> Насчёт устаревших спецэффектов - имею мнение, что тут СУТЬ главнее. Как и в первом Терминаторе, где палки и верёвки ещё тогда глаза кололи.
Не соглашусь с тобой, камрад. В первом Терминаторе как-то это не бросается в глаза, а смотришь Вспомнить вси и понимаешь, что он устарел. Как, например, фантастика 60-70 хх годов
> Не соглашусь с тобой, камрад. В первом Терминаторе как-то это не бросается в глаза, а смотришь Вспомнить вси и понимаешь, что он устарел. Как, например, фантастика 60-70 хх годов
Моё мнение - там смысл важен, наверно, с возрастом приходит. "Ты не Хаузер, и не Куэйд - ты всего лишь глупый сон", - всякие тонкие игры разума.
Я его пересматривал на каком-то пейратском ресурсе, где в плеере вываливается меню со списком из переводческих контор на выбор. Было семь русских и два украинских (их не считаем). Все семь вещали разное везде и всегда. Правильный перевод расставил бы всё на свои места, но, увы - уже слишком поздно, тут ты прав насчёт древности фильма.