Трусливый ястреб

03.06.21 11:22 | реклама | 17 комментариев »

Книги

Цитата:
Это мой рассказ о том, что я увидел во Вьетнаме и как это повлияло на мою жизнь. Все события реальны; надеюсь, что хронология и география достаточно близки к реальности, во всяком случае, я это вижу именно так. Имена персонажей и их характерные черты изменены из уважения к их праву на личную тайну. Я хотел бы извиниться перед «ворчунами», если им не по душе это слово. Я не испытываю к ним ничего, кроме уважения, вспоминая о тех условиях, в которых им пришлось служить. Надеюсь, что мои воспоминания заставят и других ветеранов заговорить об эпохе вьетнамской войны и о том, как она повлияла на людей и на общество в целом. Вместо того чтобы говорить о политических аспектах войны, я сосредоточился на том, чтобы рассказать о реальной жизни вертолетчика во Вьетнаме в 1965–66 годах. Я надеюсь, что события будут говорить сами за себя.
Культовая американская книга, на русском языке издаётся впервые.

Купить книгу "Трусливый ястреб"

Трусливый ястреб
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 17, Goblin: 1

Фёдор Рюмин
отправлено 03.06.21 11:39 | ответить | цитировать # 1


в электронном виде будет?


Goblin
отправлено 03.06.21 12:02 | ответить | цитировать # 2


Кому: Фёдор Рюмин, #1

> в электронном виде будет?

говорят - даже аудио


Rus[H]
отправлено 03.06.21 12:26 | ответить | цитировать # 3


Дементий на обложке прекрасен!!!


Deadbaby
отправлено 03.06.21 12:50 | ответить | цитировать # 4


Что с качеством перевода, кто-нибудь в курсе?


Slawa
отправлено 03.06.21 16:26 | ответить | цитировать # 5


Кому: Goblin, #2

>Крупнейшая компания Netflix приобрела у СТВ права на культовые российские фильмы «Брат» (1997) и «Брат-2» (2000). Поэтому обе картины были переведены на английский язык. Известный актер дубляжа, переводчик, писатель и публицист Дмитрии «Гоблин» Пучков высказал свое мнение на этот счет. Он оценил перевод диалогов фильмов, указав на промахи и недочеты.

Где отчёт с тегом ПЕАР ???

[мечется, в ужасе,что пропустил]


Doom
отправлено 03.06.21 16:37 | ответить | цитировать # 6


Кому: Goblin, #2

> говорят - даже аудио

Круто!


keaton
отправлено 03.06.21 17:32 | ответить | цитировать # 7


Кому: Slawa, #5

> Где отчёт с тегом ПЕАР ???

Добавлю от себя, что тут не просто отчёт нужен, а целый разведопрос, с Вильямом!


dayvid
отправлено 03.06.21 17:32 | ответить | цитировать # 8


Кому: Фёдор Рюмин, #1

> в электронном виде будет?

Да она собсна уже есть. На флибусте.
Только называется "Цыпленок и ястреб".
Да и на др ресурсах можно скачать или почитать.


Slawa
отправлено 03.06.21 17:48 | ответить | цитировать # 9


Кому: keaton, #7

[жмет руку]
Точно!


snake123
отправлено 03.06.21 19:35 | ответить | цитировать # 10


Подскажите, пожалуйста, а есть разница в изданиях 2021 года кроме обложки?


EduardV
отправлено 03.06.21 21:33 | ответить | цитировать # 11


Книга действительно интереснейшая, читал давно. В сети есть. Но тогда не было, так то бы купил.


Corsa
отправлено 04.06.21 00:03 | ответить | цитировать # 12


Кому: Slawa, #9

Так! Уиллиам нужен)


Evribada
отправлено 04.06.21 10:28 | ответить | цитировать # 13


Кому: Deadbaby, #4

Нормальный перевод. Когда был на сайте Art of War, было несколько косяков. Наверное, исправили уже.


Halo2703
отправлено 04.06.21 13:39 | ответить | цитировать # 14


Про Вьетнам, запомнилась книга "Устами американцев".
Протоколы допросов пленных американских солдат. Книжка тоненькая, но дочитал с трудом.


Bobrrock
отправлено 05.06.21 13:00 | ответить | цитировать # 15


Дмитрий Юрьевич, можно узнать о качестве перевода?


НачУР
отправлено 06.06.21 16:54 | ответить | цитировать # 16


Немедленно заказал!


НачУР
отправлено 06.06.21 16:56 | ответить | цитировать # 17


Кому: Bobrrock, #15

> Дмитрий Юрьевич, можно узнать о качестве перевода?

Ну если человек категорически рекомендует, поместил на обложку фирменный логотип и даже изображения лиц похожих на себя и Дементия, сам-то как думаешь?



cтраницы: 1 всего: 17

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк