Иван крут. С огромным удовольствием открыл для себя Шекспира.
Дома есть "Ромео и Джульетта" с автографом.
До прочтения Гамлета никак не доберусь.
С нетерпением буду ждать спектакля.
По возможности продолжу поддерживать проект.
Дмитрий Юрьевич, спасибо за интересных гостей!
П.С. кому не пробовал посоветовать посмотреть ролики или почитать - никого не заинтересовало. Может из меня так себе агитатор, но даже толики заинтересованности во взгляде не увидел. Видимо устраивает стандартная версия, а мне всегда она казалась чересчур банальной и неинтересной.
У меня вопрос.
Без подколок и издевок.
Иван со своими открытиями неизвестных ранее смыслов Шекспира - с работами английских шескпироведов, которых там, как понятно, сильно больше, чем у нас - знаком?
Из его многочисленных интервью, ранее публиковавшихся на сайте, так и не понял.
Никоим образом не хочу обидеть, но призыв "учи матчасть!" в данном случае означает - перед, после, и параллельно со своими исследованиями изучай, что нарыли коллеги. В данном случае по очевидным причинам особое внимание должно быть уделено британским ученым (в хорошем смысле слова).
Было бы очень интересно узнать мнение мирового шекспироведения (как мейнстрима, так и отличающихся от него точек зрения по тем сюжетным деталям, на которых акцентрует внимание Иван в своих роликах).
Дмитрий Юрьевич, большущая благодарность. Заранее - если будет возможность - размущайте ролики еще.
Подписавшись на канал Ивана, на первых порах слушал всё. А потом понял, что какие-то вещи даже и не для меня. Или уже слышал то, что предназначено мне лично. Где-то пришло насыщение, другими словами. Для меня лично. Но просьба ко всем участникам - Иван, Дмитрий Юрьевич, пожалуйста, продолжайте дальше.
...Книжку безусловно куплю. Или постараюсь купить. даже просто из уважения к автору, автору перевода и к тому, кто до нас это все донес. Такой мой личный способ где-то поддержать людей. Хотя мог бы пойти и по другому пути.
Иван, безусловно, талантливый мужик.
Но вот его рубрика "Режиссёрский разбор" очень "своеобразна", мягко говоря:
иногда складывается впечатление что человек вообще не понимает что он
обозревает, в контексте чего и для чего то или иное снято автором.
Я понимаю: вкусовщина, ИМХО, моё оценочное суждение.
Но иногда напоминает бред: человеку показали апельсин как он есть
и человек на полном серьёзе начинает обсуждать апельсин исходя и т.т.х. котлеты.
ветка конечно не про это.
Любой политик циник, но я смотрел интервью Путина Кингу полностью. И Кинг задал вопрос, рассчитанный на приятный короткий ответ, а потом про лодку и Путин не успел улыбку убрать. Не хватило опыта. По хорошему ему нужно было выдохнуть, и ответить развёрнуто без улыбки.
А так это выглядело чудовищно.
Не хватило мхатовской или, возвращаясь к теме, так сказать, шекспировской паузы.
При всей прелести поиска скрытых смыслов, даже там, где их нет, нельзя не напомнить про один маленький нюанс. Шекспир жил не так давно, и, кроме написания пьес, он эти пьесы ставил в театре. Что мешало ему направлять игру актеров в нужном русле для проявления всех скрытых смыслов. Театры в Англии работали непрерывно с 17 века до наших дней, и вряд ли представления отличались кардинально друг от друга. Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко
> Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко
Тогда стоит напомнить ещё маленький нюанс, ты не знаешь как выглядел Гамлет времён Шекспира. Был ли он статным красавцем или тучным толстяком. Ты видишь современную трактовку. И да, Шекспир жил довольно давно. Точно также как зверские сказки Доротея Виманн превратились в относительно мирные братье Гримм. Или как там "Золушка" звучала в исходнике с отрезанием пятки? Что касается минимальных отличий в представлении театралов, тоже не аргумент, посмотри как современные театралы, ну или киноделы меняют прочтения в зависимости от "а я так вижу". И ещё есть один момент, со временем сильно меняются представления. Вот например ещё лет 30 назад трудно было представить гомосеков в фильмах, ну кроме как в баре "Голубая устрица". Что у нас сейчас происходит в фильмах и сериалах?
Кому: Goblin, #3 Я на 100% уверен, что вы видели видео. Я к тому, что похоже по его ответу он знает, что лодка "утонула, утонула". В общем, есть версия, что её по ошибке потопили американцы. Якобы у них сработала автоматика, от того, что их лодка попала на прицел нашей учебной торпеды и их автоматика дала ответный залп. Это просто версия.
> Да со зрителями бы случился шок, если до этого, к примеру, Гамлета играл бы толстяк, а сейчас стройный красавец. ИМХО Перемудрил тут товарищ Диденко
Процитирую (http://www.dtbooks.net/2015/10/is-hamlet-fat.html):
>Но что если наш мысленный образ Гамлета неверен? Что если скорбящий мстительный принц на самом деле толстый? То, что вам никогда не приходило это в голову, не означает, что шекспироведы не спорили об этом, - это лишь один из моментов вековых споров о том, как понимать значение слов в шекспировских пьесах.
К той же статье приводится пример как играли Гамлета полные актеры.
Иван увлеченный человек и говорит убедительно. В его изложении мотивация героев стала яснее, сюжет понятнее. Все логично и по полочкам, у пьесы появилась четкая структура. Гамлет тоже хорош. Не малохольное облако в штанах, а хитрожопый и решительный такой гражданин. Если ножом и пырнет, но не в припадке а по умыслу. Это тоже в плюс. Я бы наверное такую постановку посмотрел. Как минимум это свежо.
Меня терзают смутные сомнения, что для профессиональных шекспироведов Иван это кто-то типа как Носовский и Фоменко для серьёзных историков. Поэтому и не стремятся вступать с ним в дискуссию.
Кому: Korsar, #14 если нет достоверных источников, приходится обращаться к традициям. Пусть мы не можем 100% доказать, какой комплекции был Гамлет при Шекспире, но можно подсчитать по доступным источникам количество тонких и толстых Гамлетов на сцене за прошедшие 4 века. Даже в наше сумасшедшее время нестандартных принцев единицы, а 30 лет и раньше их просто не было.
Конференции по Шекспиру проводятся постоянно и у нас в России. Например, 12–15 октября 2020 г. Шекспировская комиссия РАН готовится отметить свое 45-летие большой шекспировской конференцией. XXVIII Международная научная конференция «Шекспировские чтения 2020»
даже автор статьи склоняется к тонкому Гамлету, и на 2015 год вспоминает только 2-х актеров с лишним весом. Ссылаться на бульварный листок как довод для шекспироведов, все равно, что защищать научную работу по физике, основываясь на статьях из Спид-инфо, и сюжетах РенТВ. пример с оперой некорректен, т.к. там главное голос, а для актера внешнее сходство с героем всегда считалось важным.
Есть журналы на английском, https://www.tandfonline.com/toc/rshk20/current (со скромным названием Shakespeare). Хочешь донести до общественности свою версию для ученых - можно написать статью.
>даже автор статьи склоняется к тонкому Гамлету, и на 2015 год вспоминает только 2-х актеров с лишним весом. Ссылаться на бульварный листок как довод для шекспироведов, все равно, что защищать научную работу по физике, основываясь на статьях из Спид-инфо, и сюжетах РенТВ
Статья была на русском. Хочешь читать на английском? Google scholar тебе в помощь, для поиска уже научной литературы на тему толстого Гамлета.
Круг моиъ научных интересов далек от филологических проблем. А Шаекспира люблю, и в разных интерпретациях.
Самое плохое: все что я слушал за последнее время в питерских театрах - исчезли актеры, которые могут прочесть длинные шекспировские монологи. И не шекспировские тоже. А про Гамлетов лучше и не вспоминать.
> Было бы очень интересно узнать мнение мирового шекспироведения
Хотя бы Уильяма Хэкетт-Джонсона! Название канала "Шекспир плачет" может заиграть новыми красками!!!
(Хотя мне работа Ивана Диденко крайне нравится как интеллектуальное упражнение, практически хороши детектив)
> Ожирение, полнота, тучность. Все эти слова означают одно — толстожопого жиробаса Гамлета
плюс экстремист. У меня при этих словах сквозь туман сознания внезапно проявился образ известного русского толстожопого фашиста Егора!!!
Хотя образ скорее всего не соответствует.
> Скорее всего проблемы, которые поднимает Диденко, хорошо известны Шекспироведам.
Им известно все и гораздо больше, тут даже сомневаться не приходится, люди жизни посвящают изучению этого предмета) Но это же святое дело создать хайп на ровном месте, выдавая тысячу раз измусоленные шекспироведами темы за "доселе неведанные скрытые смыслы" - у народа же абсолютный ноль знаний по теме, а кто пойдет проверять сказанное, там же искать надо и на английском читать тонны материала)) да никто, поэтому говорить товарищ Диденко может что угодно абсолютно спокойно, главное чтобы складно было, красиво и поувереннее звучало)) (ну и обязательная щепотка пошлых намеков и перверсий, после такого равнодушных точно не останется).
Все правильно. Хайп и реклама.
Первый раз я прочел Гамлета, как и другие трагедии Шекспира, в переводе Кронеберга, сделанном в 19(!) веке.
Я за различные переводы Шекспира.
> Забыл дописать, что Кронеберг знал английский. Так что Диденко не прав, что только по подстрочнику переводили Шекспира.
>
Да и вообще довольно странно слушать рассуждения о неточностях в поэтических(!) переводах. Хоть с подстрочником, хоть без, с идеальным знанием английского или даже раннего современного английского времён Шекспира - невозможно совместить и точность и стиль и ритм и форму и мелодику и тд и тп, и в прозе, и тем более в стихотворной форме.