Есть такой художественный фильм, называется
Evil Dead.
Название переводили двояко: сперва
В объятиях демонов, потом
Зловещие мертвецы.
На самом деле его, понятно, зовут
Злобная мертвечина.
Но суть, понятно, не в этом, потому что
Терминатора раньше тоже исправно называли
Киборгом-убийцей.
По ходу перевода первой серии поглядел, что сотворили с фильмом надмозги.
Распыляться не буду, там как обычно можно весь фильм в пример привести.
Потому только самое добротное.
The book is bound in human flesh and inked in human blood.
Книга написана на человеческой плоти и надписи сделаны кровью.
Речь, понятно, о том, что переплёт книги выполнен из человеческой кожи, а сама книга написана человеческой кровью.
Книжка, что характерно, шумерская (sumerian), то есть из древнего Шумера.
Переведено как самарийская.
Стало быть, не то из Самары, не то добрые самаритяне подкинули — я пока что в понимании не определился.
The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant, but are never truly dead.
Первые страницы книги заполнены рисунками существ, лежащих под землей, но всё же ещё не мёртвых.
На первых страницах предупреждают, что демоны могут бездействовать, но не умирают.
Shells. Where did I see that box of shells?
Ракушки. Где я видел эту коробку с ракушками?
Мужик, понятно, ищет не ракушки, а патроны и коробку с ними.
В общем, всё как всегда.
А перевод скоро будет.