Квентин Тарантино. Интервью.

27.06.08 | Goblin | 20 комментариев »

Книги

Приобрёл книжку:

Квентин Тарантино. Интервью
Серия: Арт-хаус

Издательство: Азбука-классика, 2007 г.
Твердый переплет, 336 стр.
ISBN 978-5-91181-421-2
Тираж: 7000 экз.
Формат: 84x108/32


Книжка, как и другие в данной серии, сборник различных интервью. Гражданин Тарантино в интервью раскрывается от души, со свойственной ему психопатичностью. Безбоязненно можно сказать, что знатного режиссёра просто несёт. Конечно, при чтении текста не видно как его прёт и колбасит в реале, но если видел пару-тройку интервью на видео — представить нетрудно.

Собственно, к фильмам Тарантино никогда никакого пиетета не испытывал. Pulp Fiction первый раз смотрел — даже не улыбнулся, настолько странным показалось произведение. Бешаных псов начинал смотреть трижды, и ни разу не смог досмотреть до конца. Конечно, и то и другое было загублено убогим переводом и дебильным дубляжом, ибо в оригинале фильмы, как водится, оказались совсем не о том. Но только с моей точки зрения Псы — это шедевр, а Чтиво — это как-то так, просто прикольно.

Кстати, в тему дубляжа и реального содержания фильмов. У нас часто рассказывают, как непросто было пробиться молодому Квентину. Только почему-то никогда не говорят о том, что пробиться ему не давали его чудовищно пошлые, вульгарные сценарии, где речь персонажей была оснащена чудовищной нецензурной бранью. Ну, нам-то известно, что в английском языке мата нет, а вот у Тарантино были серьёзные сложности. А смотреть фильмы Тарантино в отечественном дубляже — это всё равно что заниматься сексом в шинели, надев на половой орган шерстяной носок.

У нас, что характерно, много чего не понимают. Любители музыки из фильмов Тарантино, к примеру, не в курсе, что музыка там в основном подобрана специальная — типа нашего "Белые розы", "Яблоки на снегу" и "Мальчик-гей". Ибо мэтр — ярый поклонник баблгам-рока. То есть умышленно подбирает для фильмов тупорылое и примитивное. Это, понятно, никак не мешает отечественным ценителям наслаждаться шедеврами, но всё равно.

Переведены интервью ничего себе так. Есть, конечно, перлы типа "Сцены истязания Мобом отца Кларенса — настоящее зверство". В данном предложении, если кто вдруг не понимает, речь идёт о том, что над отцом Кларенса издевается сицилийская ОПГ, она же Mob. Переводчикам это, судя по всему, неведомо, а фильм они не смотрели.

В другом месте Тарантино жалуется, что о нём распространяют слухи "будто он переебал всех ребят в видеопрокате". Как видим, переводчики (а скорее всего — переводчицы) не сдерживают себя, отважно переводят нецензурную брань. Правда, при этом даже из русской фразы понятно, что речь идёт о том, что ребят он будто бы наебал. Но это и для большинства граждан слишком тонкие материи, не говоря уже про переводчиков.

В общем, поклонникам творчества и просто любознательным — рекомендую, книжка интересная.

Квентин Тарантино. Интервью. на Озоне

Книги на oper.ru
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 04.07.08 00:12 | ответить | цитировать # 3


Кому: finalcut, #2

> Ха, догадка верная, молодец, но второй шаг не сдалал.

Спасибо, что рассказал - а то я до 50 лет дураком прожил.


Goblin
отправлено 15.12.10 02:25 | ответить | цитировать # 14


Кому: Ментал, #9

> Тут ошибки нет?

Нет.

> Может имелось в виду, что "даже из русской фразы НЕ понятно, что речь идёт о том, что ребят он будто бы наебал."

Нет.

> Из фразы "переебал всех ребят в видеопрокате" скорее можно сделать вывод, что он ребят выебал, а не наебал.

Просто у меня русский - родной, а у тебя, видимо, нет.


Goblin
отправлено 15.12.10 02:26 | ответить | цитировать # 15


Кому: finalcut, #4

> Да не за что, просто если бы Гоблин сам об этом рассказал как-то интересней было б.
> Комментарии проперло - не проперло обычно не очень интересны, лучше обосновать почему и как,
> как учили на уроках литературы в школе

Кому ты нужен, сынок?


Goblin
отправлено 22.09.11 02:20 | ответить | цитировать # 18


Кому: short, #16

Ну уж Седая ночь-то поглавнее будет.



cтраницы: 1 все комментарии

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Подкаст в Spotify

Подкаст в Pocket Casts

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк