Обзоры DVD

30.10.01 17:14 | Goblin | 25 комментариев »

Разное

Перетащили в "Фильмы" три обзора DVD:

The Beach, или Лёнчик на пляжу
The Thing, или Некуда бежать
Payback, Расплата

И еще просто про кино:

Exit Wounds

Многие, наверно, уже читали, но в Tynu4ke их ранее не было.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 30.10.01 18:28 # 3


> ох ловкач! :-)))))))))))))

АААААААААААААААААААААААААА!!!!!!!!!!!!!!!11111


Goblin
отправлено 30.10.01 18:29 # 4


> а, кстати, для киберфайта перестал ты писАть?

Не знаю, как правильно сказать, но мы сделали по-другому.
В общем, не перестал.


Goblin
отправлено 31.10.01 00:57 # 9


> Как Платун?

Мое почтение.

> Давно хотел спросить, как ты относишся к переводам Володарского, к ранним, а не тем что он делает сейчас для ОРТ и НТВ.

Резко отрицательно.
Не потому, что "он не умеет", а потому что у него дефект речи и ни говорить он не может, ни слушать его невозможно.
Как переводчик он, естественно, будь здоров, но - не для говорения вслух.


Goblin
отправлено 31.10.01 12:02 # 12


2 MaX

Нет, про Сигала ничего не переводил, у меня его пока нет (хотя первые штук пять забабахаю непременно).
От заката до рассвета - только такой, какой образец лежит.
"Дырки" - не наш профиль.


Goblin
отправлено 01.11.01 08:16 # 18


> В общем просто хотел сказать, что писать комментс с точки зрения человека, мало знакомого с европейским менталитетом и европейскими же реалиями несколько.. не разумно, что ли.

Ну так не пиши, камрад.
Кто тебя заставляет?


Goblin
отправлено 01.11.01 09:20 # 20


2 Never

> Никак не пойму, Гоблин свои переводы бесплатно рассылает или как обычно?

Бесплатно можешь брать вот тут:
http://www.dvdspecial.ru/perevod.phtml


Goblin
отправлено 01.11.01 09:24 # 21


> В общем просто хотел сказать, что писать комментс с точки зрения человека, мало знакомого с европейским менталитетом и европейскими же реалиями несколько.. не разумно, что ли.

> я бодро прочитал как "писать обзор с точки зрения..." и т.д.

Камрад, если ты не обратил внимания, я тебе подскажу: пишу я строго со своей точки зрения.
С моей, личной.
Пишу только так, как мне нравится.
Вот смотрю я кино, наблюдаю действия персонажей, и всякое про них думаю.

Меня, скажем, мало интересуют традиции папуасов съедать у своих мертвых родителей мозги.
Для меня папуас, жрущий мозг своего мертвого отца - ненормальный.
Конечно, для папуасов это священная традиция, но для меня они - уроды-каннибалы.

"Разумно" это с чьей-то точки зрения или "не разумно" - меня вообще не волнует.
Ибо написано вовсе не про это.


Goblin
отправлено 01.11.01 09:25 # 22


2 ViX

> Гоблин, вот ты переводы делаешь, ты же и озвучиваешь, или просто титры влепляешь?

Да, лично сам.

Образец:

http://www.dvdspecial.ru/cgi-bin/download.cgi?/s/Snatch (Gobl).zip


Goblin
отправлено 02.11.01 15:50 # 25


2 StanOK

> Goblin, когда уже ты будешь делать переводы субтитрами - обещал, я помню!

Это унылая, тупая ручная работа.
Мне возиться с этим неохота, а желающих нет.

Точнее, был один, но он мне быстро все исправил "так, как надо", потому что я неправильно перевел.
С тех пор не занимался.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк