> Хотел бы добавить - и "Банд Нью-Йорка". Потому что его роль там - ну так себе, если честно.
Кстати да, в Бандах сыграл средненько. Дель Льюис переиграл его в пух и прах. Но там все же надо понимать, что Ленчик был еще слишком молод, а Льюис матерый актерище с большим стажем.
Дмитрий, но ведь Несносные боссы 2 были и без матов - огонь.
Т.е. твой продукт лучше того, что обычно есть, на голову, и я готов за это платить. Думаю, нас таких много.
На Панфиловцев деньги отправляются без проблем, был бы готов спонсировать выпуск правильных переводов даже с паузами вместе матюгов, лишь бы с вашим голосом. Под это дело можно было бы даже компанию открыть, навроде "Гоблин и сыновья".
> Если у Ленчика за этот фильм не будет Оскар, то будут скальпы киноакадемиков
Не. Эта роль не на оскар. Оскара дают за роли негра, больного, гомосека, борца с холокостом. А тут имеет место вполне очевидная идея, что упырей-дикарей хотели приобщить к благам цивилизации а они взяли все и померли. Вот если бы Харди изменил Ди Каприо с кем-то из индейского племени, подцепил там неизлечимое ЗПП, передал бы при последующем контакте Лёне, а потом бы они вдвоём "зачистили источник распространения заболевания" в виде племени, и умерли бы держась за ручки - вот это Оскар. А так - опять номинация не больше.
> И это именно то, что пока очень робко и не умело пытаются делать у нас
Влияние беспощадного СССР - создай фильм о герое-разведчике, крушащем головы направо и налево, бабнике и забияке(а тем более взводе таких), тебе немедленно скажут что это быдло и для быдла, учитесь снимать как у Леозновой со Штирлицем.
Во многих интервью было, что для состоятельных парней переводились фильмы под заказ. Лично я готов выложить $3000 за ураганный перевод Джанго или второго Тэда от ДЮ, даже без мата. Уверен, я не один.
> не понимаю, почему нельзя перевести без мата.
>
> Когда в фильме матом, то перевести без мата называется переврать.
В прокате значит показывают все сплошь перевранное. И прокатчики собирают на этом большие деньги. Значит народ идет и смотрит перевранное. Почему Дмитрию Юрьевичу нельзя принять в этом участие?
> Так получилось, что для меня Лёнчик снимается во "всех" фильмах.
>
> Ленчик снимается не во многих фильмах. В качественных
>
> > +голос у него в русском бубляже не очень.
>
> Субъективно. А еще можно смотреть на ДВД в оригинале
>
> > +его персонаж в "волке с уолл-стрит" мне решительно не понравился (Лёня играет отлично, персонаж не понравился).
>
> Ленчик там играет отъявленного дегенерата. Играет на все деньги, чему показатель именно отвращение зрителя к показанному дегенерату. Дегенератов именно так и надо
Поддерживаю. А про кино, чувствую, похлеще Последнего из могикан будет.
Вызвал бог ленчика к себе:
-ты будешь одним из самых высокооплачиваемых актёров, будешь сниматься у лучших режиссёров в лучших фильмах, но оскара тебе не дадут никогда. Ты согласен на такое или выберешь другую судьбу.
- да на хрен мне этот оскар!
> Кому: DVD, #94 >
> > А вот кино от Спилберга про то, как Пауэрса меняли на Абеля. Осенью выйдет.
> >
> > https://www.youtube.com/watch?v=V14a8lqrtJI >
> Чую, без антисоветчины не обойдётся.
Судя по трейлеру, антисоветчины там будет вагон и большая тележка
> перевод - это работа, за которую надо платить деньги
>
> понятно ли, что работу работают для того, чтобы заработать денег?
>
> а не для того, чтобы что-то переводить?
Дмитрий Юрьевич, Вы же сами говорили, что мат в переводах отбивает неслабую долю аудитории. Через это, еще более непонятно - почему нельзя перевести без мата? Ну, если целью является зарабатывание денег?
Сильно! Впечатлил трейлер! Весьма жду кино от творца Алехандро. Ленчика зауважал после хф "Отступники". Далее все его кино смотрел, играет внушительно. С годами становится все более матерым актером.
Ждем, последнее время у наших "партнеров" получаются только вестерны.
Полчаса назад посмотрел х/ф "Медленный запад" про глупых детишек на диком западе.
Не зря потратил !:20. Ждем также Тарантиновскую 8!!!
> Там, если на книгу опираться, рояли по кустам густо уставлены, а тут ружье, природа и герой.
Самое интересное, что никакого ружья нет. Фильм основан на реальных событиях. Траппера Хью Гласса (которого играет Ди Каприо) во время одной из экспедиций сильно помял медведь - ободрал спину и сломал ногу. Верные товарищи решили, что с такими ранами Гласс всё равно умрёт, поэтому бросили его и вдобавок забрали всю еду, воду и всё снаряжение, включая ружьё. Оставили только ножик.
А Гласс возьми да и выживи. Правда, чтобы добраться до ближайшего форта, ему пришлось преодолеть почти 300 километров по дикой местности. Причём едва ли не половину этого расстояния, если не больше, ему пришлось ползти. Потом нога срослась, дошёл пешком. Интересно также, что он сознательно не стал ползти вдоль реки, чтобы не столкнуться с индейцами. Поэтому воду пил из луж, питался ягодами и червячками.
Сейчас на том месте, где на Гласса напал медведь, разбит парк его имени.
> Про лютую беспричинную ненависть красномордых к белой кости.
Ыксперт на линии, однако.
Отомстить Гласс хотел не красномордым, а двум своим товарищам, которые его бросили. Не получилось, правда. Один был очень молодой и недавно женился, поэтому Гласс его пощадил. А второй оперативно записался в армию. Это его спасло, потому что убийство солдата в то время без разговоров каралось смертной казнью. Зато Гласс отобрал у него своё ружьё.
Центральным в фильме, судя по названию, будет именно то, как Гласс полз сотни километров по лесам и болотам. Индейцы, впрочем, не зря показаны враждебными. Тогда шла война с племенем арикара, которое неоднократно нападало на экспедицию Гласса. Вот эти стычки и должны быть показаны в фильме. Там, кстати, должны быть и другие индейцы - сиу, которые тоже воевали с арикара и поэтому помогли Глассу в самом конце его одиссеи.
Короче, у некоторых камрадов, как я погляжу, окончательно поехали мозги на почве "проклятых пиндосов", "истребления индейцев", "одеял с оспой" и т.д. Причём здесь всё это?
Фильм посвящён одному маленькому, но славному эпизоду, какие ещё одеяла с оспой? История Гласса, возможно, приукрашена, но она имела место быть. На фильм, снятый по ТАКИМ событиям, нужно бежать со всех ног.
Спасибо, будем посмотреть. Кстати в DOOM есть такой
монстр revenant. Выглядит как скелет стреляющий ракетами.
Бородатый Леонардо похож на Бенисио Дель Торо.
Д Ю раз нецензурную брань в кинотеатрах запретили, нет ли планов делать переводы игр? Ролики Дишоноред 2 с Анчартедом весьма сильно произвели впечатление. А мы бы деньги занесли куда надо...
Помнится, как президент Путин с уважением отозвался о прилете в Россию данного камрада , после все фильмы с участием Леонида смотрим только в кинотеатре.
Дмитрий Юрьевич, а что насчет DVD и онлайн видеосервисов типа Ivi и Megogo? На них тоже распространяется запрет или там не будет проблем? В принципе, я думаю, нужное количество денег собрали бы(возможно, не сразу, но собрали - факт), вы бы подсуетились и выпустили правильный перевод на одном из подобных сервисов, согласовавшись с правообладателями.
> Помнится, как президент Путин с уважением отозвался о прилете в Россию данного камрада , после все фильмы с участием Леонида смотрим только в кинотеатре.
Президент Путин ещё цветы Маннергейму возлагал, надеюсь ты, камрад, регулярно на могилку ездишь?
> Если в американском фильме есть нецензурные слова, а переводить их нецензурными словами нельзя, то можно ли сделать перевод точным?
У нас вот в рекламах как только "пиво" не называют. Тут и "разливное", и "пенное" и много такого от чего оторопь берёт, как заковыристо, а ты смотри - ничуть само пиво от этого не страдает, ибо с одной стороны Велик и Могуч, а с другой у одних есть желание продукт производить, а у других, соответственно, употреблять.
Уверен, что талантище Главного виртуозно справится с этой непростой для большинства менее продвинутых граждан задачей.
> Смотрю на видео и думаю, бедные американцы, как им от индейцев досталось...
>
Недавно начал перечитывать пенталогию Фенимора Купера
о Кожаном Чулке (он же Зверобой, он же Соколиный Глаз, он же Следопыт).
> Не. Эта роль не на оскар. Оскара дают за роли негра, больного, гомосека, борца с холокостом. А тут имеет место вполне очевидная идея, что упырей-дикарей хотели приобщить к благам цивилизации а они взяли все и померли. Вот если бы Харди изменил Ди Каприо с кем-то из индейского племени, подцепил там неизлечимое ЗПП, передал бы при последующем контакте Лёне, а потом бы они вдвоём "зачистили источник распространения заболевания" в виде племени, и умерли бы держась за ручки - вот это Оскар. А так - опять номинация не больше
И сколько таких победителей? Академический интерес
С удовольствием заносил бы по 300 рублей за каждый час переведенного фильма.
Смотреть в обычном переводе ничего не могу, специальными познаниями в языке не обладаю.
После просмотра ролика пришла мысль, что Рагнара в "викингах" Лео сыграл бы как надо. С бородой у него вполне нордический вид. А эмоций в лице в разы больше, чем постоянная ухмылка главного героя сериала. Согласен со сравнением про коньяк. И еще, на мой взгляд, герои ДиКаприо не смотрятся как ДиКаприо. Они почти все полноценные герои. Даже в пресловутом для него Титанике.
Согласный. В истории экспедиции Гласса - именно [ы]ксперт. Вообще первый раз о ней слышу, если честно.
Я имел ввиду скорее ситуацию в целом - колонизация территорий, занятых коренным населением, не понимающим своего счастья и не принимающим блага цивилизации (читай резервации, экспроприации, расизм).