Пешки, трейлер

21.04.10 14:39 | Goblin | 640 комментариев »

Чисто "дискотека 80-х".
Или даже "Штрафбат".

Конечно, остро не хватает Степана Сигала, Жана Клодыча и Чука Норриса.
Но всё равно, надо смотреть.

02:33 | 166098 просмотров

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 21.04.10 15:15 # 39


Кому: 0xotHik, #38

> Дмитрий Юрьевич, а Стэллоун - это Сталлоне по-правильному?

Наверно.

> И - почему "Пешки"?

Угадай с трёх раз, камрад.

> Это ж вроде их команды название.

Переводи как хочешь.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:20 # 45


Кому: Старый Пес, #31

> Дмитрий Юрьевич, поелику в англицком не силён имею вопрос: таки почему "Пешки" ?
> Это профессиональный слэнг, или как? Буду благодарен за объяснение.

Это "цитата" из Рэмбо II, где Сильвестр сообщает о себе: я - расходный матерьял.

А вьетнамская тёлка кричит ему: Рэмбо, ты не расходный матерьял!!!

Короче, это тот, кем жертвуют ради неких целей - как пешкой.

> И почему Стэллоун?

Сам как думаешь, камрад?


Goblin
отправлено 21.04.10 15:22 # 54


Кому: 0xotHik, #49

> Я просто поинтересоваться.

Да я тоже вроде тебя не покусал, камрад.

> Просто такое резкое различие с надмозгами - оно явно неспроста :)

А в других фильмах расхождений не замечаешь, камрад?


Goblin
отправлено 21.04.10 15:25 # 60


Кому: Rammstein, #58

> Д.Ю. "Расходный материал" - такой перевод названия фильма допустим?

Конечно, камрад.

Допустим любой, который ты считаешь правильным.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:27 # 68


Кому: Архаровец, #66

> Это ж вроде их команды название.
> >
> > Переводи как хочешь.
>
> Штрафбат!

[смотрит с нескрываемым уважением]

Вступай в мою переводчицкую шайку!!!


Goblin
отправлено 21.04.10 15:28 # 71


Кому: 0xotHik, #65

> Просто такое резкое различие с надмозговскими Неудержимыми

[цепенеет]


Goblin
отправлено 21.04.10 15:29 # 72


Кому: exolon, #69

> Дмитрий Юрьевич, если в трейлеры помещают все самое интересное из фильма, то тебе не кажется, что трейлер несколько медленный, и мало боевика?

В чём смысл, камрад?

Давай кино посмотрим, и всё станет ясно.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:31 # 77


Кому: Anatoliy, #59

> Эрика Робертса зря пригласили, он все испортит :)

Да ладно - за гениальную фразу в "Тёмном рыцаре":

- У него должны быть друзья!
- Друзья?! Ты его видел?

можно простить всё.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:33 # 81


Кому: Genji, #50

> Кстати, а почему в России Стэллоуна, принято называть Сталонне?

Потому что в титрах фамилии пишут, а не зачитывают.

А как они правильно произносятся при отсутствии интернета узнать непросто.

> Володарский постарался?

Это не "вина", это "так получилось".


Goblin
отправлено 21.04.10 15:35 # 92


Кому: 0xotHik, #85

> А с показами вообще не ясно, или возможность есть?

С показами ясно только тогда, когда на тупичке висит реклама показов, а в новостях указаны кинотеатры и время показов.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:38 # 99


Кому: PONTEL, #87

> Почти всю шайку пенсов собрали, Клинта Иствуда до кучи не хватает.

Это дискотека 80-х, а не 60-х и 70-х.


Goblin
отправлено 21.04.10 15:55 # 123


Кому: Jarlax, #110

> Пешки - расходный материал?! Нимцович бы им руки не подал.

Нимцович не жертвовал пешки?


Goblin
отправлено 21.04.10 15:58 # 124


Кому: Light, #103

> я правильно понимаю, что после Рэмбо 4 Стэллоун получил "вторую жизнь" как актер?
>
> Ага, особенно если вспомнить что Слай - сценарист.

И ещё если вспомнить, что за сценарий к Рокки он "оскара" отхватил.

А сценарий к Рэмбо II написал вдвоём с другой бездарью, Джеймсом Кэмероном.


Goblin
отправлено 21.04.10 19:23 # 285


Кому: Nulls, #280

> Д.Ю. извини если не по теме, но видел недавно анонс от мтв с дико правильным переводом сериала Californication, по сему вопрос, не причастны ли вы к нему?

тут список:

http://oper.ru/trans/

никакого отношения к этому не имею


Goblin
отправлено 21.04.10 19:23 # 287


Кому: USSR_597, #279

> Они видимо...

...просто мудаки, согласен.


Goblin
отправлено 21.04.10 19:28 # 290


Кому: DarkSneg, #289

> "Быстрее меня только..." - "Свет?"
> Мозг тупого военного до ответа подсказал мне другой вариант.
> Извините.

я на слух плохо понимаю - извините


Goblin
отправлено 21.04.10 19:45 # 296


Кому: prosto_phil.86, #291

> Если я в известном треде дам ссылку на статью из Ньюсвика, которая не пидорская и содержит интересный, я бы даже сказал уникальный для российских массовых СМИ материал, она пройдёт модерацию?

Есть мнение, пройдёт.


Goblin
отправлено 21.04.10 19:46 # 297


Кому: USSR_597, #295

> Что понять не могу - как они в письменном-то восприятии облажались.

[смотрит с удивлением]

Да им по хер - про что там говорят.


Goblin
отправлено 21.04.10 21:29 # 340


Кому: USSR_597, #334

> Как можно после этого считать себя "профессионалом" - неясно.

"Профессионалами" себя называют в основном тупые дети.

Это на говне, выходящем из рук тупых детей непременно начертано "профессиональный перевод", "озвучено профессиональными актёрами".

К примеру, мои переводы с точки зрения тупых детей ни в коем случае не могут считаться "профессиональными".


Goblin
отправлено 21.04.10 21:34 # 343


Кому: Benthinnick, #321

> Хотел спросить, как определяешь в каком месте в начальных титрах говорить фразу "и другие"?

Революционным чутьём.


Goblin
отправлено 21.04.10 21:35 # 344


Кому: EoM, #307

> Уиллис про Шварценнегера говорит: "He's a problem". Почему это: "Чего это он?"?

Да хер его знает.


Goblin
отправлено 21.04.10 21:35 # 345


Кому: drv, #301

> Теперь в обычных тредах нельзя давать вообще никаких ссылок?

Можно.

Пока ещё не устаканилось.


Goblin
отправлено 22.04.10 05:36 # 436


В аэропорту города Хельсинки тишина.

Никто никуда не летит.


Goblin
отправлено 23.04.10 12:56 # 612


Кому: Spectator, #603

>К примеру, мои переводы с точки зрения тупых детей ни в коем случае не могут считаться "профессиональными".
>
> Разрешите поинтересоваться - почему?

Ключевые слова - тупые дети.


Goblin
отправлено 23.04.10 12:57 # 613


Кому: vnoock, #593

> скоро полетят, Дмитрий Юрьевич. Почти вся Европа дала добро на взлёт гражданским.

Да, я как раз вчера слетал до Мадрида.

И, судя по всему, обратно.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк