Иван Диденко про новый перевод «Гамлета»

23.08.20 13:15 | Goblin | 38 комментариев »

Книги

Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Смотри ролики Гоблина на канале YouTube

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 38, Goblin: 1

dorsett
отправлено 23.08.20 14:24 | ответить | цитировать # 1


В книге на 188 странице не напечатался кусок комментария. На 3 стр в 6 строке опечатка(
Труд хороший, но продукт не доработан.


UnnamedPlayer
отправлено 23.08.20 16:58 | ответить | цитировать # 2


Димитрий, а вы ещё посмотрите видео и на выражение Путина, когда он произносил это известную цитату про "она утонула")


Goblin
отправлено 23.08.20 16:59 | ответить | цитировать # 3


Кому: UnnamedPlayer, #2

> Димитрий, а вы ещё посмотрите видео и на выражение Путина, когда он произносил это известную цитату про "она утонула")

что позволяет предположить, что я не видел?


Veisatar
отправлено 23.08.20 20:16 | ответить | цитировать # 4


Иван крут. С огромным удовольствием открыл для себя Шекспира.
Дома есть "Ромео и Джульетта" с автографом.
До прочтения Гамлета никак не доберусь.
С нетерпением буду ждать спектакля.
По возможности продолжу поддерживать проект.
Дмитрий Юрьевич, спасибо за интересных гостей!

П.С. кому не пробовал посоветовать посмотреть ролики или почитать - никого не заинтересовало. Может из меня так себе агитатор, но даже толики заинтересованности во взгляде не увидел. Видимо устраивает стандартная версия, а мне всегда она казалась чересчур банальной и неинтересной.


dead_Mazay
отправлено 23.08.20 21:36 | ответить | цитировать # 5


У меня вопрос.
Без подколок и издевок.
Иван со своими открытиями неизвестных ранее смыслов Шекспира - с работами английских шескпироведов, которых там, как понятно, сильно больше, чем у нас - знаком?

Из его многочисленных интервью, ранее публиковавшихся на сайте, так и не понял.

Никоим образом не хочу обидеть, но призыв "учи матчасть!" в данном случае означает - перед, после, и параллельно со своими исследованиями изучай, что нарыли коллеги. В данном случае по очевидным причинам особое внимание должно быть уделено британским ученым (в хорошем смысле слова).

Было бы очень интересно узнать мнение мирового шекспироведения (как мейнстрима, так и отличающихся от него точек зрения по тем сюжетным деталям, на которых акцентрует внимание Иван в своих роликах).


spetrov
отправлено 23.08.20 22:48 | ответить | цитировать # 6


Дмитрий Юрьевич, большущая благодарность. Заранее - если будет возможность - размущайте ролики еще.

Подписавшись на канал Ивана, на первых порах слушал всё. А потом понял, что какие-то вещи даже и не для меня. Или уже слышал то, что предназначено мне лично. Где-то пришло насыщение, другими словами. Для меня лично. Но просьба ко всем участникам - Иван, Дмитрий Юрьевич, пожалуйста, продолжайте дальше.


spetrov
отправлено 23.08.20 22:50 | ответить | цитировать # 7


...что за "размущайте"?!! Почему пропустил при выверке сообщения? Одни вопросы к самому себе. :)


spetrov
отправлено 23.08.20 23:01 | ответить | цитировать # 8


...Книжку безусловно куплю. Или постараюсь купить. даже просто из уважения к автору, автору перевода и к тому, кто до нас это все донес. Такой мой личный способ где-то поддержать людей. Хотя мог бы пойти и по другому пути.


spetrov
отправлено 23.08.20 23:07 | ответить | цитировать # 9


..Дмитрий Юрьевич, то ли у Ивана все криво "крикручено" на сайте, то ли еще что. Пожалуйста, посодействуйте, по возможности, в приобретении.


s-vic
отправлено 24.08.20 01:07 | ответить | цитировать # 10


Иван, безусловно, талантливый мужик.
Но вот его рубрика "Режиссёрский разбор" очень "своеобразна", мягко говоря:
иногда складывается впечатление что человек вообще не понимает что он
обозревает, в контексте чего и для чего то или иное снято автором.

Я понимаю: вкусовщина, ИМХО, моё оценочное суждение.
Но иногда напоминает бред: человеку показали апельсин как он есть
и человек на полном серьёзе начинает обсуждать апельсин исходя и т.т.х. котлеты.


andreyfetter
отправлено 24.08.20 06:35 | ответить | цитировать # 11


Кому: UnnamedPlayer, #2

ветка конечно не про это.
Любой политик циник, но я смотрел интервью Путина Кингу полностью. И Кинг задал вопрос, рассчитанный на приятный короткий ответ, а потом про лодку и Путин не успел улыбку убрать. Не хватило опыта. По хорошему ему нужно было выдохнуть, и ответить развёрнуто без улыбки.

А так это выглядело чудовищно.
Не хватило мхатовской или, возвращаясь к теме, так сказать, шекспировской паузы.


Дядя Толя
отправлено 24.08.20 10:19 | ответить | цитировать # 12


Кому: UnnamedPlayer, #2

> Димитрий, а вы ещё посмотрите видео и на выражение Путина, когда он произносил это известную цитату про "она утонула")

С таким понятием, как "монтаж", знаком?


evgalus
отправлено 24.08.20 10:27 | ответить | цитировать # 13


При всей прелести поиска скрытых смыслов, даже там, где их нет, нельзя не напомнить про один маленький нюанс. Шекспир жил не так давно, и, кроме написания пьес, он эти пьесы ставил в театре. Что мешало ему направлять игру актеров в нужном русле для проявления всех скрытых смыслов. Театры в Англии работали непрерывно с 17 века до наших дней, и вряд ли представления отличались кардинально друг от друга. Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко


Korsar
отправлено 24.08.20 10:38 | ответить | цитировать # 14


Кому: evgalus, #13

> Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко

Тогда стоит напомнить ещё маленький нюанс, ты не знаешь как выглядел Гамлет времён Шекспира. Был ли он статным красавцем или тучным толстяком. Ты видишь современную трактовку. И да, Шекспир жил довольно давно. Точно также как зверские сказки Доротея Виманн превратились в относительно мирные братье Гримм. Или как там "Золушка" звучала в исходнике с отрезанием пятки? Что касается минимальных отличий в представлении театралов, тоже не аргумент, посмотри как современные театралы, ну или киноделы меняют прочтения в зависимости от "а я так вижу". И ещё есть один момент, со временем сильно меняются представления. Вот например ещё лет 30 назад трудно было представить гомосеков в фильмах, ну кроме как в баре "Голубая устрица". Что у нас сейчас происходит в фильмах и сериалах?


sasa
отправлено 24.08.20 11:33 | ответить | цитировать # 15


Кому: spetrov, #9

> все криво "крикручено" на сайте, то ли еще что

Сильно подозреваю, что данная беседа вызвала ажиотажный спрос -- сайт перегрузили. Вчера не работало, сегодня все нормально.


Korsar
отправлено 24.08.20 11:52 | ответить | цитировать # 16


Кому: evgalus, #13

Ну и да, вот тебе классическая английская постановка:
https://oleg-kulagin.livejournal.com/301894.html


Михайло_Васильевич
отправлено 24.08.20 12:01 | ответить | цитировать # 17


Ожирение, полнота, тучность. Все эти слова означают одно — толстожопого жиробаса Гамлета!


UnnamedPlayer
отправлено 24.08.20 12:39 | ответить | цитировать # 18


Кому: Goblin, #3
Я на 100% уверен, что вы видели видео. Я к тому, что похоже по его ответу он знает, что лодка "утонула, утонула". В общем, есть версия, что её по ошибке потопили американцы. Якобы у них сработала автоматика, от того, что их лодка попала на прицел нашей учебной торпеды и их автоматика дала ответный залп. Это просто версия.


Theseus
отправлено 24.08.20 12:43 | ответить | цитировать # 19


Кому: evgalus, #13

> Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко

Процитирую (http://www.dtbooks.net/2015/10/is-hamlet-fat.html):
>Но что если наш мысленный образ Гамлета неверен? Что если скорбящий мстительный принц на самом деле толстый? То, что вам никогда не приходило это в голову, не означает, что шекспироведы не спорили об этом, - это лишь один из моментов вековых споров о том, как понимать значение слов в шекспировских пьесах.

К той же статье приводится пример как играли Гамлета полные актеры.

Что Гамлет толстый - это не открытие для любителей Шекспира.
https://www.gutenberg.org/files/12860/12860-h/12860-h.htm

В кино я видел Джульетту, когда актрисе было давно за 40.

А любителям оперы такое привычно, когда молодую девушку поет сопрано с 120+.А не совпадений по возрасту несть числа исполнителей.


DeD Pa3uH
отправлено 24.08.20 13:05 | ответить | цитировать # 20


Иван увлеченный человек и говорит убедительно. В его изложении мотивация героев стала яснее, сюжет понятнее. Все логично и по полочкам, у пьесы появилась четкая структура. Гамлет тоже хорош. Не малохольное облако в штанах, а хитрожопый и решительный такой гражданин. Если ножом и пырнет, но не в припадке а по умыслу. Это тоже в плюс. Я бы наверное такую постановку посмотрел. Как минимум это свежо.


Kasyanof
отправлено 24.08.20 13:13 | ответить | цитировать # 21


У Мела Гибсона шикарный Гамлет получился.


Прохор Петрович
отправлено 24.08.20 13:58 | ответить | цитировать # 22


Меня терзают смутные сомнения, что для профессиональных шекспироведов Иван это кто-то типа как Носовский и Фоменко для серьёзных историков. Поэтому и не стремятся вступать с ним в дискуссию.


evgalus
отправлено 24.08.20 14:33 | ответить | цитировать # 23


Кому: Korsar, #14
если нет достоверных источников, приходится обращаться к традициям. Пусть мы не можем 100% доказать, какой комплекции был Гамлет при Шекспире, но можно подсчитать по доступным источникам количество тонких и толстых Гамлетов на сцене за прошедшие 4 века. Даже в наше сумасшедшее время нестандартных принцев единицы, а 30 лет и раньше их просто не было.


Theseus
отправлено 24.08.20 14:40 | ответить | цитировать # 24


Конференции по Шекспиру проводятся постоянно и у нас в России. Например, 12–15 октября 2020 г. Шекспировская комиссия РАН готовится отметить свое 45-летие большой шекспировской конференцией. XXVIII Международная научная конференция «Шекспировские чтения 2020»

Есть Шекспироваский центр: https://www.mosgu.ru/science/ifpi/shakespeare-centre/
А Диденко не собирается выступить среди профессионалов?


evgalus
отправлено 24.08.20 14:50 | ответить | цитировать # 25


Кому: Theseus, #19

даже автор статьи склоняется к тонкому Гамлету, и на 2015 год вспоминает только 2-х актеров с лишним весом. Ссылаться на бульварный листок как довод для шекспироведов, все равно, что защищать научную работу по физике, основываясь на статьях из Спид-инфо, и сюжетах РенТВ. пример с оперой некорректен, т.к. там главное голос, а для актера внешнее сходство с героем всегда считалось важным.


Theseus
отправлено 24.08.20 14:52 | ответить | цитировать # 26


Есть журналы на английском, https://www.tandfonline.com/toc/rshk20/current (со скромным названием Shakespeare). Хочешь донести до общественности свою версию для ученых - можно написать статью.

Про толстого Гамлета есть статья в свободном доступе (“He’s fat, and scant of breath”: The Rise of a Modern Fatphobia in Nineteenth- and Twentieth-Century Commentary on Hamlet)
https://upstart.sites.clemson.edu/Essays/navarro_hamlet/navarro_hamlet.xhtml

Скорее всего проблемы, которые поднимает Диденко, хорошо известны Шекспироведам.


Theseus
отправлено 24.08.20 15:02 | ответить | цитировать # 27


Кому: evgalus, #25

>даже автор статьи склоняется к тонкому Гамлету, и на 2015 год вспоминает только 2-х актеров с лишним весом. Ссылаться на бульварный листок как довод для шекспироведов, все равно, что защищать научную работу по физике, основываясь на статьях из Спид-инфо, и сюжетах РенТВ

Статья была на русском. Хочешь читать на английском? Google scholar тебе в помощь, для поиска уже научной литературы на тему толстого Гамлета.

Круг моиъ научных интересов далек от филологических проблем. А Шаекспира люблю, и в разных интерпретациях.


Theseus
отправлено 24.08.20 15:14 | ответить | цитировать # 28


Самое плохое: все что я слушал за последнее время в питерских театрах - исчезли актеры, которые могут прочесть длинные шекспировские монологи. И не шекспировские тоже. А про Гамлетов лучше и не вспоминать.


ПТУРщик
отправлено 24.08.20 17:30 | ответить | цитировать # 29


Кому: Kasyanof, #21

> У Мела Гибсона шикарный Гамлет получился.

ага!


stabvenom
отправлено 24.08.20 18:02 | ответить | цитировать # 30


Кому: dead_Mazay, #5

> Было бы очень интересно узнать мнение мирового шекспироведения

Хотя бы Уильяма Хэкетт-Джонсона! Название канала "Шекспир плачет" может заиграть новыми красками!!!
(Хотя мне работа Ивана Диденко крайне нравится как интеллектуальное упражнение, практически хороши детектив)


pavlukha
отправлено 24.08.20 21:03 | ответить | цитировать # 31


Кому: Kasyanof, #21

> У Мела Гибсона шикарный Гамлет получился.
>

У Шварца круче... https://www.youtube.com/watch?v=y1HQqGXlJVQ


Евгений Макаров
отправлено 25.08.20 09:27 | ответить | цитировать # 32


Не думал, что будет так интересно и познавательно. Спасибо.


QashAK
отправлено 25.08.20 21:32 | ответить | цитировать # 33


Кому: Михайло_Васильевич, #17

> Ожирение, полнота, тучность. Все эти слова означают одно — толстожопого жиробаса Гамлета

плюс экстремист. У меня при этих словах сквозь туман сознания внезапно проявился образ известного русского толстожопого фашиста Егора!!!
Хотя образ скорее всего не соответствует.


Fizick
отправлено 26.08.20 02:39 | ответить | цитировать # 34


Дайте 2!!! (оплатил)


Маруcя
отправлено 26.08.20 23:22 | ответить | цитировать # 35


Кому: Theseus, #26

> Скорее всего проблемы, которые поднимает Диденко, хорошо известны Шекспироведам.

Им известно все и гораздо больше, тут даже сомневаться не приходится, люди жизни посвящают изучению этого предмета) Но это же святое дело создать хайп на ровном месте, выдавая тысячу раз измусоленные шекспироведами темы за "доселе неведанные скрытые смыслы" - у народа же абсолютный ноль знаний по теме, а кто пойдет проверять сказанное, там же искать надо и на английском читать тонны материала)) да никто, поэтому говорить товарищ Диденко может что угодно абсолютно спокойно, главное чтобы складно было, красиво и поувереннее звучало)) (ну и обязательная щепотка пошлых намеков и перверсий, после такого равнодушных точно не останется).


Theseus
отправлено 28.08.20 14:14 | ответить | цитировать # 36


Кому: Маруcя, #35

Все правильно. Хайп и реклама.
Первый раз я прочел Гамлета, как и другие трагедии Шекспира, в переводе Кронеберга, сделанном в 19(!) веке.
Я за различные переводы Шекспира.


Theseus
отправлено 28.08.20 14:20 | ответить | цитировать # 37


Кому: Theseus, #36

Забыл дописать, что Кронеберг знал английский. Так что Диденко не прав, что только по подстрочнику переводили Шекспира.


Маруcя
отправлено 29.08.20 08:24 | ответить | цитировать # 38


Кому: Theseus, #37

> Забыл дописать, что Кронеберг знал английский. Так что Диденко не прав, что только по подстрочнику переводили Шекспира.
>
Да и вообще довольно странно слушать рассуждения о неточностях в поэтических(!) переводах. Хоть с подстрочником, хоть без, с идеальным знанием английского или даже раннего современного английского времён Шекспира - невозможно совместить и точность и стиль и ритм и форму и мелодику и тд и тп, и в прозе, и тем более в стихотворной форме.



cтраницы: 1 всего: 38

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин на Яндекс.Эфир

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Подкаст в Spotify

Подкаст в Pocket Casts

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк