Про перевод известного названия

13.10.12 21:29 | Goblin | 228 комментариев

Политика

Цитата:
Pussy — уменьшительно-ласкательное название кошки, кошечка, котёнок, киска. Тем не менее, слово это давно имеет похабный, мягко говоря, оттенок. Аналог в русском — пилотка, "которая" с недавних пор является эвфемизмом нецензурного слова, обозначающего женский половой орган. Соответственно, Pussy Riot — это "Восстание пилоток", "Бунт пилоток". Беда только в том, что похабное значение слова "пилотка" у нас понятно только молодёжи, не вылезающей из интернета, а в Америке слово pussy в указанном контексте понятно всем. Соответственно, если переводить Pussy Riot на русский так, чтобы наши граждане поняли — словосочетание получится похабное.

На это, кстати, никто не обращает внимания — вся скандальная деятельность так называемой панк-группы адресована англоговорящим, а не русским. Если русским перевести название — отношение к данному коллективу поменяется радикально.
Опрос недели

Профессор молодец, не посрамил должность.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 228

As2006
отправлено 14.10.12 09:28 # 101


Кому: Bob_GLAD, #51

> Кому: Собакевич, #34
>
> > А разве панк-музыканту обязательно уметь играть на гитаре или вообще на каком-либо муз?
>
> Разумеется. :-) Главное слово здесь - "музыкант".

Ну, в коллективах еще встречаются так называемые "вокалисты", которым что характерно кроме микрофона может ничего и не понадобится :)
Но к данному случаю это не относится, на мой взгляд.


Nektoto
отправлено 14.10.12 09:31 # 102


> Если бы мы дословно переводили Шиллера и Гете, то тоже, вероятно, услышали бы множество неприличных выражений.


Ждём правильных переводов!!!


DeD Pa3uH
отправлено 14.10.12 10:14 # 103


Надо у профессора спросить как Pussy Wagon переводится.


conduit
отправлено 14.10.12 10:14 # 104


Кому: Муромец, #16

> Соответственно, Pussy Riot — это...
>
> ... "Мохнатая Устрица"(с) "Гриффины"

"Мамкина норка" (с) "72 метра"


Мопсовод
отправлено 14.10.12 10:25 # 105


Кому: DeD Pa3uH, #103

> Надо у профессора спросить как Pussy Wagon переводится.

- Их там в натуре вагон!


cycraft
отправлено 14.10.12 10:57 # 106


Кому: sherl, #57

> Есть же, в конце концов, вполне цензурный перевод с английского "а меня это возле птички".

Есть ещё такое "твой кролик пишет"))


Zapravshik
отправлено 14.10.12 11:02 # 107


>>>Если бы мы дословно переводили Шиллера и Гете, то тоже, вероятно, услышали бы множество неприличных выражений. Так и в случае с этой панк-группой. Считаю, что переводы творческих групп необходимо делать исходя из их творчества.

То есть не исходя из текста, а исходя из каких-то своих сраных представлений о том как должно быть? Это не перевод, а вольный перессказ, причём убогий.

>>>Думаю, что словосочетание pussy riot переводится как «протестующие женщины». А Путин просто умышленно цепляется за слова…

Вот так вот истина мне неудобна, заменю её нужным мне значением. А виноват во всём конечно Путин.

Уже даже не смешно, бесят эти уроды.


harper
отправлено 14.10.12 11:16 # 108


Понравилось пиздоворот = "бархатная революция". Теперь "по бархатке мешалкой" можно и на людях сказать.


Johny 42
отправлено 14.10.12 11:33 # 109


Жириновский, помнится, в передаче у В. Соловьева окрестил их как "Бешенство матки" =)


Axen
отправлено 14.10.12 11:33 # 110


отечественный вариант Sex Pistols


Пенсионер
отправлено 14.10.12 11:36 # 111


Что-то запутался я. В "Сопранах" жирный гангстер, которого все звали Пусси - он пиздюк, что ли?


Andrey1987
отправлено 14.10.12 12:05 # 112


>"Их название - на грани жаргона, а творчество - на грани фола"

Курица в пизде это, считается, на грани фола.


DeD Pa3uH
отправлено 14.10.12 12:20 # 113


Кому: Пенсионер, #111

> Что-то запутался я. В "Сопранах" жирный гангстер, которого все звали Пусси - он пиздюк, что ли?

Нет, он то как раз котёнок. Его так прозвали потому-что он начинал как вор-форточник (по ихнему cat-burglar).


Тумбус
отправлено 14.10.12 12:56 # 114


> "В словарях оно переводится как «ласковый, нежный, бархатный»"

Есть и такой вариант в русском. "Мохнатка".
Но серость (или двуличие?) "профессоров" всяческих наук - удивляет. Значение слова pussy могли бы и в интернете посмотреть. С иллюстрациями.


Тумбус
отправлено 14.10.12 13:03 # 115


> Руслан Зиннатуллин - председатель регионального отделения партии «Яблоко» в Республике Татарстан:
> За процессом слежу и считаю, что наказание было несправедливым. На мой взгляд, чувства верующих здесь не были сильно оскорблены, но проведение политической акции в церкви было не лучшим решением.

Интересно, что он сказал бы после подобной "политической акции", проведенной в мечети.


vovikz
отправлено 14.10.12 13:40 # 116


Кому: Axen, #110

> отечественный вариант Sex Pistols

Свою God Save the Queen они в церкви не исполняли.


Jack Jumper
отправлено 14.10.12 14:19 # 117


Кому: Мопсовод, #97

> Так вот что имел ввиду зазывала бара "Twisted Tits" из фильма "От заката до рассвета", когда кричал: - Pussy! - кошек!

БТП!!!


bia
отправлено 14.10.12 14:36 # 118


Я их перевожу как "вагинальная отрыжка".


Svetly
отправлено 14.10.12 15:40 # 119


Кому: Axen, #110

> отечественный вариант Sex Pistols

Вспомнит ли о них кто-то спустя 30 лет?


waters
отправлено 14.10.12 15:40 # 120


Кому: Пенсионер, #111

> Что-то запутался я. В "Сопранах" жирный гангстер, которого все звали Пусси - он пиздюк, что ли?

Чего непонятного - "Бархатный" же!!!


lean88
отправлено 14.10.12 15:42 # 121


> Восстание кошек; бешенство матки; бархатная революция; бабий бунт...

Нормальный такой разброс, для двух то слов. Жалею, что в универе не учил язык, на "знающих" людей я смотрю полагаться не стоит. Надо хоть немного знания подтянуть, хотя бы, чтоб без Д.Ю. определять, какой профессор со стула упал и головой ударился, а какой близок к реальности.

Бархатная революция конечно жестко, даже мне понятно, насколько это "точный" перевод) Обратно же можно на английский перевести такие российские группы, как "Жулики и воры" [Отпетые мошенники], "Президент идиот" [Кроль и Шут], "Тоталитаризм" [Руки вверх], "Сталин" [Сплин], "Нелюди" [Звери], "Карающий человек" [Кар-Мен], "Сурков" [Пропаганда], "Российская интеллигенция" [Сливки] и т.д. Соответственно под каждый перевод подбить глубокий революционный смысл. Это уже не перевод, это так можно ассоциативно связать с бархатной революцией, палено или дирижабль.


ГлаголомЖечь
отправлено 14.10.12 15:45 # 122


Кому: DeD Pa3uH, #103

> Надо у профессора спросить как Pussy Wagon переводится.

Очевидно же что это мягкий, то есть спальный вагон в поездах!!!


vovikz
отправлено 14.10.12 15:50 # 123


Кому: bia, #118

> Я их перевожу как "вагинальная отрыжка".

Выпук? (с)


Klauss808
отправлено 14.10.12 16:50 # 124


Кому: Мопсовод, #105

> Pussy Wagon

"российские поезда, самые поездатые поезда в мире" (с) народная скороговорка


feniks-fess
отправлено 14.10.12 16:55 # 125


Давеча, третьего дня, видал в газетке такой перевод: Pussy Riot - Бешенство матки.


BlooDy_KilleR
отправлено 14.10.12 16:56 # 126


"Влагалищные повстанцы". Этот термин Фрица Моргена, особенно хорош!


Klauss808
отправлено 14.10.12 17:06 # 127


Смотрел Поединок от 13.09.12, Гозман vs. Мамонтова, там Гозман пытался перевести "Pussy Riot" с помощью "большого англо-русского словаря, изданного с середине 90-х годов", за что был прерван В. Соловьевым немедленно опущен ниже плинтуса.


istandil
отправлено 14.10.12 17:30 # 128


Откуда столько брожений про перевод названия, если перевод этот вполне откровенно несколько раз озвучивается в текстах "песен" сего ансамбля, а сами тексты были общедоступны в рамках аналитических материалов по делу.
Перевод (в интерпритации бедняжек) - "пиздопогром". Додумывать за млых девушек совершенно незачем!


Шмель
отправлено 14.10.12 17:54 # 129


Кому: lean88, #121

> Жалею, что в универе не учил язык

Ничего не потерял. В универе таким словам не учат :)


Локи~Локхорн
отправлено 14.10.12 18:25 # 130


Пелотка? - лингвисты, my ass!
как теперь Том и Джерри смотреть: pussy, pussy cat...


vovikz
отправлено 14.10.12 18:30 # 131


Кому: Локи~Локхорн, #130

> Пелотка? - лингвисты, my ass!
> как теперь Том и Джерри смотреть: pussy, pussy cat...

В те времена и "пелотка" через "и" писалось, и при слове "периферия" никто о куске пластика на столе не думал, а "мышь" была грызуном.


harper
отправлено 14.10.12 19:06 # 132


Кому: lean88, #121

А Поющие Трусы не могли бы в таком же ревоюционном ключе проинтрепретировать?


Пенсионер
отправлено 14.10.12 19:12 # 133


Кому: Andrey1987, #112

> Курица в пизде это, считается, на грани фола.

О чём это ты?

Кому: DeD Pa3uH, #113

> Нет, он то как раз котёнок. Его так прозвали потому-что он начинал как вор-форточник (по ихнему cat-burglar).

Вот же ж. Сроду бы не подумал. Он в дверь-то не очень уверенно проходил, а тут форточка.


harper
отправлено 14.10.12 19:12 # 134


Кому: ГлаголомЖечь, #122

> Надо у профессора спросить как Pussy Wagon переводится.
>
> Очевидно же что это мягкий, то есть спальный вагон в поездах!!!

Женский вагон?


RNIS
отправлено 14.10.12 20:12 # 135


Прямо говоря я, сложив поведение и название группы, перевел для себя как название этих охальниц как "пиздобунт"


Electrocute
отправлено 14.10.12 20:12 # 136


Кому: Пенсионер, #111

>то-то запутался я. В >"Сопранах" жирный гангстер, которого все звали Пусси - он пиздюк, что ли?

Pussy, (а также wuss , chicken) это "трусишка", "слабак"

Типа как "тебе слабо?!"
-come on, are you a pussy?!


strelok_ss
отправлено 14.10.12 20:12 # 137


Кому: AzraelTLN, #37

> Если Pussy Riot- Бунт Кисок- тогда Cocksucker- Петухосос.

Не, камрад, это - петух-сосун. Вот доказательство:

http://www.youtube.com/watch?v=6IMdRbcbi10


Mercyful
отправлено 14.10.12 20:12 # 138


Кому: Bob_GLAD, #36

> Вася, с тобой всё ясно.

За что таке хамство в мой адрес?


Andrey1987
отправлено 14.10.12 20:12 # 139


Кому: Пенсионер, #133

> О чём это ты?

Об акции питерской группы "война" «Пошто пиздили Куру?».


Пенсионер
отправлено 14.10.12 21:16 # 140


Кому: Andrey1987, #139

> Об акции питерской группы "война" «Пошто пиздили Куру?».

Ага, так я и предполагал. А к известному названию это каким боком относится?


lean88
отправлено 14.10.12 21:45 # 141


Кому: harper, #132

> А Поющие Трусы не могли бы в таком же ревоюционном ключе проинтрепретировать?

Ну тут совсем просто. Трусы это boxers, а boxers еще переводится, как боксеры- бойцы-борцы. А "Поющие" это пение, то есть sing, что еще может переводится, как свист. Так вот Поющие трусы, это свистящие борцы, отсылка к моменту когда освистали Путина на боях без правил, и название группы, как бы призывает протестовать(освистывать) и бороться против власти.
Эх, будь я профессор со знанием языка... :)


Andrey1987
отправлено 14.10.12 21:45 # 142


Кому: Пенсионер, #140

> Ага, так я и предполагал. А к известному названию это каким боком относится?

Идеологически близкие бляди, занимающиеся таким же блядством, а что?


Пенсионер
отправлено 14.10.12 21:57 # 143


Кому: Andrey1987, #142

> Идеологически близкие бляди, занимающиеся таким же блядством, а что?

