Дмитрий Юрьевич, вам уже наверняка задавали этот вопрос, но я, видимо, пропустил. Нет ли желания в ваших нынешних партнеров с Wink перевести "Once Upon a Time in America"? Один из любимейших фильмов юности и более старшего возраста. Про людей. Да, думаю, далеко и не только у меня.
> До сопряжении сфер был обычный мир. Возможно, даже высокотехнологичный, как сейчас.
В том то и дело. История простого человечества, которое, не обладая магией, медленно идёт к управляемому термояду, значительно интереснее истории эльфов, которые, поперебирав сочетания звуков в поисках магии, научились высирать файерболы.
Дмитрий Юрьевич, добрый день! Книга Николаса Пиледжи "Славные парни", на мой взгляд, действительно замечательная. У меня два вопроса. Книга, вышедшая на русском языке в издательстве "Питер", это полностью Ваш перевод текста? И второй вопрос: планируется ли выход на русском языке книги "Казино"? Спасибо.
Дмитрий Юрьевич, в пятой серии пятого сезона Адриана пьёт коктейль "Белый русский". Почему в данном случае, в отличие от фильма "Большой Лебовски", вы назвали коктейль по-английски - "White russian"?