати, их всех называют точно также, так что это все-таки не косяк переводчиков, а уже больше своеобразная традиция.


Cергей
отправлено 10.01.20 22:25 # 47


Кому: Энцелад, #46

> Краснолюды, низушки, эльфки были еще в переводе Евгения Вайсброта.

Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.


McAlastair
отправлено 10.01.20 22:38 # 48


Кому: Ursa, #14

Джек — уменьшительное от Джон. От Джейкоб уменьшительное — Джейк. Так что Питер Джексон — Петя Ванин.


San
отправлено 10.01.20 23:05 # 49


Кому: Cергей, #47
> Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.
Не совсем так. Не знаю, какой там у него скилл, но, помнится, Сапковкий в каком-то интервью указывал его ошибки и ляпы в переводе. Вайсброт перевел несколько первых рассказов, отдал в издательство и их напечатали. А уже потом были консультации с автором. Думаю, переобуваться по поводу названий было уже поздно.
Если переводы Вайсброта лучше других, это не значит что он гений, это просто значит, что другие ещё хуже))


San
отправлено 10.01.20 23:09 # 50


З.Ы. Но когда я впервые читал Сапковского, я не знал, что это косяки перевода, думал - такая оригинальная авторская находка. Некоторые ошибки - к лучшему ))


Kashtak
отправлено 10.01.20 23:13 # 51


Помнится, в книге битву эту вспоминали исключительно с придыханием, припущенными веками и слезинками в обоих глазах. В молодом мозгу картина рисовалась похлеще Хиросимы. Правда, недолго.
А всё равно сняли шляпу.
Но истину говорю вам - через пару лет про Ведьмака этого будете с тёплой грустью вспоминать: "Вот снимали же раньше кино! С белым мужчиной в главной роли!"


HoffmanV
отправлено 10.01.20 23:13 # 52


Ждал сериал, надеялся. А тут выкатили жуткое говнище. И вроде бабла у них херова туча. Нанимай лучших специалистов, сценаристов и актеров, делай конфетку, зарабатывай еще больше бабла. Вот до чего толирастия доводит.
Ладно хоть до Сола 45 дней осталось. Пойду утешусь просмотром смешного перевода Властелина.


Cергей
отправлено 10.01.20 23:13 # 53


Кому: Энцелад, #46

> играх, кстати, их всех называют точно также, так что это все-таки не косяк переводчиков, а уже больше своеобразная традиция.

В 3 части прекрасной серии игр "Ведьмак" текст диалогов и прочего писался изначально на английском, под западного потребителя, параллельно на польском, с терминами, что задумывал автор, на наш родной русский перевели с польского со строгим соблюдением авторских канонов в переводе Евгения Павловича.

Ну, да, там краснолюды - дворфы. Им так понятнее. А у нас - так, поскольку понятнее нам. И так далее.


Cергей
отправлено 10.01.20 23:13 # 54


Но всё это частности, а сериал фактически - ниочём, даже не беря технические детали.


Cергей
отправлено 10.01.20 23:39 # 55


Кому: San, #49

Конечно же, согласен. Ну, может быть, тут уже вопрос раскрутки, если автор написал один рассказ - его перевели, пусть даже с ляпами, а вдруг фанаты потребовали продолжения, и пан Анджей выдал нагора неплохой материал - надо соответствовать и качественно.

Я немножко про другое. Автор в своей вселенной ввёл определённые термины обозначения того или иного "контента". Вот ему так захотелось назвать, это его ноу-хау.

Но, учитывая игровую серию, заточенную пот англоязычных игроков изначально - начинается. "Вот эти - вот так называются! Почему налажал переводчик?"

Многие же не знают, для них откровение, что есть первоисточник лет на 15 раньше вышедший, чем первая часть игры :).


Cергей
отправлено 10.01.20 23:56 # 56


Кому: Cергей, #55

> пот

под, извините за опечатку



> надо соответствовать и качественно.

а после соответствовать - запятая.

Да что ж такое.


Ananas13
отправлено 11.01.20 00:32 # 57


Кому: San, #42

В книге он совсем не дебил))


Sluggard
отправлено 11.01.20 01:59 # 58


Кому: Ananas13, #57

Он развесёлый дурачок и бабник. )


San
отправлено 11.01.20 06:49 # 59


Кому: Kashtak, #51
> через пару лет про Ведьмака этого будете с тёплой грустью вспоминать: "Вот снимали же раньше кино! С белым мужчиной в главной роли!"
Да, тут создатели сериала недоработали. Ну и что, что фанаты забаллотировали черную Цири, надо было сделать неожиданный ход конём - взять Идриса Эльбу на роль ведьмака. А чё, с "Тёмной башней" же проканало, чем ведьмак хуже стрелка? Был бы не Белый волк, а Черный, так сказать, не Гвинблейд, а ДаркБлейд! И до кучи Йеннифер тоже негроамериканку - ведь имя ж это явно то же, что и Гвиневер, она же Гвиневра, а она ведь, как давно известно из сериала "Мерлин", черная ж была, прецендент, однако!

Кому: Ananas13, #57
> > В книге он совсем не дебил))
Да, неправильно выразился, не дебил, а долбо*б ))


Cергей
отправлено 11.01.20 09:25 # 60


Кому: San, #42

> И Лютик, кстати - вполне годный, такой и должен быть, жизнерадостный дебил (вот в польском сериале Збигнев Замаховский был не совсем в тему).

Так точно, Лютик аутентичный книжный эпичный раздолбай. В книжке ж просто факт - они дружат, и давно, пересекаются временами и вместе находят себе приключений на разные места.

Только, видимо, всем навяз стереотип про сериальных брутального мачо и прикольного придурка, навязывающему тому дружбу. Первый мужественно кривит челюстью, разговаривая со вторым сквозь зубы.

Про копию Шрека и Осла в сети только ленивый не прошёлся.

Но ведь всем известно про шутку, которая тем смешнее, чем больше раз подряд её повторить. )


lazyfox
отправлено 11.01.20 09:25 # 61


В комментах к первой части приводили книжную хронологию, где получалось, что Геральту при резне в Блавикене было 25 лет. У Нетфликса своя хронология. Они тиснули карту местности и шкалу событий с привязкой к карте от момента сопряжения сфер, и поверх - события жизни Геральта и Йенифер. По их хронологии Геральт родился в 1160, а резня случилась в 1231, т.е. 73 года ему уже было. А Ренфри - 18.
Карта с хронологией: https://www.witchernetflix.com/en-gb
Сайт смешно настаивает на кукисах..


yahoo
отправлено 11.01.20 09:28 # 62


Кому: San, #59

> взять Идриса Эльбу на роль ведьмака.

перестаньте быть расистом. Эльба сыграл замечательно. неважно какой цвет кожи у героя в фэнтези-сериале. тем более цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается. как и у Йенифер.


EvgEvg
отправлено 11.01.20 09:30 # 63


Либерал, энтузиаст исторического фехтования разбирает самую, пожалуй знамeнитую батальную сцену из сериала про резню в блавикене https://www.youtube.com/watch?v=BfUPfy04uwo (англ) - если коротко то конечно менее жестко чем Клим Саныч, но тоже сказал, что не реалистично.


IrregularJohn
отправлено 11.01.20 10:08 # 64


Кому: San, #39

Читал всю серию 6 лет назад и поэтому многие детали смутно помню, но разве битва при Содденском холме не произошла лет за 20-30 до падения Цинтры при повторной попытке экспансии Нильфгаарда?

В сериале же обе этих кампании слили в одну, т.к. Содден случился уже после захвата Цинтры (по сериалу).

Калантэ весом в 48 кг и латах - это что-то с чем-то. Задрали этот women empowerment везде пихать, особенно где его отродясь не было. Печально, что второй сезон-таки будет.

P.S. Д.Ю. и К.С., спасибо за юмор, ждём продолжения.


Scald
отправлено 11.01.20 10:24 # 65


Кому: Cергей, #34

> Угри, созданные из девок-магичек, не прошедших аттестацию в каком-то дебильном пруду в пещере. Магические батарейки, блин, вы серьёзно?
>
> Трисс - побитая молью старшая наложница цыганского барона.

Т.Н. Господи! Спасибо, что надоумил даже не пытаться смотреть это. Спасибо, так же, что отвёл беду с экранизацией "Биошока" - хватит с нас DOOM-а.


Scald
отправлено 11.01.20 10:39 # 66


Надо было вместо кина, поручить япошкам нарисовать такое вот анимэ. Тогда бы могло зайти. С учётом карикатурных мордочек и выпученных зенок, любая дурь получается смешно.


Goblin
отправлено 11.01.20 10:43 # 67


Кому: McAlastair, #48

> Джек — уменьшительное от Джон.

как так?

Jack - это Jackob

по-нашему Иаков, то есть Яков, то есть Яшка

Джон - это Иоанн, то есть Иван


Sluggard
отправлено 11.01.20 11:30 # 68


Кому: yahoo, #62

> цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается

Ну да, прямые белые волосы и способность бледнеть, а то и становиться «белее мела» после приёма ведьмачьей дури — давно известные характеристики чёрных братьев.


DMstuff
отправлено 11.01.20 12:01 # 69


Кому: Sluggard, #68

> > Ну да, прямые белые волосы и способность бледнеть, а то и становиться «белее мела» после приёма ведьмачьей дури — давно известные характеристики чёрных братьев.

сразу вспоминается х/ф Голый пистолет 33 1/3 "Это место меняет людей. Раньше я был белым."©


Kashtak
отправлено 11.01.20 12:01 # 70


Кому: San, #59

> взять Идриса Эльбу на роль ведьмака

Это всё полумеры.
Только Серена Уильямс! Только хардкор!
С ролью мутанта нечеловеческой силы, способного бешено махать руками, она должна справиться и без грима.
Грета HOWDAREYOU Тунберг отлично сыграет Цири. Тоже без грима и чтения сценария.
Смеётесь над мошонковой бронёй? На белокожих злодеев (ни один негр в нильфгаардскую армию, вроде бы, призван не был) натянут что-нибудь вагинообразное. Вооружат боевыми рогатками. Кто там над топорами потешался?
Дна мы ещё и не видели.


Утконосиха
отправлено 11.01.20 12:22 # 71


Кому: yahoo, #62

Извините, кого Эльба сыграл замечательно? Стрелка? О да, замечательное бревно получилось.


Sluggard
отправлено 11.01.20 12:46 # 72


Кому: Утконосиха, #71

> Извините, кого Эльба сыграл замечательно?

Алкомонаха-байкера в «Призрачном гонщике 2».
Вообще, Эльбе странно везёт — чернокожего Стрелка никто не ждал, но ведь и ранее чернокожий Хеймдалль немного удивил.


Cергей
отправлено 11.01.20 12:46 # 73


Кому: IrregularJohn, #64

> Калантэ весом в 48 кг и латах - это что-то с чем-то.

Тоже, на мой взгляд, жуткий мискастинг актрисы на роль. Львица Цинтры, блин.


Энцелад
отправлено 11.01.20 12:58 # 74


Кому: Cергей, #47

> Не с потолка взято, а и автор, и переводчик были на связи, письма друг другу писали. Переводчик, имеющий скилл перевода с польского 80 лвл, о том - как тут? А вот тут? Автор, имеющий скилл по русскому не ниже коричневого пояса - отвечал.

Так у них общение началось уже после того, как Сапковский ознакомился с переводами, когда первые книги на русском уже вышли. Видимо, поэтому уже в дальнейшем перевод краснолюдов, низушков и т.д. менять не стали, чтобы не путать читателя.

В целом у Вайсброта переведено достойно, читал именно в его переводе, и мне очень нравилось, но серьезные косяки, в том числе и смысловые, у него, к сожалению, присутствуют.

Вот здесь в статье, например, показаны ошибки в переводе рассказа "Крупица истины" с сравнением оригинального текста, подстрочника и перевода Евгения Павловича Вайсброта:

http://www.sapkowski.su/modules.php?name=Articles&pa=showarticle&artid=99#vneshn_ver


Pavel Shek
отправлено 11.01.20 12:59 # 75


Хорошо, но мало. Хотелось бы более детального разбора сериала, как с "Игрой престолов". Пожалуйста, ну пожалуйста. Очень интересно. И рубрика замечательная.
Заранее спасибо


Cергей
отправлено 11.01.20 13:54 # 76


Кому: Энцелад, #74

Конечно, огрехи имеют место, но дословно уж настолько и не надо.

Я про задумки автора имел в виду в первую очередь.

Ну отвязавшись от темы - допустим, какой-либо иностранный автор создал вселенную, ввел свои термины, как его перевести на русский? Да не надо переводить и что-то придумывать, обзовите транслитерацией и дайте описание в ссылках или глоссарии. Но это для книжек нормально работает.

Другое дело для игры разработчикам проще было краснолюдов оформить дворфами для комфорта западного потребителя, они ж книжки не читали, ну, или очень немногие, в игре в глоссарий лезть - да ну нафиг - скорей мочить аццких сатанов.

А у нас эксперты немедленно поднимают вой - вот так на инглише в игре, что за фигня у нас? Ну погуглить-то лень, вопить - это да, мы мастера. Дорогие ребята, это оригинальная задумка автора вселенной, в игру на основе которой вы играете. Типа этого всегда хочется сказать.


yahoo
отправлено 11.01.20 16:19 # 77


Кому: Утконосиха, #71

> Извините, кого Эльба сыграл замечательно?


Наркобарыгу в сериале "Прослушка". Вот прям отлично сыграл, естественно


Boroda74
отправлено 11.01.20 17:09 # 78


...Ведьмаку заплатите куриным помё.... Минетом!


Cirno
отправлено 11.01.20 17:21 # 79


Кому: EvgEvg, #63

> конечно менее жестко чем Клим Саныч, но тоже сказал, что не реалистично

На моменте «ну это спишем на Правило Крутизны» ржал в голос вместе со Скаллагримом.


Delta
отправлено 11.01.20 17:42 # 80


Кому: Энцелад, #74

> Так у них общение началось уже после того, как Сапковский ознакомился с переводами, когда первые книги на русском уже вышли. Видимо, поэтому уже в дальнейшем перевод краснолюдов, низушков и т.д. менять не стали, чтобы не путать читателя.

Как-то мне попадалась статейка, в которой говорилось, что и Александр Бушков к переводу первого Ведьмака как-то причастен. Читал статью где-то в начале 2000х, подробностей уже не помню.


Springboks
отправлено 11.01.20 17:44 # 81


Лично я сериал посмотрел с удовольствием, не смотря на то, что хорошо знаком с книгами и играми и очень их люблю.
Снято интересно и бодро, в отличии от занудной Игры престолов. Хотя косяки, безусловно, есть причём не только те, о которых ДимЮрыч с КлимСанычем говорят. И самое главное в том, что выход сериала подхлестнул интерес к книгам и играм.
Мне показалось, что первый сезон - это пробный шар, если его хорошо примут, то дальше все будет серьезнее, дороже и масштабнее. Косяки с оружием, графикой и костюмами тоже поправят наверное.


Kavasan
отправлено 11.01.20 17:55 # 82


Про "отдачу" от магии, поправлю.
В битве при "соддоме" нильфгардские маги запускали файерболы и рассыпались в пепел сами, еще один их маг напустил шептуна с туманом и принес коробочку с червячками в стан магов капитула, и тоже растворился. У магов капитула отдачи при кастовании не наблюдал, ну может кто-то типа обессиленый падал где-то между кадрами.


Scald
отправлено 11.01.20 18:56 # 83


Кому: Kavasan, #82

> В битве при "соддоме" нильфгардские маги запускали файерболы и рассыпались в пепел сами

Какой же бред! В книгах Сапковского нет текста Новиградской Унии, но ясно было, что статус любого чародея был намного выше чем у любого "магла". Чародеи, например, имели право сидеть в присутствии королей. Это уже о многом говорит. А судить чародея мог только Капитул чародеев. Особенность битвы на Содденском холме был не в её накал, а то что чародеи вообще приняли участие в войне между какими-то там человеками. И вступили в войну они исключительно по приказу Капитула, скорее всего по экономическим для чародейского братства мотивам - чародеи "доили" отсталые королевства севера, а в Нильфгарде делали ставку на науку и технику. Там уже готовилась фактически буржуазная революция услсями "масонской ложей" купцов и промышленников, под предводительством Деклана Леувардена.
А тут чародеи какие-то штрафбатовцы, идущие в атаку с черенками от лопат. Ужас нах!


Cергей
отправлено 11.01.20 18:57 # 84


Кому: Kavasan, #82

Абсолютно дебильный расход ценных кадров! )


Springboks
отправлено 11.01.20 18:57 # 85


Кому: Kavasan, #82

Тоже заметил, но постеснялся старших поправлять))
Как и в случае с гномами и краснолюдами.


Springboks
отправлено 11.01.20 19:04 # 86


Кому: Scald, #83
В сериале решили Нильфгард демонизировать видимо, там у них религиозный экстремизм, тоталитаризм и культ личности))
Так, по мнению Нетфликса, современному зрителю понятнее - тут плохие, а тут хорошие. А все эти полутона про меньшее зло непонятны никому.


Cергей
отправлено 11.01.20 19:09 # 87


Кому: Springboks, #86

> религиозный экстремизм, тоталитаризм и культ личности))

Особенно бесит. В первоисточнике прямым текстом (не дословно): "Наша задача опустошить земли врага, чтобы после подписания мирного договора он был зависим от нас экономически".


Scald
отправлено 11.01.20 19:45 # 88


Кому: Springboks, #86

> там у них религиозный экстремизм

Как раз Нильфгард был атеистическим государством. Местного "Солженицына" Высоготу из Корово выпилили из нильфгардского университета за использование "клерикальных догм" Севера, а когда он перебрался на Север, его уволили из Окенфурдского университета за пропаганду атеизма.


Springboks
отправлено 11.01.20 20:31 # 89


Кому: Scald, #88

Мне можешь не рассказывать - я все книги серии читал дважды. Я же говорю - сделали многогранный мир Ведьмака черно-белым.
В книгах, кстати, темы расизма и феминизма тоже полностью раскрыты, но сделано это умно и тонко, а не так топорно, как в сериале.


Scald
отправлено 11.01.20 20:42 # 90


Кому: Springboks, #89

> В книгах, кстати, темы расизма и феминизма тоже полностью раскрыты, но сделано это умно и тонко, а не так топорно, как в сериале.

Абсолютно согласен.


McAlastair
отправлено 11.01.20 21:21 # 91


Кому: Goblin, #67

У меня есть постперестроечное переиздание советского словаря английских личных имён, в нём утверждается, что Jack - сокращение от John, а от Jacob сокращением будет являться Jake.


YaD
отправлено 11.01.20 21:27 # 92


Кому: Goblin, #67

> Jack - это Jackob

Не совсем понятно. Джон Джозеф (Джозеф- это, как я понимаю, Иосиф) Николсон, более известный как Джек Николсон, как пример.


Sluggard
отправлено 12.01.20 00:50 # 93


Кому: yahoo, #62

> тем более цвет кожи Геральта нигде в книге четко не упоминается. как и у Йенифер.

Кстати, о Йен:

«Из-под черных локонов возникло бледное треугольное лицо, фиалковые глаза и узкие, слегка кривившиеся губы.»


медвед
отправлено 12.01.20 03:29 # 94


Кому: Sluggard, #33

> А на YouTube, тем временем, валяется уже два кавера от каких-то странных седых мужи... парней. Бр-р-р.

Какие два? Каверов уже десятки.


_Vhaeraun_
отправлено 12.01.20 08:57 # 95


Кому: Sluggard, #93

А может она негр-альбинос?


7eventxt
отправлено 12.01.20 08:57 # 96


"Злобная как хорек" - милейшее животное, дома уже третий живет. Вот норка - это да, злобная.


EvgEvg
отправлено 12.01.20 08:57 # 97


Кому: McAlastair, #91

> Jack - сокращение от John

> Jack
> Сокращение
> John

Смешно получилось, однако!

https://en.wikipedia.org/wiki/Jack_(given_name) - Jack это полное имя, хотя пишут что действительно сокращение он Джон (правда не в современном языке, в современном языке это два разных имени)
https://en.wikipedia.org/wiki/Jake_(given_name) - Jake это полное имя, либо сокращение от Jacob

Владимир - Вова - Влад неуловимо похожую путаницу могут создать иностранцам.


Cергей
отправлено 12.01.20 09:00 # 98


Кому: McAlastair, #91

> У меня есть постперестроечное переиздание советского словаря английских личных имён, в нём утверждается, что Jack - сокращение от John, а от Jacob сокращением будет являться Jake.

Ну, там наутверждают, да. Как может быть вот это - "Jack" сокращением от этого? - "John"?

Чисто сам на русском произнесёшь, и понятно, что от чего.


ArGon
отправлено 12.01.20 09:00 # 99


В декабре уже вышел фанатский Ведьмак. https://youtu.be/5GLtk2cLRu4


Redakteur
отправлено 12.01.20 09:06 # 100


Кому: Cергей, #98

> Ну, там наутверждают, да. Как может быть вот это - "Jack" сокращением от этого? - "John"?
>
> Чисто сам на русском произнесёшь, и понятно, что от чего.

В языках бываю разные весёлые истории. Ты в курсе, например, от чего произошли John и, к примеру, армянский Ованес?

А того, что русские народные имена Егор и Юрий являются фонетическими вариантами (первый простонародный, второй благородный) русского церковного имени Георгий?



cтраницы: 1 | 2 всего: 111


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин на Яндекс.Эфир

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Подкаст в Spotify

Подкаст в Pocket Casts

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк

Advertisement