Любуюсь :)


Grauk
отправлено 14.10.12 22:00 # 144


Мне нравится прочитанная на просторах интернета версия перевода - "Дикая Пиздень".


Шмель
отправлено 14.10.12 22:14 # 145


Кому: lean88, #141

> Ну тут совсем просто. Трусы это boxers

Тут тоже совсем непросто. Boxers - это мужские труханы. Женские трусики - это panties. Так что, всё зависит от того, кто именно поёт.


Andrey1987
отправлено 14.10.12 22:27 # 146


Кому: Пенсионер, #143

> Любуюсь :)

Прятать в пизде курицу, сниматься беременной в порно в музее не всё ли равно?

Вполне вероятно, что героиня с курицей - одна из участниц "коллектива". Их же не всех изловили.
По "особым приметам" вполне.


lean88
отправлено 14.10.12 22:32 # 147


Кому: Шмель, #145

> Тут тоже совсем непросто.

Да я над профессором угораю, у меня с "профессором- бархатная революция" все просто, разумного зерна не нужно искать:) Когда я учился в школе, у нас кто-то решил, что преподавать французский детям - это стильно, модно, молодежно. А в универе на выбор дали немецкий или английский, в итоге я ноль полный по всем фронтам. Даже вот женские трусики не знаю, как по английски. Да, что уж там, я трусы бабские даже по русски, трусиками не называю:)


BlackAdder
отправлено 14.10.12 22:33 # 148


Кому: Grauk, #144

> Мне нравится прочитанная на просторах интернета версия перевода - "Дикая Пиздень".

Это в корне неправильный перевод. А все потому, что переводить надо не с английского!

[лишается сил скрывать ПравдуЪ]

Многие считают, что акция в ХХС это просто некий шабаш в главном храме страны, а это не так. Это спланированная акция моссада и мирового сионизма! Удар по возрождающейся после коммунистического гнета православной России. Полное название т.н. панк группы Иуда Пуссириот!!


Пенсионер
отправлено 14.10.12 22:52 # 149


Кому: Andrey1987, #146

> Прятать в пизде курицу, сниматься беременной в порно в музее не всё ли равно?

Если все мысли крутятся вокруг пизды, то всё равно, безусловно :)

> Вполне вероятно, что героиня с курицей - одна из участниц "коллектива". Их же не всех изловили.
> По "особым приметам" вполне.

С внутренними органами поделись своими предположениями, окажи им посильную помощь.

Кому: BlackAdder, #148

> Полное название т.н. панк группы Иуда Пуссириот!!

Умри, Денис, лучше не напишешь!!!


rem
отправлено 14.10.12 22:56 # 150


В. ПУТИН: А вы можете перевести на русский язык, вот это?
Pussy, pussy, pussy!
Come on in Pussy lovers!
Here at the Titty Twister we’re slashing pussy in half!
Give us an offer on our vast selection of pussy!
This is a pussy blow out!
Alright, we got white pussy, black pussy, spanish pussy, yellow pussy. We got hot pussy, cold pussy. We got wet pussy. We got smelly pussy. We got hairy pussy, bloody pussy. We got snapping pussy. We got silk pussy, velvet pussy, naugahyde pussy. We even got horse pussy, dog pussy, chicken pussy.
C'mon, you want pussy, come on in Pussy Lovers!
If we don’t got it, you don't want it!
Come on in Pussy lovers!
Attention pussy shoppers!
Take advantage of our penny pussy sale!
If you buy one piece of pussy at the regular price, you get another piece of pussy of equal or lesser value for only a penny!
Try and beat pussy for a penny!
If you can find cheaper pussy anywhere, fuck it!

К.ОУЭН:
Кошки, кошки, кошки!
Подходите, кошколюбы!
У нас в Смерче Груди мы рубим кошек пополам!
Выбирайте из нашего широкого ассортимента кошек!
Мы надуваем кошек!
У нас есть белые кошки, черные кошки, испанские кошки, желтые кошки. Горячие кошки, холодные кошки. Мокрые кошки. Пахучие кошки. Волосатые кошки и кровавые кошки. Кусачие кошки. Шелковые кошки, бархатные кошки... э... клеенночные кошки? У нас даже есть лошадиные кошки, собачьи кошки и куриные кошки.
Ну вы же хотите кошку, подходите, кошколюбы!
Внимание покупателям кошек!
У нас кошачья распродажа, не упустите!
Купите одну кошку и получите вторую такую же по цене или дешевле всего за один пенни!
Попробуйте побить кошку за пенни!
Если где-то найдете кошку дешевле, обожемой её!

В.ПУТИН: facepalm


Шмель
отправлено 14.10.12 23:07 # 151


Кому: rem, #150

> This is a pussy blow out!

> Мы надуваем кошек!

Срочно сообщите профессорам КНИТУ КАИ им. Туполева правильный перевод!!!


BlackAdder
отправлено 14.10.12 23:19 # 152


Кому: Пенсионер, #149

[давится перебродившим виноградным соком]

Дожили, рабочекрестьянская интеллигенция пресветлых князей цитирует!


Andrey1987
отправлено 14.10.12 23:24 # 153


Кому: Пенсионер, #149

> Если все мысли крутятся вокруг пизды, то всё равно, безусловно

Как же ты такой утончённый ценитель искусства и в наших казематах?


Пенсионер
отправлено 14.10.12 23:38 # 154


Кому: BlackAdder, #152

> интеллигенция

Никак, обидеть хочешь? Какой я тебе интеллигент?!

Кому: Andrey1987, #153

> Как же ты такой утончённый ценитель искусства и в наших казематах?

Знаки препинания расставь, искусствовед, а то ни хера непонятно :)


romazi
отправлено 15.10.12 01:23 # 155


Какой рукопожатный в Казани опрос получился, и как это Дим Юрыча туда занесло...? Вы зацените, какое начало: "Внимание всей России на уходящей неделе было снова приковано к скандальному делу девушек". ВСЕЙ России! Вы понимаете! Прям вот кушать вся Россия не может, как переживает. Приезжаю в деревню к родне - там все вилы, косы, топоры побросали, коровы не доены, хрюндели не кормлены - все ж возле телевизоров сидят, беспокоются. В сельпо только и разговоры про "девушек из панк-группы". Я говорю - взвесьте мне кило барбарисок, а народ деревенский на меня так осуждающще косится, мол, мы тут душой болеем, а тебе барбариски! Негоже!


Vag
отправлено 15.10.12 01:23 # 156


Кому: cycraft, #106

> Есть ещё такое "твой кролик пишет"))

Твой кролик [написал]

Кому: Electrocute, #136

> Pussy

Ссыкун


romazi
отправлено 15.10.12 01:23 # 157


И таки да! Даже у "Сексуальных пистолетов" выходили альбомы (один точно, остальное, кажись, сборки). Хотя творчества, конечно, никакого там не было, один социальный протест и эпатаж. (Смотрите "Сид и Нэнси" в правильном переводе. Гари Олдман и Дим Юрич там отожгли.) А вот у "девушек из панк-группы" дискография совсем скудная. Я бы сказал, никакая дискография. Почему молчат фирмы грам(м)записей?!?!
Написал "записей" и подумал, а в правильном ли контексте поймёт меня профессор, детство которого прошло под английскую детскую песенку Pussy cat....?


BlackAdder
отправлено 15.10.12 01:24 # 158


Кому: Пенсионер, #154

> Никак, обидеть хочешь? Какой я тебе интеллигент?!

Ты это.. в известное кафе в правильное время зашел?


CompCon
отправлено 15.10.12 01:59 # 159


> если вам в америке сказали что : U r a Pussy! - мало у кого вознокнет мнение что его ласково назвали Котёнком.

Надысь смотрел старого "Goldfinger" - это старый "Джеймс Бонд", еще с Шоном О'коннери. Так там его девушку так и зваои - Пусси. Это особенно забавно звучало, когда добрый Джеймс мутузил злого Голдфингера и кричал "Where is Pussy?".
А ваще-то в нонешеней Америке страниями гомолоббирующих либералов многие нормальные слова просто до безобразия извращены. Упаси ТНБ приолюдно сказать фразу "Это было бы забавно" так, как она неоднократно намисана в "Томе Сойере": "It would be gay." Сразу заметут за недотолерантность. А ежели какой анличанин пожалуется на полохое самочувствие "I'm feeling queer", так его и вовсе поймут неправильно.


Пенсионер
отправлено 15.10.12 02:05 # 160


Кому: BlackAdder, #158

> Ты это.. в известное кафе в правильное время зашел?

Мы всё больше по пивным да по рюмочным. А что?


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 03:29 # 161


Название - названием, а кто скажет, какого девки вероисповедания? На православных не похожи, атеисты молебнов не устраивают, будь они даже "панк"...
НУ и вообще, "умиляет" как общественное сознание повелось (поддалось) на провокацию и ведется до сих пор. В том чиле "мировое общественное мнение" ;)))


петр_78
отправлено 15.10.12 05:42 # 162


Кому: CompCon, #159

> А ваще-то в нонешеней Америке страниями гомолоббирующих либералов многие нормальные слова просто до безобразия извращены.

Ну да. А у нас потихонку радугу-дугу приватизируют. Не жирно ли им?


Пенсионер
отправлено 15.10.12 07:39 # 163


Кому: Цзен ГУргуров, #161

> какого девки вероисповедания? На православных не похожи

А тем не менее, именно таковыми они и являются, с их собственных слов.


Мichael
отправлено 15.10.12 07:44 # 164


Непонятно как-то - ссылок не вставлял посторнних, официальных наказаний со снятием "штанов" не было, а коммент на премодерацию ушел. Может глюки какие.


Мichael
отправлено 15.10.12 07:47 # 165


Кому: Мichael, #164

Ничего не понимаю! (с)

Кому: Vag, #156

> Твой кролик [написал]

Есть мнение - вместо преложенного тобой совершенного времени лучше подойдет простое прошедшее.


CompCon
отправлено 15.10.12 08:59 # 166


Кому: петр_78, #162

> Не жирно ли им?

Жирно. Но кроме России встать на путе озверевших пидорасов ИМХО некому. Поэтому так важно для российских патриотов-консерваторов с американскими. Потому как общего у них больше, чем разного.


tadi
отправлено 15.10.12 10:06 # 167


А еще по-фински pussi -- это пакет/сумка.
Поначалу было забавно слушать в финских магазинах на кассе: "haluatko pussi?" (типа, пакет нужен?). Потом привык.


Sweet Death
отправлено 15.10.12 10:15 # 168


Кому: BlackAdder, #148

> Это спланированная акция моссада и мирового [онанизма]!

Извините, зрение слабое - сам офигел!!


Доктор Верховцев
отправлено 15.10.12 10:19 # 169


Надо профессору посмотреть ролики,где "бархатные революцЫонерки" в пизду куриц засовывали, да еблись в музее на глазах у детишек.


Sweet Death
отправлено 15.10.12 10:20 # 170


Кому: rem, #150

> Кошки, кошки, кошки!
> Подходите, кошколюбы!

Смотрел я этот фильм. Там они какие-то ебнутые. Так что вполне могли предлагать кошек!!! Заманивали извращенцев, а потом - сжирали ночью!


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 10:25 # 171


Кому: Пенсионер, #163

[вспоминает эпичные споры «кого считать православным»]

И их не отлучили? Анафеме не предали? Чудны дела твои, ТНБ....


Meganasto
отправлено 15.10.12 10:47 # 172


Кому: Craftman, #20

> Бешенство матки!!!

Замечательный вариант, да. Практически диагноз.


Пенсионер
отправлено 15.10.12 11:03 # 173


Кому: Цзен ГУргуров, #171

> [вспоминает эпичные споры «кого считать православным»]

Да-да :)

Когда православные подсчитывают число приверженцев своего культа, они используют метод ВЦИОМ, который предполагает классификацию контингента по вероисповеданию на основе личного заявления о нём. Надеюсь, что они будут последовательны, и не станут отвергать результаты, выдаваемые этим методом, даже если в этом случае результаты им неугодны.


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 11:16 # 174


Кому: Пенсионер, #173

Вспомнился бессмертный классик:

>"— Может быть, я и виноват, но что же мне делать, когда я как нарочно натыкаюсь на картины, которые еще хуже моих. Вот хотя бы и вчера, иду в церковь. Конечно, в уме моем уже ничего такого, знаете, скандалезного не было. Пришлось идти по переулку, в котором помещался бордель. В нижнем этаже большого дома все окна настежь; летний ветер играет с красными занавесками. Бордель будто стеклянный: все видно. Женщин много; все одеты, будто в дорогу собираются: бегают, хлопочут. Посреди залы — столик, покрытый чистой белой салфеткой; на нем икона и свечи горят. Что бы это могло значить?
У самого крылечка встречаю пономаря, который уже повернул в бордель.
— Любезный! — спрашиваю,— что это у них сегодня?
— Молебен,— покойно отвечал пономарь,— едут в Нижний на ярмонку. Так надо же отслужить молебен, чтобы Господь благословил и делу успех послал..."
(c) Н.В. Гоголь


Пенсионер
отправлено 15.10.12 11:42 # 175


Кому: Цзен ГУргуров, #174

Так точно. И самое главное - не думать во время молебна об обезьяне, особенно если она с хвостом, красным задом, отвратительной мордой и жёлтыми клыками.


Пенсионер
отправлено 15.10.12 12:22 # 176


Кому: Цзен ГУргуров, #174

И, кстати, о борделях. Не нужно углубляться в классику, дабы убедиться, что за мзду малую что хочешь освятят. В том числе и бордель.

https://www.youtube.com/watch?v=wxZbgs2NdHM&feature=youtube_gdata_player

Интересно, отчего этот клип не оскорбил до визга ничьих религиозных чувств? Оттого, что по прайсу уплачено было?


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 12:44 # 177


Кому: Пенсионер, #176

«О, Русь, куда несешься ты???» ©

Времена проходят, а Гоголь неизменно прав...
«Порадовала» Общак открывающая бордель, ну и бытюшка, вывесший прямую завистмость зарплаты от длинны молитв и низости поклонов :-)
Интересно, что скажет владелец «клуба», если его сотрудница весь рабочий день проведет в молитвах и битие лбом об пол??? Зарплату за этот день начислит???


Пенсионер
отправлено 15.10.12 12:52 # 178


Кому: Цзен ГУргуров, #177

> Интересно, что скажет владелец «клуба», если его сотрудница весь рабочий день проведет в молитвах и битие лбом об пол??? Зарплату за этот день начислит???

Если это такие ролевые игры, то отчего бы и не начислить?


waters
отправлено 15.10.12 13:02 # 179


Кому: Пенсионер, #176

Помнится в интернете появлялись возгласы, мол пусть церковники проведут ответную акцию, например, молебен на панк-концерте, вот и пожалуйста - освятили бордель.


Пенсионер
отправлено 15.10.12 13:10 # 180


Кому: waters, #179

> Помнится в интернете появлялись возгласы, мол пусть церковники проведут ответную акцию, например, молебен на панк-концерте, вот и пожалуйста - освятили бордель.

Ах, если бы :) Ты на дату размещения ролика посмотри.


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 13:12 # 181


Кому: waters, #179
:-))))))


Палыч_12
отправлено 15.10.12 13:18 # 182


Кому: Пенсионер, #176

Это перегибы на местах.


Собакевич
отправлено 15.10.12 13:18 # 183


Кому: Пенсионер, #176

> И, кстати, о борделях. Не нужно углубляться в классику, дабы убедиться, что за мзду малую что хочешь освятят. В том числе и бордель.

Гы. Вот так новости культурной жизни родного города на Тупи4ке узнаешь :)


Собакевич
отправлено 15.10.12 13:20 # 184


Кому: Палыч_12, #182

> Это перегибы на местах.

Ты не в курсе оборудования, имеюшегося в ХХС? Любой стрип-клуб обзавидуется!!!


KaganSV
отправлено 15.10.12 13:37 # 185


Странно, что разговорное в англоговорящей среде слово "киска" вызывает трудности перевода даже у профессоров. Хотя если учесть, что они дальше своего института не вылазили, то все становится ясно. Как то по другому, кроме как "бунт кисок" , можно переводить только для того, чтобы обывателям(которые не смотрят иностранных фильмов и не общаются с носителями языка) был ясен подтекст.


waters
отправлено 15.10.12 13:37 # 186


Кому: Пенсионер, #180

Что-то я совсем запутался. Получается что церковники первые начали?


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 13:37 # 187


Кому: Палыч_12, #182

> Это перегибы на местах.

А чего сверху их не поправили? Выглядит, как с благславления выших иерархов РПЦ.


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 13:39 # 188


Кому: waters, #186

;))))

Камрад, кончай!!! Умру же со смеху...


Пенсионер
отправлено 15.10.12 13:39 # 189


Кому: waters, #186

> Получается что церковники первые начали?

Много лет назад. Вон даже Гоголь в курсе был.


Пан Головатый
отправлено 15.10.12 14:04 # 190


Кому: waters, #186

Убил.


waters
отправлено 15.10.12 15:08 # 191


Кому: Пенсионер, #189

> Много лет назад. Вон даже Гоголь в курсе был.

"И длится это противостояние испокон веков по сей день, и несть числа последователям с той и другой стороны"


Палыч_12
отправлено 15.10.12 15:26 # 192


Кому: Цзен ГУргуров, #187

А я вам на это цитаку брошу: Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень. Не забываем так же про не судите и не судимы будете.


Кому: Собакевич, #184

А какое об-е в стрип-клубах, кроме шестов и может быть клеток?


AzraelTLN
отправлено 15.10.12 15:26 # 193


А вааще по моему "они" питаются упоминаниями о себе в нэте. Поелику зело чем меньше гамно трогаешь- тем меньше воняет. Посадили их и ТНБ с ними. Лично для меня тема закрыта. Двигаясь дальше по заветам Главного давайте все дружно следить чтоб наши дети такими не стали. Хотя если вы ресурсы правильные читаете то и дети тут у всех адекватные. А "эти" пускай своим родителям в глаза смотрят. Имхо им на зоне не весело будет.


W!nd
отправлено 15.10.12 15:32 # 194


Кому: Палыч_12, #192

> Когда же продолжали спрашивать Его, Он, восклонившись, сказал им: кто из вас без греха, первый брось на нее камень.

Из толпы вылетел камень и попал ей в голову.
Иисус раздражённо:"Сколько раз тебе говорить, мама, не лезь в мои дела!"


Цзен ГУргуров
отправлено 15.10.12 15:40 # 195


Кому: Палыч_12, #192

Ч0та не понял... Ты, эта, иерархов церкви в грехах обвиняешь??? Али совет им даешь "пуссей" не судить???


Собакевич
отправлено 15.10.12 15:48 # 196


Кому: Палыч_12, #192

> А какое об-е в стрип-клубах, кроме шестов и может быть клеток?

ЗАЛ ЦЕРКОВНЫХ СОБОРОВ
КОМПЛЕКСА ХРАМА ХРИСТА СПАСИТЕЛЯ

Зал также оборудован следующим светотехническим оборудованием:

- СПОТ 575 Wt (вращающаяся голова) (16 шт.);
- СКАНЕР 1200 Wt (8 шт.);
- Прожектор заливного света 2500 Wt (2 шт.);
- Прожектор следящего света 1200 Wt (пушка) (2 шт.);
- Колорченджер 1200 Wt (24 шт.);
- Пульт управления Regia SGM 2048 (1 шт.);
- Генератор снега (2 шт.);
- Генератор тяжелого дыма (2 шт.);
- Генератор легкого дыма (2 шт.);
- Генератор мыльных пузырей (2 шт.);
- RGB цветной лазер LP 2000 2 Wt (1 шт.).

http://www.xxc.ru/complex/uslugi/zcs.htm


Vag
отправлено 15.10.12 16:26 # 197


Кому: Мichael, #165

> Есть мнение - вместо преложенного тобой совершенного времени лучше подойдет простое прошедшее.

Ну я про your bunny wrote. Или я ошибаюсь?


Палыч_12
отправлено 15.10.12 16:29 # 198


Кому: W!nd, #194

Ты, это, прежде чем так шутить проверь не прячется ли за углом хоругвеносец.


Кому: Цзен ГУргуров, #195

> Ты, эта, иерархов церкви в грехах обвиняешь

А где написано, что иерархи не могут быть грешниками. Тут дело не в том, чтобы не грешить, а в том, чтобы успеть покаятся до того как умрешь.


Кому: Собакевич, #196

>- Генератор снега (2 шт.);

Однако!

>- Генератор тяжелого дыма (2 шт.);
>- Генератор легкого дыма (2 шт.);

Я чой-то не понял, это сленговое название бульбулятора что ли?

>- Генератор мыльных пузырей (2 шт.);

Даже так!
А с другой сторны мыльные пузырики мне всегда нравились.


Пенсионер
отправлено 15.10.12 16:32 # 199


Кому: Собакевич, #196

> - Генератор снега (2 шт.);
> - Генератор тяжелого дыма (2 шт.);
> - Генератор легкого дыма (2 шт.);
> - Генератор мыльных пузырей (2 шт.);

Это перечислены все виды пурги, которую в церквях гонят, по количеству помещений?


BlackAdder
отправлено 15.10.12 16:34 # 200


Кому: Собакевич, #196

> - Генератор тяжелого дыма (2 шт.);
> - Генератор легкого дыма (2 шт.);

Это многое объясняет!



cтраницы: 1 | 2 | 3 всего: 228



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк