> Кому: Goblin, #1088 >
> > И - о ужас!!! - никогда и ничего не покупаю.
> >
> > Поделись, камрад, как жить
>
> Это потому, что ты жадный.
>
> Добрым детям ежели чего советуют, они сразу бегут покупать.
Ну я вот купил фатапарат за три штуки баксов - отчего-то не бегут.
> Перебрав гору фильмов, твёрдо могу сказать одно: годится для этого только Властелин колец.
>
> Дык Шматрица тоже, на мой взгляд, получился смешным.
>
> Валялся с шуток как припадочный :)
> Вот я каждый день смотрю рекламу по телевизору.
> >
> > И - о ужас!!! - никогда и ничего не покупаю.
> >
> > Поделись, камрад, как жить?
>
> Совершенно невозможно, особенно детям рекламщиков которых Вы оставили без хлеба.
> Ой, мой любимый фильм от Божьей искры. Считаю его вершиной творчества студии в смешном жанре. Такого количества аллюзий и отсылов ко всему на свете от фильмов до фольклора не было даже во Властелинах. При просмотре и пересмотре был неоднократно разорван в клочья. Кстати воспользуюсь возможностью и скажу "Спасибо" за массу полученного удовольствия от просмотра)))
> "Шматрица" - любимое произведение БИ :) Как можно спокойно смотреть сцену "Пифия + Нео" я вообще не представляю, колектив здоровых мужиков валялся на полу практически :)))))
Дети, что характерно, считают данную сценую самой тупой в фильме и абсолютно не смешной.
> During a New York Film Festival press conference for the film, De Palma mentioned that "Redacted" is itself redacted...
>
> "...сам фильм был отцензурирован...". Значит, и называться он должен "Проверено цензурой", как правильно отметил Д.Ю.
> Можно в этом разобраться и не смотря фильм.
Ну, пацанам-то очевидно, что на самом деле всё наоборот: фильм называется Без цензуры и говорится в нём именно об этом.
> Ты, камрад, понять этого не способен - даже посмотрев кино.
>
> Почему так?
Без понятия, камрад.
На заданный вопрос мной отвечено: фильм называется Проверено цензурой.
Это значит, камрад, что он называется вот так, а не как-то иначе.
> Так я не о фильме "дискуссию" затеял, а просил пояснить, почему именно "Проверено цензурой", хотя толковые словари явно на это не указывают ("но в воздухе чем-то запахло" (с), ага).
[ест валидол]
Камрад, переводят не словарями - вроде бы уже пояснил.
Камрад, если ты собираешься затеять с переводчиком дискуссию в стиле "а я смотрел в словаре" - не делай этого, камрад.
Это характеризует тебя как безграмотного балбеса.
Очень даже может быть, что ты таковым не являешься, но лезть с подобными "тезисами" к специалисту - однозначно позиционировать себя неумным.
Переводят, камрад, не словарём, а мозгом.
Словарь - он инструмент, при этом пользоваться им умеет тоже не каждый, кто обучен читать.
> Нашёл свежие источники, теперь знаю. Просто так понять проще, ну, как в том анекдоте про молодого преподавателя. И задача на письме решается нагляднее. А в предмете, если о языке речь идёт, рискну всё же предположить, что разбираюсь немного.
> > Там одной шутки только не понял, когда зажравшиеся ментовские хари нападают на броненосец Потемкин, играет музыка из рекламы тиккурила, в чем прикол?
> >
> > Которая?
>
> 35. Clinic - DP (Овцы из рекламы Mentos).
>
> Извините за повтор.