Узнаёте лик современной рекламмы? Чч-ерт прямо из тв, лишь "изображение" поплоше.
Фокусники новые а шопито и трюки- всё те-ж.
У нелюбимого мной Набокова есть хороший текст о пошлости.
Когда он пытался перевести на англ. это слово, то описал такую вот картинку.
Описал талантливо.
Я в демократической России в прошедшую субботу видел на Невском здоровую очередь: Земфира раздавала автографы. Если ДЮ пройдёт пешком до Восстания и сядет раздавать автографы - очередь наверное будет ещё больше :-).
Эти граждане выглядят ещё более менее прилично. Зато легко представить как одевались те, кому "посчастливилось" проживать в Гувервилях (http://en.wikipedia.org/wiki/Hoovervilles). В одном и таких гетто, к примеру, жила "Бонусная армия": ветераны первой мировой, пришедшие требовать положенные им выплаты (около 15 тысяч человек). Эту "армию" затем правительственные войска успешно разогнали, разрушив гетто.
ИМХО, хлебальники у них не шибко унылые. Исключение, пожалуй, составляет товарищ с пакетом. Видимо, задумался о том, как донести пакет до совей бендеги...
> "Нет другого пути, кроме американского"?
> "Нет такого другого пути как американский!"
а не одно и то же? у тебя перевод более дословный, смысл вроде не меняется.