За чистоту русского языка!

30.06.04 15:29 | Goblin | 276 комментариев »

Разное

Постоянно слышу призывы бороться за чистоту русского языка.
Плюс вопросы задают постоянно: а как правильно говорить?

Принято эпохальное решение возглавить процесс борьбы.
Потому что когда я слышу неправильное слово — сразу хватаюсь за револьвер.

Поскольку я, как известно, эксперт с мировым именем в области всего, в том числе — и филологии, то объяснять буду на примерах.

Вот спрашивают, как правильно: "у нас в фирме" или "у нас на фирме"?

Отвечаю: поскольку правильно говорить "у нас на тюрьме" и "у нас на зоне", то и касательно фирмы правильно говорить "у нас на фирме".

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 30.06.04 18:49 # 70


2 Dead Knight

> Самое интересное, что и согласно правил украинского языка, в отношении России применяют "на". Пример: "насрать _на_ Россию"

[матёрый филолог mode ON]

Это ж по-русски, а значит русские насрали первее.

[матёрый филолог mode OFF]


Goblin
отправлено 30.06.04 18:54 # 72


2 Александр

> но в последнее время, действительно, широкое распространение получил московский узус "на фирме"

Граждане, блин.
Это шутка написана.

Вы, кстати, про какой московский узус?
На тюрьме и на зоне - это среди рабоче-крестьян по всей стране, а вовсе не из Москвы.


Goblin
отправлено 30.06.04 19:57 # 83


2 Александр

> Я говорил про узус "на фирме". Это чисто московский.

[вздыхает]

А узус "я вышла на колидор" - тоже московский?

> "На тюрьме", кстати, слышу в первый раз.

Разочарю - слышу с раннего детства.

> Хотя вполне возможно, что где-нибудь это тоже узуально. :)

:)))


Goblin
отправлено 30.06.04 21:18 # 93


2 Alexander

> Уважаемый, Дмитрий Юрьевич! Возникло небольшое недопонимание. Когда я говорил про московский, узус я имел ввиду только словосочетание "на фирме", а не употребление предлога на в случаях не предусмотренных нормой русского языка. Остальные узусы безусловно не московские. И более того, насчет "на фирме" я теперь тоже не совсем уверен.

:)))

Камрад :)

"На фирме" - оно точно оттуда же, откуда на колидоре, на тюрьме, на банУ, на больничке и пр.
Просторечное, по всей стране одинаковое.


Goblin
отправлено 30.06.04 23:24 # 107


2 Uno

> Обрати внимание - в Киеве 3/4 населения говорит по-русски

Это сволочи-москали ведут подрывную работу.
По наводке из Тель-Авива, конечно.


Goblin
отправлено 01.07.04 00:12 # 114


2 Alexander

> Служил в свое время в ВВ. Охранял зону. Зеки всегда были "на зоне". А те, кто охраняет, в случае нахождения на территории зоны, всегда были "в зоне". Командир роты, заходя внутрь, никогда не был "на зоне", только "в зоне".

Ну так это профессиональное.

А в тюрьме, например, говорят "на блоке".
Пошёл на блок, где он? на блоке.

> Русский язык как был могучим и великим, так и остался, несмотря ни на что.

[озирается]

А что, кто-то утверждает противоположное?


Goblin
отправлено 01.07.04 00:13 # 115


2 Чучундра

> Может кто-нибудь знает? Во многих фильмах США очень часто звучит русскок "Да".

Это негры так the выговаривают.

in the hood = in da hood


Goblin
отправлено 01.07.04 01:34 # 126


2 ``

> В латышской зоне:
> - Где пропадал?
> - БУР, вчера в зону поднялся.
> Не общеупотребительно. Видимо в разных регионах пщ-разному.

Подняться самостоятельно можно на деньги.

А на тюрьму и на зону - поднимают, никакой самостоятельности там нет.
Потому правильно: подняли на зону, подняли на тюрьму.


Goblin
отправлено 01.07.04 15:33 # 197


2 ``

> Подняли в зону, подняли в тюрму. Почему нет?

Потому что так не говорят.

Почему "правильно говорить кофе - он", а говорят кофе - оно?

> А с другой стороны, какая разница, лучше не говорить никогда про это (да помню, помню: не зарекайся).

:)))


Goblin
отправлено 01.07.04 20:53 # 242


2 ``

>Почему "правильно говорить кофе - он", а говорят кофе - оно?

> Для меня кофе -- ТОЧНО ОН.

Это на основании каких таких правил русского языка?

Он для тебя "он" потому, что при Петре назывался кофий.
Понятно, кофий - он мужского рода.

Только теперь называется почему-то не кофий, а кофе.
А род приписан от другого слова.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк