Вопрос про смысл жизни даже удивительный: ну вот получается у тебя что-то хорошо, так и делай до конца жизни, что еще надо-то? Не нашел что делать или не пробовал? Сам виноват, у тебя наверняка еще больше вопросов без ответа есть.
Трофим немного запутался: Капоне - таки да, Альфонсэ. Пачино - наоборот, Альфредо.
Согласно армейской традиции "от Петра Лидова" - когда Аль Пачино открывает дверь, тут же веет холодом!
Удивлён, что никто не написал: да, безотцовщина.
"90-е годы" (85-05гг.) выкосили поколение 70-х-80-х, развратили женщин, распустили/расслабили мужчин. Итог: безответственные мужчины развращают женщин, чтобы ими пользоваться, а не брать на свои плечи её, детей, семью. И мальчиков воспитывают мамы (или передоверяют им воспитывать самим себя).
и даже если у нас были отцы (у кого-то есть до сих пор), обоснованная позиция взрослого зрелого успешного мужчины ОЧЕНЬ ЦЕННА. Православное, и, о чудо, советское, воспитание - очень традиционное, всегда воспитывало уважение к старикам/отцам/дедам. И Слава Богу!
Капоне по жизни был "Capone", то есть "большой начальник" или "большая голова" ("capo" + продуктивный усиливающий суффикс "-one"), а вовсе не "cappone" - "каплун".
Итальянцы чрезвычайно четко произносят двойные согласные и никогда не путают их с одиночными. Они одни такие. Например, у них "фаббрика" от "fabbro" ("кузнец"). Так что у итальянцев такие слова нельзя перепутать даже в шутку - итальянцы тупо не поймут.
Это как мы не понимаем японцев, которые путают "р" и "л".
Но в каком-то эпизоде "Мики Мауса" Капоне таки обозвали "Cappone", если верить итальянской Википедии. Опять-таки, кроме итальянцев этого никто не заметил.