х/ф Англичанин

13.12.04 15:48 | Goblin | 96 комментариев »

Разное

Третьего дня посмотрел художественный фильм Англичанин (The Limey). Limey — это от слова lime, то есть лайм. Такая разновидность лимона, из которого придумали делать лимонад. Во времена парусного флота английские матросы постоянно жрали лаймы, чтобы спастись от цинги, и потому их звали лайми. Название прижилось, и теперь так зовут не только злобных английских матросов, но и всех британцев в целом. Фильм давно собирался прикупить, и тут вдруг увидел в лавке диск лицензионного производства фирмы [здесь могла быть ваша реклама] незадорого, и вцепился.

Фильму поставил режиссёр Степан Содерберг, который считается за умного и продвинутого. Ну, там, снял дрянной фильм Траффик, римейк отечественного блокбастера Солярис и ещё кое-чего. Мне всё время интересно, что там такого умного и продвинутого, поэтому всё такое стараюсь смотреть. И через это постоянно страдаю, потому что из этих умных фильмов меня только Рената Литвинова в последнее время порадовала своей мега-комедией. Хорошо Рената Литвинова пока что не догадалась снимать фильмы в стиле мега-студии Божья Искра, а не то плакал бы я в углу с опухшим лицом.

Первое, что меня порадовало, когда запихал диск в проигрыватель — формат изображения. Высоко одарённые работники наших студий по изготовлению двд [здесь могла быть ваша реклама] лучше всяких голливудских балбесов знают, как должны выглядеть ихние голливудские фильмы. Мало ли что они там напридумывают! У нас всё просто: формат 4:3, во весь экран, и никаких гвоздей. Так ведь гораздо лучше видно, что в фильме происходит, когда треть изображения отрезана на фиг. Можно спокойно сосредоточиться на главном, которое всегда посередине. А не шарить бестолково глазами по экрану. Мало ли что они там по краям наснимали? Отрежем на фиг, нам виднее. Приятно, когда умные люди о тебе вот так заботятся.

Замес фильма режиссёра-интеллектуала Содерберга с виду прост. В Британии откинулся из лагеря рецидивист. Тут надо сразу отметить, если с такой творческой находки начинается отечественный фильм (Васька Рваный вышел с зоны), то ему обеспечен полный провал среди интеллектуалов и мега-критиков кино. Потому что "они уже устали от засилья уголовщины" и всё такое. И совсем другое дело, если уголовник — британский, а режиссёр — Содерберг. Тут, понятно, всё сразу становится непросто и фильм попадает в категорию "не для всех".

Наши интеллектуалы и кинокритики никак не могут понять, что уголовник — он везде уголовник, что рецидивист — он везде рецидивист, а тварь — она везде тварь. Для наших мыслителей зарубежная тварь — она вовсе не тварь. Она красивая, говорит интересные слова, а вовсе не изрыгает матерщину, талантливо показана в интересных ракурсах. Плюс решает вселенские проблемы, а не грабит/режет/убивает. Кроме того, говорит по-английски, а это круто и получается далеко не у всех, даже если много лет учиться. Это, конечно же, всё в корне меняет.

Даю цынк начинающим отечественным творцам из числа режиссёров: снимайте кино про уголовников "интеллектуально". То есть крутые шмотки, модные ракурсы, монтаж туда-сюда, чтобы зритель через десять минут уже за стул хватался. Плюс диалоги а-ля Тарантино — чтобы все бакланили ни о чём, но очень остро и с претензией на ум. Народ побежит смотреть про любимых уголовников при любом раскладе, а критики будут восторгаться мега-находками в области ракурсов, отпадных диалогов и продвинутого монтажа. Успех гарантирован.

Значит, пока британский зэка на нарах лежал, в Соединительных Штатах приняла смерть его дочь. И папа едет разузнать, в чём там дело и почему с дочуркой такое случилось. Уголовный папа марширует по Калифорнии как терминатор, валит всех налево и направо. В розысках ему помогает трусоватый толстый латинос, приятно оттеняя своей тупизной суровость главного героя.

Ну и он эта — ходит и постоянно всех валит, кто ему не нравится или кого он считает причастными к нехорошему. Чисто ангел мести. Интеллектуальные навороты Содерберга навёрнуты очень слабо, практически никак. Кино и кино. Снято тоже так себе, а на квадратном экране — так и вовсе никак. Конечо, решающую роль играет интеллектуальный монтаж: герой то возвращается в прошлое, задумчиво глядя в иллюминатор самолёта, то переносится в настоящее, где бодро простреливает головы и сворачивает шеи. Методом дерготни туда/сюда зрителю дают понять, что фильм весьма непрост. Но действительно приятных моментов в фильме ровно два.

Первый — британский акцент главного героя, которого талантливо играет знатный актёр Терентий Стамп (Terence Stamp). Как водится, в Америке никто не может понять, что он вообще говорит. А если понимают что говорит, то не могут понять, что он при этом имеет в виду. Слушать англичан очень весело — выговор у них крайне прикольный.

Номер второй — глазастость актрисы Амелии Хейнли (Amelia Heinle). Очень хорошие глаза. Да и всё остальное будь здоров. Жаль, при таких несомненных актёрских данных практически не снимается. Или снимается, но не в кино. Но всё равно жаль.

Ну а в целом просмотр данного фильма от интеллектуального режиссёра Содерберга — совершенно напрасная трата времени.

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 13.12.04 16:41 # 3


Британские матросы на парусных кораблях постоянно жрали лаймы - чтобы цинги не было.
Потому их так и звали, лайми.

От этого же лайма, кстати, происходит слово лимонад.


Goblin
отправлено 13.12.04 17:28 # 14


2 антисоветчик

> интересно, а пробовал ли уважаемый искать киношедевры в сети - по деньгам сравнимо, даже с учетом последующей записи,
> зато перед процессом закачки можно почитать комментарии про
> формат (4\3, 16\9), сопутствующий звук (долбит или не очень) и т. п.

[мнёт шапчонку в руках]

Да мне как-то вот так интереснее, честно говоря.


Goblin
отправлено 13.12.04 17:41 # 16


2 Сева

> "lemonade" похоже на "lemon"!!!

[сатанинский хохот]

> На "lime" меньше похоже.

Рекомендую хотя бы раз запробовать лайм на вкус - все вопросы пропадут сразу :)


Goblin
отправлено 13.12.04 17:46 # 17


2 хохол Смит

> а почему тогда их "кокни" называют все?

Кокни - это жители Лондона.
И "разновидность английского диалекта".

Кокнями называют, как правило, только кокней.
У них очень специфический говор, не спутаешь.

> типа как американов-"янки"?

Янки - это северные американцы :)


Goblin
отправлено 13.12.04 23:33 # 44


2 mirror

> Господин Гоблин у нас великий знаток?!

Бери выше - гениальный.

> Он знает, как и про что снимать фильмы.

Не терзайся, милый.

Как надо переводить - уже всех научил.
Скоро научу, как надо снимать.


Goblin
отправлено 13.12.04 23:35 # 45


2 Сет

> Тов. Гоблин, предлагаю вам выложить свое мнение по поводу сериала "Дети Арбата"

Отстой.

> и фильма "Водитель для Веры"

Мне понравился.

> а под новый год выпустить "подарочную" новость в которой рассказать сразу про все сериалы\фильмы наподобие этих за последнее время("Штрафбат"[услужливо подставляет тазик], "Московская Сага" и че там ещё?). Это я немного не в тему,но все же:))))

Попадают в категорию Блевотина.


Goblin
отправлено 14.12.04 10:20 # 57


> Кто-то уже спрашивал насчет *цынка*, я хотел бы повторить вопрос - что это такое?

Цынк - условный сигнал.
Он же маяк.

Цынканул, маякнул - подал сигнал.

Кроме того, цынк употребляется в значении показать, указать.
Давая сцылку на что-либо, можно говорить: вот цынк.

Через Ы потому что так смешнее.


Goblin
отправлено 14.12.04 10:33 # 59


2 H'q

> Читали ли Вы книгу Дубова "Большая пайка", если да, то как оцениваете?

Пытался, не полезло.

Во время развала страны я служил в милиции, потому предмет знаю неплохо.

>> Потому что "они уже устали от засилья уголовщины" и всё такое.

> У нас есть засилье уголовщины в кЫно?

С моей точки зрения - нет.


Goblin
отправлено 14.12.04 11:32 # 61


2 Сергей

>> Limey - это от слова lime, то есть лайм. Такая разновидность лимона, из которого придумали делать лимонад.

> Все-таки лимонад придумали делать из лимона с медом. Вот что написано по данному поводу в Британской энциклопедии:

Извиняюсь за невразумительность написанного, но ключевое слово в данном предложении - лимон.


Goblin
отправлено 14.12.04 14:07 # 76


> как относитесь к фильму ДНБ (1 ч.)?

Нормально.
Смешной филем.

> Я вот третьего дня прикупил "Кофе и сигареты" Джармуша - повелся...
> Надо сказать до конца еле досмотрел - перемудрил старик, тягомотина.

У всех бывают взлёты и падения.
У Джармуша что Мертвец, что Пёс - шедевры.

Однако большинство прочитавших заметку вывод делает просто: этот тупорылый Гоблин великого Содерберга мудаком назвал!!!



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк