Русская служба ВВС

14.10.11 01:01 | Goblin | 174 комментария »

Смешное

Оригинал:
U.S. military investigators have concluded that the Chinook helicopter crash in Afghanistan that killed 30 U.S. troops in August was downed by a rocket-propelled grenade that hit the rear rotor, causing the aircraft to fall vertically to the ground and burst into flames.

"A previously undetected group of suspected Taliban fighters fired two or three RPGs in rapid succession from the tower of a two-story mud brick building approximately 220 metres south" of the aircraft, said the official investigation report, issued Wednesday by the U.S. Central Command. "The first RPG missed the helicopter, but the second RPG struck one of the blades on the aft (rear) rotor assembly and exploded."
Перевод:
Военные эксперты США установили, что военно-транспортный вертолет Chinook, разбившийся 6 августа, не попадал в засаду талибов. Ранее версия засады рассматривалась как самая вероятная.

Крушение вертолета стало крупнейшей единовременной потерей за всю афганскую кампанию НАТО, унесшей жизни всех находившихся на борту 38 человек.

Инцидент произошел в ущелье Танги в провинции Вардак на востоке Афганистана.
Полностью противоположный смысл, молодцы.

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 174, Goblin: 2

chum
отправлено 14.10.11 11:44 # 101


Кому: thederator, #90

> Атас. И это BBC. Видимо тоже набрали профессионалов на работу.

А чем тебе не профессионалы? Вполне профессиональная деза, целенаправленная именно на русскую аудиторию.

Уж русским-то они точно правду говорить не обязаны ни при каком раскладе.


Орбис
отправлено 14.10.11 11:45 # 102


Потоки сознания.


chum
отправлено 14.10.11 11:45 # 103


Кому: Sun_Scald, #99

> Камрады, подскажите - насколько это вообще реально сбить вертолет с РПГ?

Посмотри "Black Hawk Down".


rem
отправлено 14.10.11 11:45 # 104


им надо как в "Поле чудес" страховку от "играл, но не угадал ни одной буквы"!


SANTEHNIK
отправлено 14.10.11 11:52 # 105


совсем недавно, буквально на прошлой неделе, была история которой хотел поделиться с Д.Ю., но повода не было, а тут тема близка, короче:
Искал на работе в интернете, по просьбе жены фильм "Соблазнитель" с Тилем Швайгером (очень уж он ей нравится). Нашел фильм, посмотрел его ровно 5 минут на обеде - убедился, что картинка и звук сносные. кстати дубляж. немало удивился сему, т.к. фильм-то очень свежий. Прихожу домой и говорю, что есть в сети этот фильм и приличного качества, вечером можно будет посмотреть. и надо же, напрочь забыл на каком ресурсе я его находил. решил через поисковик - выдал кучу ссылок. начали смотреть - фильм не дублированный, а одноголосый перевод. поискал ещё немного - не найти мне дублированного варианта. решили смотреть то, что есть. я все это тут к чему написал, текст недублированного передова был другой, местами с точностью до наоборот! с оригиналом сравнить не могу, т.к. языками не владею.


porter2
отправлено 14.10.11 11:53 # 106


Кому: Sun_Scald, #99

> насколько это вообще реально сбить вертолет с РПГ?

Реально. Душманы умеют.


Zloytatarin
отправлено 14.10.11 11:57 # 107


Не надо втыкать тэги.





Модератор.



Umber
отправлено 14.10.11 12:02 # 108


Это уже даже не надмозг, это наджопа какая то!


Zloytatarin
отправлено 14.10.11 12:09 # 109


Я просто хочу сказать, что на русском bbc перевод корректный.


chum
отправлено 14.10.11 12:10 # 110


Кому: Umber, #108

> это наджопа какая то!

Overass?


Anber
отправлено 14.10.11 12:27 # 111


Кому: kovdor, #12

> Я не знаю английского, учил немецкий - но мне всё понятно. Что учил переводчик и за что ему платят?

Похоже, платят не переводчику, а редактору, за размещение Правильной Новости.
Причём, Правильная Новость для разных стран - разная!

Кому: Galk, #97

> Это начало информационной войны. Кто-то фото доделывает из Тибета, а кто-то вот, тексты правильно переводит. Даже 30 в 38 превратили.

Это продолжение информационной войны. Она никогда не прекращалась окончательно.


lexey98
отправлено 14.10.11 12:39 # 112


-How are You?
-Хаваем, хаваем..


Jafdet
отправлено 14.10.11 12:39 # 113


Кому: Goblin, #10

> Профессионалы.

Есть подозрение, что так могут перевести только те, кто вообще язык не знает, но, по каким-то причинам, занимающие должность переводчика.

Ну не может человек, знающий язык, перевести все набекрень.

Может это этот, который тайные представительства ФСБ раскрыл? :)


donerweter
камрадесса
отправлено 14.10.11 12:39 # 114


Кому: MrRiddick, #26

> всю Футураму в оригинале с английскими субтитрами.

Где взял?


phalanx
отправлено 14.10.11 13:13 # 115


>Русская служба ВВС

Прочитал заметку, и первые мгновения думал что это Российские военно-воздушные силы (ВВС) сбили вертолёт.


Васька
отправлено 14.10.11 13:30 # 116


Кому: chum, #101

> А чем тебе не профессионалы? Вполне профессиональная деза, целенаправленная именно на русскую аудиторию.
>
> Уж русским-то они точно правду говорить не обязаны ни при каком раскладе.

Очень даже может быть. С 90-х годов срали в голову российскому обывателю, что американская армия самая-самая. И что в ней всё самое-самое и т.д. и т.п.

А тут вдруг выясняется, что их вертолёты также сбиваются как и российские и также падают, и так же гибнет личный состав.


MrRiddick
отправлено 14.10.11 13:34 # 117


Кому: donerweter, #114

> Где взял?

Качал DVD 1-5 сезонов, шестой сезон доступен в авишках с титрами отдельно. Есть на трекерах - если пропустят то я качал на рутрекере.


tormozz
отправлено 14.10.11 13:38 # 118


Кому: vm-em, #28

> Гугл транслейтом переводили???

Переводчик Гугля пишет:
Американские военные следователи пришли к выводу, что катастрофа вертолета Chinook в Афганистане, убиты 30 американских солдат в августе был сбит из гранатомета, которые обрушились на задний ротор, в результате чего самолет падать вертикально на землю и загорелся.

"Ранее незамеченными группе предполагаемых боевиков Талибана были выпущены две или три РПГ в быстрой последовательности с башни двухэтажного здания из сырцового кирпича около 220 метров к югу" из самолета, сказал официальный доклад о расследовании, выданный в среду Центральным командованием США . "Первый RPG пропустили вертолет, но второй РПГ ударил одного из лезвий на кормовой (сзади) ротора и взорвался."


Так шта не надо, панимаишь, на гугель напирать, он не врёт.


Captain
отправлено 14.10.11 13:42 # 119


[хлопает себя по ляжкам]

Ай, бля, ай, бля, вот молодцы.


Kon Tiki
отправлено 14.10.11 13:44 # 120


Раз "undetected" - значит не было. Как журналист BBC может сомневаться в профессиональных военных? Если бы талибы были, уж американцы их бы обязательно "detect".


Mockingbird
отправлено 14.10.11 13:44 # 121


Кому: kkbl, #95

> А информационную войну никто не отменял ведь. Согласен, камрад. И я тоже считаю, что так перевели специально.

Да какая там информационная война. В России всем насрать, сам вертолет упал, или его сбили злые вахабиты, т.к. вертолет не наш.

Я больше не считаю, что так специально перевели. Я считаю, что это две новости об одном и том же событии, следующие друг за другом. В одной пишут, что вертолет сбили - потому что не знали что сам упал, или потому что не знали что нельзя писать о том что его сбили. Во второй новости пишут конкретно: ранее писали, что сбили вертолет, а он оказывается сам упал, плюс другие подробности уточняют.

Странно, что новость изменили, после публикации на тупичке. Или они там затупили и забыли сами, что откуда взяли. Или побоялись резонанса. Или мое предположение все таки неверно, и правда происходит какой то обман.


hAmos
отправлено 14.10.11 13:46 # 122


Кому: vm-em, #28

> Гугл транслейтом переводили???

Самое смешное камрад, что даже он это перевел лучше чем они.


Atollos
отправлено 14.10.11 13:46 # 123


Даже автоматический переводчик в гугле эффективнее русской службы БиБиСи.


Медвед Полоскун
отправлено 14.10.11 13:47 # 124


Уже исправили кстати.
ВВС явно мониторят тупичок!!!


lancs
отправлено 14.10.11 14:00 # 125


Погодите, это же не перевод, это просто 2 разные статьи. Я не нашел кроссылок. Поправьте если не так.


kkbl
отправлено 14.10.11 14:34 # 126


Кому: Mockingbird, #121

> Да какая там информационная война.

Может и так. Только это почему-то не в первый раз, когда русскоязычные новости на ВВС модерируются случайно или не случайно. Постоянно отличаются новости, и довольно существенно.


Ogun
отправлено 14.10.11 14:39 # 127


Кому: Sun_Scald, #99

Камрад, ну а как из РПГ по танкам стреляют? Есть ли какое-либо принципиальное различие для выстрела из РПГ какой тип техники перед ним?


Лимонадный Джо
отправлено 14.10.11 14:44 # 128


Кому: Ogun, #127

> Есть ли какое-либо принципиальное различие для выстрела из РПГ какой тип техники перед ним?

Я конечно не эксперт, но думается мне в танк попасть проще чем в вертушку.


Leonidze
отправлено 14.10.11 14:57 # 129


Кому: Anber, #111

> Похоже, платят не переводчику, а редактору, за размещение Правильной Новости.
> Причём, Правильная Новость для разных стран - разная!

какая страна больше заплатит - ту Правильную Новость и напечатают!
хорошо быть редактором!!!

[думает всякое]


chum
отправлено 14.10.11 14:58 # 130


Кому: Лимонадный Джо, #128

> Я конечно не эксперт, но думается мне в танк попасть проще чем в вертушку.

А в неподвижный (висящий) вертолет сложнее попасть, чем в неподвижный танк?

Кто-то говорит, что из РПГ был сбит вертолет, летящий на высоте 3000 метров со скоростью 250 км/ч?


porter2
отправлено 14.10.11 15:01 # 131


Кому: lancs, #125

> это просто 2 разные статьи

по ходу, да.

Кому: Ogun, #127

> Есть ли какое-либо принципиальное различие для выстрела из РПГ какой тип техники перед ним?

Подробности сейчас искать не берусь, но да - отличие есть. И с гранатами там шаманят что-то.


ibm360
отправлено 14.10.11 15:02 # 132


Кому: rem, #104

Нет, не так: угадал все буквы, но не смог прочитать слово.


porter2
отправлено 14.10.11 15:04 # 133


Кому: chum, #130

> А в неподвижный (висящий) вертолет

>Once it arrived near the compound, the helicopter descended to about 100 to 150 feet from the ground and slowed to about 58 mph, then came under fire.


S.Justas
отправлено 14.10.11 15:19 # 134


Кому: Шмель, #27

> Непонятно, эта "русская служба BBC" к британской BBC какое-нибудь отношение имеет? Если имеет, то надо думать, что британская служба тоже так вольно "переводит" соотбщения американских властей?

Не знаю как ВВС, но когда слушаю в немецких передачах интервью с русскими гражданами и закадровый перевод, хочется не ругаться матом, но не получается.


gmnx
отправлено 14.10.11 15:46 # 135


Вот это донесли Правду.


chum
отправлено 14.10.11 16:08 # 136


Кому: porter2, #133

>Once it arrived near the compound, the helicopter descended to about 100 to 150 feet from the ground and slowed to about 58 mph, then came under fire.

Я где-то написал, что сбитый "Чинук" висел на месте?


inkko
отправлено 14.10.11 16:41 # 137


Хотя бы как-то можно понять неправильный перевод малопонятных слов. Профессионалу виднее как должно быть!!!

Но вот наёбка с цЫфрами из 30 погибших сделано 38. Вот это откуда? Они, профессионалы эти, ещё и с цифрами не знакомы?


SergeyTN
отправлено 14.10.11 16:47 # 138


Так это ж пропаганда! Русским нельзя знать, что светозарных джедаев можно сбивать.


SergeyTN
отправлено 14.10.11 16:49 # 139


Кому: BrainGrabber, #44

> и хуй дрочит.

а что еще можно дрочить???


HeadStone
отправлено 14.10.11 16:50 # 140


That's A-W-E-S-O-M-E!!!


Sambatas
отправлено 14.10.11 17:24 # 141


Мда, как в известном анекдоте:

Чукча: "Золото закопано под чумом!"
Переводчик следователю: "Он сказал: "Стреляй, я не знаю где золото!"


чебуратор
отправлено 14.10.11 18:45 # 142


Кому: best, #29

Справедливости ради отмечу, что с количеством погибших ошибки как раз не было. По ссылке с аглицкими буквами написано, что погибли 30 американцев и 8 афганцев. Если кому интересно, то еще погибла спец-собака (military dog).


tael
отправлено 14.10.11 18:51 # 143


Оперативно исправили.


Едкий Натр
отправлено 14.10.11 19:19 # 144


Люди должны знать правду!


lodochnik
отправлено 14.10.11 19:20 # 145


Кому: kognitivische, #56

> А ты где язык учил?

учили в школе и вузе, а научился - на работе.

> Английский нигде не учил. Только пол года назад начал просматривать фильмы в оригинале с субтитрами.

могу порекомендовать ещё и слушать песни (с текстами), смотреть евроспорт и читать журналы.


High
отправлено 14.10.11 19:55 # 146


куда умудрились деть целую фразу про реактивную гранату, попавшую в задний ротор, что привело к тому, что вертолет упал вертикально и сгорел????


Mr. S
отправлено 14.10.11 20:11 # 147


Кому: lodochnik, #47

> ссылка на Вашингтон-Пост от 13 Октября 2011:

Ок, ок... Теперь можно с уверенностью сказать, что у CTV и WP своя реальность, а у BBC - своя. :)
Вполне возможно, что у американского генштаба - того, тоже своя реальность, отличающаяся от реальностей и CTV с WP, и BBC. А истина где-то далеко, спрятана под камушек.

Искренне ваш, Фома Неверующий.


Joe Blade
отправлено 14.10.11 20:46 # 148


Кому: KroliKoff, #59

> Две-три ракеты (гранаты) от сырости завелись.

Че сказать то хотел?


lodochnik
отправлено 14.10.11 21:07 # 149


Кому: Mr. S, #147

> Теперь можно с уверенностью сказать, что у CTV и WP своя реальность, а у BBC - своя. :)

камрад, реальность всего одна (есть ещё страна эльфов с соответствующими обитателями). а перед нами - типичный пример работы "профессиональных" журналистов, причём не из какого-нибудь "спид-инфо", а из агенства с репутацией (британский ВВС, как минимум, весьма гордится этим): сначала выдают свои суждения за факты, даже не потрудившись проверить, а потом срочненько исправляют (в лучшем случае)


Васька
отправлено 14.10.11 21:56 # 150


Кому: lodochnik, #149

> а перед нами - типичный пример работы "профессиональных" журналистов, причём не из какого-нибудь "спид-инфо", а из агенства с репутацией (британский ВВС, как минимум, весьма гордится этим): сначала выдают свои суждения за факты, даже не потрудившись проверить, а потом срочненько исправляют (в лучшем случае)

Пиздец, какая запутанная хуйня получается. Казалось бы, информационное агенство, с мировым именем выдаёт в эфир новость. Переведи эту новость на все нужные языки мира и всё, ан нет.

Где-то надо так подать новость, а где-то вот так, по другому.

Что же делать в таких ситуациях простому крестьянину? Только одно - учиться, учиться и учиться, как завещал один Великий Человек. Чтобы анализируя разную информацию, делать правильные выводы.


Anber
отправлено 14.10.11 22:18 # 151


Кому: Mockingbird, #121

> Кому: kkbl, #95
>
> > А информационную войну никто не отменял ведь. Согласен, камрад. И я тоже считаю, что так перевели специально.
>
> Да какая там информационная война. В России всем насрать, сам вертолет упал, или его сбили злые вахабиты, т.к. вертолет не наш.

Ну конечно.
Ну совсем в России [всем] на это насрать - но тем не менее её почему-то публикуют для России.
Если [всем] насрать - то что же мы тут обсуждаем?

> Странно, что новость изменили, после публикации на тупичке. Или они там затупили и забыли сами, что откуда взяли. Или побоялись резонанса. Или мое предположение все таки неверно, и правда происходит какой то обман.

Ты начал что-то подозревать???


Yelena
камрадесса
отправлено 14.10.11 23:24 # 152


В последнем номере "Совершенно секретно" в минидетективе переводчик написал:...лежал на полу, а рядом с ним лежало орудие убийства - тяжелое папье-маше. Три раза читала, пока наконец до меня дошло, что хотел сказать этот "переводчик", и что он на самом деле сказал.


Okean
отправлено 14.10.11 23:24 # 153


и здесь пиздец...


Mockingbird
отправлено 15.10.11 00:13 # 154


Кому: Anber, #151

> Ты начал что-то подозревать???

1) Дмитрий Гоблин Пучков заставил сомневаться новостное агентство в собственных новостях.
2) Министерство правды в действии: вместо того, чтобы выпустить опровержение или коментарий - просто правят новость. Ничего не было.


basila
отправлено 15.10.11 00:46 # 155


они не переводят. они пытаются угадать.


Kharmir
отправлено 15.10.11 00:55 # 156


А точно хронология не нарушена?

Мож сначала сказали засада, а потом - засады не было?

А то уж ващееее

В центре Москвы каждый второй "балакает" на прекрасном английском. Наблюдаю ежедневно. Как такое может происходить, что вот такие косяки?

Хотя балакают наверное любители.


Jameson
отправлено 15.10.11 02:30 # 157


елки, даже мне с моим знанием язхзыка видно что вертолет был сбит реактивной гранатой(может они так называют ракету переносного ЗРК?) попавшей в задний винт. После такого чинук точно далеко не улетит..


Jameson
отправлено 15.10.11 02:38 # 158


Кому: Parkanoid, #16

> Сбили с РПГ - теперь называется "крушение"?

думаешь он после этого совершил мягкую посадку? Быо крушение? Было! :)


lodochnik
отправлено 15.10.11 03:02 # 159


Кому: Васька, #150

чаще всего это результат не злого умысла, а обычного невежества. вот ещё один пример:
http://img-fotki.yandex.ru/get/4214/stassadal.ae/0_38a3c_6200dd16_L


Стилет
отправлено 15.10.11 03:04 # 160


Даже я со своим небольшим багажом знания английского понял смысл оригинала.
Только мне не совсем ясен смысл такого перевода. Ведь статья по сути к России имеет не прямое отношение, я бы даже сказал не имеет отношения.


Jameson
отправлено 15.10.11 07:00 # 161


Кому: lodochnik, #159

> чаще всего это результат не злого умысла, а обычного невежества. вот ещё один пример:
> http://img-fotki.yandex.ru/get/4214/stassadal.ae/0_38a3c_6200dd16_L

я вот тоже можно сказать невежественен в английском, а подиж ты, понял. Это надо СОВСЕМ не врубаться.


Vandal
отправлено 15.10.11 10:10 # 162


ПрофсиАнАльный перевод, блеать!!! ©

Хотя может специально, деза? Там по словарю если тупо переводить - так не получится.


Akov
отправлено 15.10.11 12:44 # 163


Кому: Goblin, #10

Вспоминаются "Дети капитана Гранта", как преподавали историю австралийским аборигенам: мол весь мир - это Англия.

Вот и до нас докатилось.


docent42
отправлено 15.10.11 18:37 # 164


Кому: FedX IV, #98

> А он думал хуй-пизда будет

[слезы смеха залили всю клаву] ...а ведь это не единичный случай такого мышления, к великому сожалению.


tormozz
отправлено 15.10.11 18:42 # 165


Кому: inkko, #137

> Но вот наёбка с цЫфрами из 30 погибших сделано 38. Вот это откуда? Они, профессионалы эти, ещё и с цифрами не знакомы?

Это перевод 30 по-русски будет 38.

Твоя понимай?


WarBoss
отправлено 15.10.11 21:39 # 166


Хорошо что шуток в текст ещё не понавставляли.


DAHNNJI
отправлено 15.10.11 22:19 # 167


Кому: Chemical-Art, #32

Google wins!


Joe Blade
отправлено 15.10.11 22:19 # 168


Поднимите руку, кто сходил по ссылке и прочитал оригинал целиком? Хотя бы с гуглом.


Морской ёж
отправлено 15.10.11 23:30 # 169


Кому: Plum_bum, #74

Камрад, столь хорошее знание языка лишает твое воображение гибкости! А переводчик новостей обязан иметь гибкое воображение - реальные факты слишком скучны!!!


Mishgan
отправлено 15.10.11 23:57 # 170


Даже числительные не могут перевести. Пиздец этож 5 класс школы.


xoxa
отправлено 16.10.11 00:48 # 171


После прочтения значимо повысил свою самооценку.


ProstoJa
отправлено 16.10.11 00:51 # 172


Русская служба ВВС продолжает жечь!

Заголовок:

"В Йемене [убиты 80 участников] антиправительственной акции"

Текст статьи:

Силы безопасности Йемена [застрелили по крайней мере 12 и ранили 80 человек] во время акций протеста против президента страны Али Абдуллы Салеха, проходивших в столице Сане.

Против десятков тысяч человек, принимавших участие в шествии, были применены огнестрельное оружие, водометы и слезоточивый газ.
и т.д.

http://www.bbc.co.uk/russian/international/2011/10/111015_yemen_protests.shtml


kraster
отправлено 16.10.11 12:43 # 173


Кому: vm-em, #28

> Гугл транслейтом переводили???

гугл переведет на порядок профессиональнее.


TeslaGR
отправлено 17.10.11 13:02 # 174


Хм, с РПГ по вертолёту... я думал, такое только в фильмах и играх бвает. Кстати, даже гугл доступно перевёл.



cтраницы: 1 | 2 всего: 174



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк