Трудности перевода

Новые | English | Goblin | Игры | Карикатуры | Музон | Путешествия | Репортажи | Смешное | Спорт | Фильмы | Фото кошек | Фото Собаки | Разное


Трудности перевода

Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 3

PANZERSCHRECK
отправлено 16.02.08 23:26 | ответить | цитировать # 1


жЫзнеено.
Сам давеча рискнул пересмотреть Криминальное Чтиво в дубляже для телевизора.
Не выдержал, и, брызгая слюной, вырубил на десятой минуте просмотра.
Как правильно заметил Главный, в английском языке мата нет.
А слово FUCK переводится исключительно как ЧЁРТ ПОБЕРИ.


Alchemist
отправлено 20.10.09 22:36 | ответить | цитировать # 2


Меня больше SNATCH убивает, вот ниибическая тупость получается, половину фильма еле осилил


Action-sen
отправлено 26.05.10 07:37 | ответить | цитировать # 3


Как раз-таки snаtch и спиздили - это тема! Мой любимый кино.. А вот большой куш - это да, это смотреть реально не возможно... Аж в дрожь бросает...



cтраницы: 1 всего: 3

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк