> во избежание недоразумений поясняю. Смешной перевод - это звуковая дорожка, на которой присутствует только мой голос.
>
> Кстати, в свое время на обсуждении я так и предлагал))
> Народ, поясните тупому. Властелины колец и др. фильмы в смешном переводе - это, стало быть, это народные сборки по материалам (озвучка) и указаниям (песни и проч.) Д.Ю.?
если можешь пошутить удачную шутку - её добавят
таковых на 150 страниц сборного текста остряков встречается одна, иногда - две, крайне редко - три
а так-то да, всё придумали другие, я вообще не при делах
> Лучше бы ДЮ сделал через систему краудфандинга, например бумстартер.
действительно
> Плюсов море:
самый главный - заплатим 10% хер знает кому хер знает за что
ты сам оттуда, что ли, камрад, живёшь с этого?
если нет - расскажи, почему долю с твоих денег должен получать хер знает кто?
и, главное, за что?
> видно сколько еще нужно сдать
сколько считаешь нужным - столько и сдай
столько, сколько хочешь раз
> удобство оплаты
здесь-то неудобно, да
> поддержать российский проект(краудфандинговая платформа, дело рук наших разработчиков)
сам-то я не российский проект, сайт у меня нерусский, и платформа у меня не краудфандинговая
не так давно, правда, на моём нерусском сайте с помощью онлайнденег (тоже нерусская контора) собирали деньги на съёмки русского фильма "28 панфиловцев" - так вот собрали 23 (двадцать три) миллиона рублей (российских)
не подскажешь: каков краудфаундинговый рекорд на упомянутом тобой кикстартере/бумстартере?
> и конечно приятные плюшки для ценителей творчества ДЮ!
>самый главный - заплатим 10% хер знает кому хер знает за что
>
> Уговорили.
я объясняю, а не уговариваю
> >не подскажешь: каков краудфаундинговый рекорд на упомянутом тобой кикстартере/бумстартере?
>
> А понфиловцы там тоже отметились. http://boomstarter.ru/projects/36881/28_panfilovtsev 3 милйона(-10%) из 23 на бустартере добыты видимо.
три сто, по ссылке с опер.ру
а с бумстартера 50 тысяч
> Можно не использовать какую-то платформу, но систему наладить похожую. Есть в подходе этом смысл. ( ниже подробней ответил комраду Merlin )
остальные 20 миллионов собраны с помощью системы, установленной тут
#344
> Дмитрий, а можно будет заносить деньги, чтобы получить наконец возможность увидеть в правильном переводе "Казино", "Семь", "Бойцовский клуб", "Непрощённый", "Блэйдраннер" и другие шедевры?
вопрос прорабатываю
> Если так много желеющих/умельцев появится слепить в единое целое "Хоббита" - это что же получается, будет много разных версий?