Когда мы, благодаря американскому финансированию и деньгам, собранным с ничего не подозревающих посетителей, получили возможность пообщаться с профессором Савельевым, возник вопрос «интересных вопросов». А о чем, вообще, можно спросить такого человека? Наверное, о культурных феноменах, в какой-то степени повлиявших на весь мир. Из недавнего это «Аватар», «Сумерки»… А Гоблин? Подходит он в качестве культурного феномена? Как бы там ни было, решили спросить.
> с его слов получается, что ДЮ [через подтекст] (т.е. правильно подобранные
> словоформы и интонирование) [адаптирует чужое "под нас"] >
> что, собственно, и имеет место быть в реальности.
> Гоблин, а вот скажи, разделяешь ли ты мнение профессора Савельева о том, что аглицкий - это язык информационно-сигнальный, а русский - язык сложного подтекста?
я не психолингвист или как их там называют
у меня это дело на уровне ощущений, с экспертной оценкой выступить не способен
> И если да - как думаешь, отчего так с аглицким? Им что, по их аглицкой жизни подтекст не нужен? Вроде богато всяких поговорок, метафор, аллюзий - тут бы и подтексту, как передающему носителю, где-то рядом лежать, а вот поди ж ты.
есть мнение, строение языка оказывает серьёзное воздействие на работу мозга
есть мнение, именно язык в определённой степени "виноват" в том, что люди запада - дисциплинированы и рациональны, а мы - наоборот
> нынешние переводы отличаются от простой зачитки текста - меняются интонации, повышается и понижается голос. Восприятию помогает так, что через пару минут видишь, только фильм!
"монотонно начитывать" по советам интеллектуалов пытался десять лет назад
тогда же понял, что так делать нельзя и не делал
ну а сейчас ещё и на спецпоказах натренировался, потому стало сильно лучше