Джон Уик в переводе Гоблина

27.08.20 12:03 | Goblin | 6 комментариев

Фильмы

02:25 | 133105 просмотров | скачать


Смотреть в переводе Гоблина

Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 6

mcwees
отправлено 27.08.20 21:05 # 1


Это же Пушкин с пистолетом!


Владислав Юрьевич
отправлено 27.08.20 22:56 # 2


Самое интересное, что надо было посмотреть три части, чтобы понять все элементы на своих местах в первом фильме. :-) А директоры-продюсэры (командующие сценаристами), сцабаки хитрые, так всё и запланировали. Что глубина первого фильма раскрывается (форвард и бэк, пред- и пост-) следующими частями... уже не имеющими самостоятельно художественной ценности.

Старая присказка: "да я лучше сотый раз пересмотрю первую (вторую) часть!" - но с послезнанием остальных элементов мозайки.

Крутой бугимэн, анимэшный, стильный.
Ещё и катается на Гран Торино/Единорог/Долориан - культовых буцефалах.
Нашему ныне пустому безыдейному кинематографу хотя бы так прорабатывать картинку-образ гг, для истории и характера.

а пока... любуемся!


ку!
отправлено 28.08.20 13:49 # 3


"Менья зовьют Джордани Йованович, йя дитья Белоруссии, сирота из племени Русской Ромы!"


olegon
отправлено 28.08.20 17:00 # 4


Посмотрел не откладывая в долгий ящик. Спасибо Дим Юрич. Фильма и до этого нравилась , но тут заблистала новыми красками.


Doom
отправлено 28.08.20 20:12 # 5


Фильм стал самим собой. Вах, круто!


Doom
отправлено 31.08.20 20:36 # 6


Кому: Владислав Юрьевич, #2

> Самое интересное, что надо было посмотреть три части, чтобы понять все элементы на своих местах в первом фильме. :-)

Почему Йосю не грохнул сразу в бассейне?



cтраницы: 1 всего: 6



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк