полный Пэ и Blade runner

26.05.08 00:39 | Goblin | 496 комментариев »

Разное

Гвардейская переводчицкая им. Клима Чугункина артель полный Пэ завершила работы по фильме Blade runner.
Понятно, над режиссёрской версией (которая final cut).

Переводить термин blade runner не стал.
Чисто для справки, это не "бегущий по лезвию", это подпольный торговец "лезвиями", т.е. хирургическим инструментом.
В фильм термин воткнут для непонятности, типа футуристический полицейский термин.

Эстетам из числа детей советских интеллигентов смотреть этот фильм не следует, ибо фильм — про тупого мента.
А интеллигентные люди фильмы про тупых ментов смотреть не должны.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 496, Goblin: 51

Goblin
отправлено 26.05.08 10:03 # 201


Кому: товарищ_ISAев, #200

> Вопрос состоит в том где искать - на прилавках или на торрентах.

Переводы всегда (всегда) бесплатно (бесплатно) кладут в сеть.


товарищ_ISAев
отправлено 26.05.08 10:12 # 202


Кому: Goblin, #201

> Переводы всегда (всегда) бесплатно (бесплатно) кладут в сеть.

Одно дело когда кладут робингудские доброхоты, другое дело - когда сам автор (или с его ведома)


товарищ_ISAев
отправлено 26.05.08 10:17 # 203


на сайт же почему-то не выкладываешь


Алексейка
отправлено 26.05.08 10:18 # 204


[оффтоп]
В Белоруссии возрождаются худсоветы и официальная цензура: http://news.mail.ru/politics/1780883/


Romiras
отправлено 26.05.08 10:38 # 205


Дмитрий Юрьевич, а почему не делаете голосование по СМС "Какой фильм (из списка) переводить следующим"? Типа на какой счет больше забашляют то кино и уйдет в работу?


Ultra_Sonic
отправлено 26.05.08 10:38 # 206


Кому: товарищ_ISAев, #203

> на сайт же почему-то не выкладываешь

Рискну предположить, что сайт и обвалиться может, если на него правильный перевод выложить :) ИнеФила вон и то на стороне, хотя изначально не известно было, что такие рекорды ставиться будут. А с переводом - ясное дело качать все ринуться


Cохатый
отправлено 26.05.08 10:38 # 207


Кому: LoneWolf, #191

> Детектив такой был - "Лезвие бритвы".

Вообще-то, это скорее научная фантастика, хотя элемент детектива там наличествовал.


Klop
отправлено 26.05.08 10:38 # 208


Не далее как на прошлой неделе отсмотрел означенный шедевр в кинотеатре на огромнейшем экране в версии final cut. Полный восторг даже приглушил ненависть к некормленым идиотам с попкорном.


Orient
отправлено 26.05.08 10:38 # 209


Кому: Алексейка, #204

> [оффтоп]
> В Белоруссии возрождаются худсоветы и официальная цензура: http://news.mail.ru/politics/1780883/

Ай да батька!
Как-то имел возможность пару недель смотреть белорусское ТВ. Ни тебе бандюков, ни петросянов, ни пляшущих пидарасов - тоталитаризЬм полный.


elche
отправлено 26.05.08 10:38 # 210


Кому: товарищ_ISAев, #203

> на сайт же почему-то не выкладываешь

камрад, теми кто в сети выкладывает никто заниматься не будет

а если Главный (а он то фигура публичная!) выложит - могут наехать по поводу наличия у него прав выкладывать в сеть авторское произведение


Раздолбай-ага
отправлено 26.05.08 10:38 # 211


Кому: beachbear, #166

> Прошу меня извинить, но точный перевод "Blade Runner", - это "забойщик скота".

Прошу меня извинить, но точный перевод "Блядь Риппер", - это те деятели, которые вкривь и вкось лепят правильные переводы от Гоблина на мутный, заснятый на камеру в кинотеатре видеоряд, высушивают всё это до полного безобразия, утрамбовывают по 12 штук на диск и впаривают бедным крестьянам. В больших городах ещё можно сыскать нормальное качество, а в маленьких - полный атас! Руки сами тянутся к короткостволу или к бензопиле.


Ultra_Sonic
отправлено 26.05.08 10:38 # 212


Кому: товарищ_ISAев, #200

Раньше всё в сети всплывало. Я, признаться, на прилавках настоящих переводов и не видал, только левак всякий, который продают прикрывающиеся светлым именем Главного :)


Nord
отправлено 26.05.08 10:40 # 213


Кому: Алексейка, #204

> [оффтоп]
> В Белоруссии возрождаются худсоветы и официальная цензура: http://news.mail.ru/politics/1780883/

Ожидаем резкого падения белорусской культуры под натиском упырей из КГБ, не дающих Творцам думать!!! КС


Ecoross
отправлено 26.05.08 10:41 # 214


Поздравляю и большое спасибо!


olololo
отправлено 26.05.08 10:44 # 215


Удар по надмозгам википедией:

Fancher found a cinema treatment by William S. Burroughs for Alan E. Nourse's novel The Bladerunner (1974), entitled Blade Runner (a movie). Scott liked the name so Deeley obtained the rights to the titles.

про Берроуза и Нурса: The novel's protagonist is Billy Gimp, a man with a club foot who runs "blades" for Doc (Doctor John Long) as part of an illegal black market for medical services.

Напоминание : blade ещё переводится как "хуй" и даже "пидар", а раннер - как "индийский бегун (порода уток яичного направления)", можно, словом, перевести тышью разных способов, только вот нахуя?


Алексейка
отправлено 26.05.08 10:44 # 216


Кому: Nord, #213

> Ожидаем резкого падения белорусской культуры под натиском упырей из КГБ, не дающих Творцам думать!!! КС

Ожидаем наплыва белорусских Творцов в Россию - у нас пока еще свобода!!!!


японский колонок
отправлено 26.05.08 10:47 # 217


[хрюкает от удовольствия]

Новый перевод - это есть хорошо, будет что посмотреть во время тотального отпуска за рюмкой чаю.

[задумчиво чешет ногой за ухом]

Однако не оставляет меня недоумение по поводу аккуратно перемешанного с дерьмом образа нашей интеллигенции.

Лично я, чем дольше живу жизнью простого пролетария (оно же тупое быдло), тем больше понимаю, что насилую свою

природу, хотя происхождение моё как раз рабоче-крестьянское, я - интеллигент в первом поколении.

Сколько общаюсь с породистыми интеллигентами, только одно могу сказать - люди как люди. Едят, пьют (очень любят пиво,

правда не все), смотрят тупое кино про тупых ментов; особенно если переведено тупым ментом, ибо ценят в вещах качество.

Хотя моя заведующая (дочь академика, учёного с мировым именем, сама доктор наук) пиво не любит, предпочитает вино или

коньяк, боевики не смотрит, предпочитает драму, современное кино не жалует, правозащитники её раздражают невероятно.


Vic
отправлено 26.05.08 10:48 # 218


Кому: olololo, #215

> as part of an illegal black market for medical services.

Вот. Как есть.


Олух
отправлено 26.05.08 10:49 # 219


Вот, камрады, учитесь. Стоило три раза сдержаться, и не смотря на нетрезвое состояние [НЕ]спросить, будет ли Дим Юрьевич переводить Blade runner - результат на лицо!


Santey
отправлено 26.05.08 10:49 # 220


Кому: Алексейка, #204

> В Белоруссии

Да Белорусы вобще молодцы ,Батька Лукашенко воровскую мразь на нары сажает ,а так бы давно в состав России вошла.

Не подходит строй Белоруссии под наш, насквозь коррупционный ,от кремля до участкового.


Orient
отправлено 26.05.08 10:49 # 221


Можно еще один офф?
В Чечне, где едва затихли страсти после конфликта между кортежем президента республики Рамзана Кадырова и бойцами спецбатальона 42-й дивизии Минобороны РФ "Восток", назревает очередной скандал. На этот раз конфликт возник между командованием группировки федеральных сил в Чечне и руководством этой республики. Уполномоченного по правам человека парламента Чечни Нурди Нухажиева возмутили слова командующего группировкой генерал-майора Николая Сивака о том, что местное население предпочитает поддерживать боевиков. Нухажиев пригрозил не только привлечь к ответственности командующего группировкой, но и учредить некое общественное судилище.
http://www.newsru.com/russia/26may2008/scandal.html


Ecoross
отправлено 26.05.08 10:52 # 222


Кому: Guugler, #35

> Bladerunner - классика, Рутгер Хауер жжот! Еще есть с ним тупой фильм "Плоть И Кровь" чем то напоминающий советское историческое кино своей постановкой.

Вообще-то "Плоть и кровь" не меньшая классика, чем Blade runner :), просто в жанре исторического кино. "Солдаты королевы" - тоже трудно переводится, и тоже отличный фильм. http://www.imdb.com/title/tt0076734/

Кому: buxserver, #186

> Кому: Streng, #79
>
> > Cмотрел я "Плоть и кровь", такой грязный псевдоисторический фильм.
>
> Correction: "Плоть + кровь"
> Это первый фильм Пауля Верховена в Голливуде после того как его выперли из Голландии.
> А фильм действительно грязный. Отвратный. Но снят грамотно, очень грамотно.

Отвратный - это "Королева Марго" и прочие срывающие покровы, снятые уже потом. Плюс здесь есть Хауэр, а там -нет. :)


Muerto
отправлено 26.05.08 10:52 # 223


Спасибо, Дмитрий Юрьевич, за перевод.


J3v
отправлено 26.05.08 10:54 # 224


М.Б. уже было.

А где берутся или выдаются [монтажные листы]?


pikachu
отправлено 26.05.08 11:05 # 225


Кому: Ultra_Sonic, #207

> Кому: товарищ_ISAев, #203
>
> > на сайт же почему-то не выкладываешь
>
> Рискну предположить, что сайт и обвалиться может, если на него правильный перевод выложить :) ИнеФила вон и то на стороне, хотя изначально не известно было, что такие рекорды ставиться будут. А с переводом - ясное дело качать все ринуться

Есть куча файлообменников - пусть они валятся. И Главный как бы ни при чем будет... >_>


atomile
отправлено 26.05.08 11:38 # 226


Кому: Ecoross, #222

> Bladerunner - классика, Рутгер Хауер жжот! Еще есть с ним тупой фильм "Плоть И Кровь" чем то напоминающий советское историческое кино своей постановкой.
>
> Вообще-то "Плоть и кровь" не меньшая классика, чем Blade runner :), просто в жанре исторического кино. "Солдаты королевы" - тоже трудно переводится, и тоже отличный фильм. http://www.imdb.com/title/tt0076734/

"Попутчик"(Hitcher) неплохо смотрелся в своё время...

Был ещё фильм типа фантастикатриллеружасы:) где Хауэр играл мрачного мента и искал маньяка, который на самом деле не маньяк был а нечисть типа Чужого.

Камрады, кто помнит как тот фильм назывался?


pikachu
отправлено 26.05.08 11:50 # 227


Кому: atomile, #226

> Кому: Ecoross, #222
>
> > Bladerunner - классика, Рутгер Хауер жжот! Еще есть с ним тупой фильм "Плоть И Кровь" чем то напоминающий советское историческое кино своей постановкой.
> >
> > Вообще-то "Плоть и кровь" не меньшая классика, чем Blade runner :), просто в жанре исторического кино. "Солдаты королевы" - тоже трудно переводится, и тоже отличный фильм. http://www.imdb.com/title/tt0076734/
>
> "Попутчик"(Hitcher) неплохо смотрелся в своё время...
>
> Был ещё фильм типа фантастикатриллеружасы:) где Хауэр играл мрачного мента и искал маньяка, который на самом деле не маньяк был а нечисть типа Чужого.
>
> Камрады, кто помнит как тот фильм назывался?

http://www.imdb.com/title/tt0105459/

Сие?


Атлетыч
отправлено 26.05.08 11:51 # 228


Кому: atomile, #226

Это где такая тварь по вагонам метро бегала и когтями их крыши насквозь пропарывала?
Не помню название :)


Порнотетрис
отправлено 26.05.08 11:52 # 229


Кому: atomile, #226

> Был ещё фильм типа фантастикатриллеружасы:) где Хауэр играл мрачного мента и искал маньяка, который на самом деле не маньяк был а нечисть типа Чужого.
>
> Камрады, кто помнит как тот фильм назывался?


"Считанные секунды", Split Seconds


товарищ_ISAев
отправлено 26.05.08 12:02 # 230


Кому: pikachu, #225

> Есть куча файлообменников - пусть они валятся. И Главный как бы ни при чем будет... >_>

Почему б тогда не выложить ссылки на кучи файлообменников которым валиться положено?


Shurd
отправлено 26.05.08 12:02 # 231


Камрады нашел я тут одну детскую книжку:

Все мальчишки дураки! А девчонки умницы

http://www.taldyk.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1070

вот уж где действительно "Полный П" дерьмо уже детям в головы заливают !!:(


Алексейка
отправлено 26.05.08 12:09 # 232


Кому: Shurd, #231

> Камрады нашел я тут одну детскую книжку

Спасибо, камрад, мозг полностью разрушен...


taxloss
отправлено 26.05.08 12:09 # 233


круто!


Nord
отправлено 26.05.08 12:17 # 234


Кому: Shurd, #231

К аффтару пришел Ктулху... и умер от голода!!!


@nton
отправлено 26.05.08 12:19 # 235


Кому: Shurd, #231

> Камрады нашел я тут одну детскую книжку:
>
> Все мальчишки дураки! А девчонки умницы
>
> http://www.taldyk.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1070

А х у е т ь


Ragnar Petrovich
отправлено 26.05.08 12:22 # 236


Вот ещё замечательная сказка Новой России, в духе времени, про рыночную экономику:

http://hohota.net/2008/01/24/skazka._misha_serditsja_16_foto.html

Краткое содержание: медведь Миша держит магазин, а клиенты, сотрудники и милиционер его наёбывают.


cpp
отправлено 26.05.08 12:28 # 237


Кому: Shurd, #231

> Камрады нашел я тут одну детскую книжку:

Книжка не то чтобы детская. Больше на стёб похоже.


японский колонок
отправлено 26.05.08 12:39 # 238


Кому: Shurd, #231

> http://www.taldyk.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1070

[лежит на полу возле компьютера, ноги слабо подёргиваются]

Понос, судороги, смерть...(с)

Моральное уродство. И это выходит в издательстве "Добрая книга"! С каких таких она добрая? Автора надо за яйца

повесить на дереве, а судя по обложке они у него, минимум, были. Каков урод...

Хотя одна фраза хороша: "Риторический вопрос, когда дуло тычет в нос".


Ecoross
отправлено 26.05.08 12:40 # 239


Кому: atomile, #226

> "Попутчик"(Hitcher) неплохо смотрелся в своё время...

В правильном переводе - более чем. И "Слепая ярость", особенно если знать намеки на "Затойчи". :)
И сейчас вернулся садовод-любитель - в "Городе грехов", "Бэтмене"...


Алексейка
отправлено 26.05.08 12:49 # 240


Кому: cpp, #237

> Книжка не то чтобы детская. Больше на стёб похоже.

Ну да, на обложке вроде указано "для взрослых мальчиков и девочек" (для МД всех возрастов, значит).
Кстати, интересное на сайте издательства: http://www.dkniga.ru/bookid/b0090.htm


aaa82
отправлено 26.05.08 12:49 # 241


Кому: Goblin, #201

> Кому: товарищ_ISAев, #200
>
> > Вопрос состоит в том где искать - на прилавках или на торрентах.
>
> Переводы всегда (всегда) бесплатно (бесплатно) кладут в сеть.

Элитный брАузер?


LoneWolf
отправлено 26.05.08 12:52 # 242


Кому: Goblin, #195

> Кому: LoneWolf, #191
> > Детектив такой был - "Лезвие бритвы".
> Детектив?

Попутал, да.


Skelter
отправлено 26.05.08 12:53 # 243


Кому: cpp, #237

> Книжка не то чтобы детская. Больше на стёб похоже.

Похоже на постсоветское творчество Успенского.


Топотун Бодун
отправлено 26.05.08 12:54 # 244


Кому: Goblin, #201

Прошу прощения, Дим Юрич за злостный оффтоп.
Но очень уж зацепило: в этом самом Дамаске мой друг, тоже кандидат наук, любит ошиваться.
Думал, его пристрелили. Отзвонился, выяснил, что не его.
Отпустило.
Но долбоебы-корткостволисты наделали шороху.

Три человека были ранены во время стрельбы в кафе "Дамаск" в Екатеринбурге
http://www.e1.ru/news/spool/news_id-288693.html


FatMob
отправлено 26.05.08 12:58 # 245


Кому: Shurd, #231

> Камрады нашел я тут одну детскую книжку:
>
> Все мальчишки дураки! А девчонки умницы
>
> http://www.taldyk.com/modules.php?name=News&file=article&sid=1070
>
> вот уж где действительно "Полный П" дерьмо уже детям в головы заливают !!:(

Ужос. В детской книжке на стене написано слово "Fuck", что безусловно значит "О, боже мой!". Да и сам смысл - это что-то с чем-то.


Сибарит
отправлено 26.05.08 13:00 # 246


Кому: beachbear, #166

>
> Прошу меня извинить, но точный перевод "Blade Runner", - это "забойщик скота".
>

Excellent guess, Kreskin! Wrong... but excellent. (C)

Дмитрий Юрьич, огромное спасибо за перевод! Один из любимейших фильмов однако.


vladp
отправлено 26.05.08 13:00 # 247


Кому: Goblin, #201

Дмитрий, а как Вы относитесь к отличному, на мой взгляд, Six Feet Under, если смотрели?


JohnDoe
отправлено 26.05.08 13:01 # 248


Кому: Ultra_Sonic, #174

> Это отсыл к тому, что англоговорящие перед сном считают овец

Вы бы лучше книгу прочитали. Никакого отношения к счёту овец ни она, ни её название не имеет.

В будущем большинство животных вымерло, поэтому обладание животным подтверждает статус. Каждый мечтает о животном, и желательно о большом животном. Главный герой мечтает о настоящей овце (взамен электроовцы). В названии же обыгрывается параллель: если люди мечтают об овцах, то мечтают ли андроиды об электроовцах? То есть можно ли поставить андроида наравне с человеком, способны ли андроиды на чувства (и сочувствие, эмпатию - суть теста, по которому отличают андроида от человека).


wildbox
отправлено 26.05.08 13:01 # 249


Кому: Goblin, #96

Старшой, опять я со своим оффтопом :)
Как эксперту с мировым именем и общеизвестному ценителю всякого прекрасного в журнале Советское фото, думаю будет интересно тут: http://klim-samgin.livejournal.com/458089.html
Там их 17 номеров с разбросом от 1926 до 1990г.


Раздолбай-ага
отправлено 26.05.08 13:01 # 250


Кому: товарищ_ISAев, #202

> Одно дело когда кладут робингудские доброхоты, другое дело - когда сам автор (или с его ведома)

Расея она большая и не из одних Москвы и Питера состоит. Очень часто "робингудские доброхоты" из сети реально спасают от мутного говна производимого "блядь рипперами"(кто такие я писал чуть выше). Хотя оно конечно без ведома автора невежливо.

Прикинь, камрад, полгода я по всем местам бегал, чтоб свой перекососаунд про Гаврика Потного, готов был денег заплатить, а вовсе не заработать, лишь бы дать зрителям нормальное качество. Спасибо камрады помогли. Так теперь уже некоторые выпрашивают: дай DVDrip.
Ага, щаз! Своими руками превратить свой труд в мутное гавно? Не дождётесь!

Кстати, Дмитрий Юрич, не возражаешь, если я себе ещё кусочек ПЕАРога отщипну?
Кино моё дают тут: http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?p=9254023#9254023


maxpaderin
отправлено 26.05.08 13:02 # 251


[Голосом Розанны Аркет] "Вот это было охуенно!"


ihsoft
отправлено 26.05.08 13:02 # 252


Дим Юрьич, а вот как сам считаешь, надо в таких случаях как с blade runner пытаться аутентично переводить?

Для обычного человека эти два английских слова звучат совершенно не понятно (экспертов не берем в расчет), даже пожалуй непонятнее чем задумал режиссер. Может взять да и выдать что-то в духе "Продавец бритв" дабы ошарашить русского зрителя как это с буржуями сделали?

ЗЫ. Вопрос, собственно, навеян недавним прокатом фильма Cloverfield. Хотя там наши переводчики с травой уже совсем перебрали.


Ultra_Sonic
отправлено 26.05.08 13:02 # 253


Кому: pikachu, #225

> Есть куча файлообменников - пусть они валятся

ТАк вот в чём очередной шаг к мировому господству! :)


LOGaMAT
отправлено 26.05.08 13:02 # 254


Если кому интересно

Категорически исполнительный продюсер Питер Джексон и режиссер Гильермо дель Торо держали онлайновый ответ перед обомлевшей от возможности задать вопрос этим двум публикой.

Что удалось узнать?

Гильермо уже начал фиксировать идеи насчет экранизации «Хоббита» и «Сиквела» в своей записной книжице. План на текущий год — написать сценарии и начать раннюю концептуальную работу. Весь следующий год он посвятят предпроизводству, и только в 2010 начнутся съемки — естественно, сразу двух картин и с небольшим перерывом, чтобы перевести дух и поменять декорации.

Покамест никаких кастинговых решений — их и не будет до окончания работ над сценариями. Гильермо настаивает: «Определенно, каждому актеру, игравшему роль в Трилогии, сделают предложение поучаствовать в новой постановке. Если здоровье, занятость или желание станут препятствиями, то только тогда мы будем искать новые лица». Яна Хольма, разумеется, тоже постараются подключить, но сложность роли Бильбо и возможность лицедея её сыграть будут оценены после того, как сценаристы закончат свое дело. Дель Торо признался, что имеет планы на Рона Перлмана, но не в качестве голоса Смога.

Обе части будут PG-13, сейчас пока никто не собирается снимать фильмы в 3D. Композитора Говарда Шора сейчас убалтывают вернуться сочинить новую звуковую дорожку. Большая часть старой производственной команды вернется с полонением по желанию дель Торо.

Средиземье будет снято в Новой Зеландии, опять. Настоящие декорации, на взгляд продюсера и режиссера, предпочтительнее зеленого экрана. Они собираются построить Хоббитон заново на том же самом месте, сделав его «больше и лучше».

Насчет спецэффектов — дель Торо собирается применять компьютерную графику с материальным, чтобы окончательно запутать зрителя и не позволить недостаткам разных инструментов визуального воздействия преобладать друг над другом. Представьте себе материальное существо с радиоконтролируемой мускульно-лицевой системой и частично сдобренное CGI в районе головы и рта…

Свое видение первоисточника Гильермо описывает так:

— Я верю, что книга — это эхо «потери невинности», которую Англия пережила после Первой мировой войны. Это переход из праздности в более мрачное состояние. Визуальная и тематическая прогрессия должны будут отразиться в операторском стиле, цветовой палитре и при выборе текстур.

Мир «Хоббита» обязан чувствоваться как мир Трилогии Питера Джексона — музыка, костюмы и общее окружение — все это сохранит узнаваемый вид, но я с удовольствием добавлю новых ароматов к блюду. В сущности, «Хоббит» — увертюра грандиозной симфонии, так что главные темы присутствуют, но также представлены новые модуляции и оттенки. Я всецело за то, чтобы сохранить всю индивидуальность первоисточника, все те вещи, которые считаются не экранизируемыми.

У второй части еще нет названия и не будет, пока сценарий не будет полностью готов. Гильермо говорит, что главная идея — найти единственно правильный способ соединить «Хоббита» с «Братством кольца», и у киношников на руках достаточно материала, чтобы достичь поставленной цели. Второй Фильм не будет уступать всем остальным по части эмоциональной силы, это единственная причина его появления. Джексон добавляет, что, если, вдруг, не понятно с чего, у них возникнет странное желание засветить в повествовании Второго Фильма какого-нибудь персонажа из Трилогии, то для этого понадобится благословление и желание актера. Иначе они пойдут другим путем.

И в заключение — Blu-ray-релиз «Властелина колец» состоится, но не в этом году.

Взято с http://kino-govno.com/comments.php?id=18402


Hummel
отправлено 26.05.08 13:02 # 255


Вы все в переводах не понимаете. Мне Промт перевел "бегун лезвия". :-)


Rasist
отправлено 26.05.08 13:02 # 256


Кому: карандаш, #147

> для тупых шОферов и шлифовальщиков вкупе с долбителями шурфов для извлечения керна

камрад, тока без обид - керн извлекают из скважин. а из шурфов - монолиты))))

я чисто поправил))) как никак[красуеться] тоже гидрогеолог ..с дипломом!


Abracadabrez
слабый
отправлено 26.05.08 13:03 # 257


а ведь наверняка Д.Ю. уже засмотрел Индиану Джонса?
Будет ли рецензия?


Сир Йожег
отправлено 26.05.08 13:03 # 258


Ура!!!
Ради этого, я наконец-то прошел регистрацию на.


Aferist
отправлено 26.05.08 13:03 # 259


Здраствуйте, Дмитрий Юрьич, а нет ли желания оживить старую добрую студию "Божья Искра"? Ну например к фильму Индиана Джонс 4.


maxpaderin
отправлено 26.05.08 13:03 # 260


Кому: atomile, #226

> Был ещё фильм типа фантастикатриллеружасы:) где Хауэр играл мрачного мента и искал маньяка, который на самом деле не маньяк был а нечисть типа Чужого.
>
> Камрады, кто помнит как тот фильм назывался?

SPLIT SECOND / СЧИТАННЫЕ СЕКУНДЫ / США 1991

Режиссер: Тони Майлем / Tony Maylam/
В ролях: Рутгер Хауэр/Rutger Hauer/, Ким Кетрол/Kim Cattral/


phoboss
отправлено 26.05.08 13:03 # 261


Камрад я не переводчик и некого не учу но нобрав lingo слово runner я обнажил что runner это 7) уст. полицейский


One_man
отправлено 26.05.08 13:03 # 262


Кому: atomile, #226

> Камрады, кто помнит как тот фильм назывался?

"Split Second". Отличный фильм.


hellosha
отправлено 26.05.08 13:03 # 263


Такими темпами скоро договоримся до человека, бегущего по бритве Оккама.


Goblin
отправлено 26.05.08 13:03 # 264


Кому: phoboss, #262

> Камрад я не переводчик

Это понятно.


One_man
отправлено 26.05.08 13:05 # 265


Кому: atomile, #226

> "Попутчик"(Hitcher) неплохо смотрелся в своё время...

Фатерлянд, Wanted:dead or Alive... Актёр-то прекрасный, только вот последнее время всё почему-то в трэше снимается :(


Serzh
отправлено 26.05.08 13:05 # 266


Оффтоп:

Зашел в комменты, аж икнул от страха. Внизу страницы:
"Магазин мертвых кукол...
Мертвые куклы в гробиках, зомби, куклы вуду и ужасные медведи!"

Экое Гугль рекламирует...


One_man
отправлено 26.05.08 13:05 # 267


Кому: Порнотетрис, #229
> "Считанные секунды", Split Seconds

Не, камрад, именно [Split Second]

http://www.imdb.com/title/tt0105459/


Алексейка
отправлено 26.05.08 13:06 # 268


Кому: phoboss, #262

> Камрад я не переводчик и некого не учу но нобрав lingo слово runner я обнажил что runner это 7) уст. полицейский

Бегущий Блэйд!!!! И в главной роли - Уэсли Снайпс.


[FOX]
отправлено 26.05.08 13:06 # 269


Кому: Олух, #221

> Стоило три раза сдержаться, и не смотря на нетрезвое состояние [НЕ]спросить, будет ли Дим Юрьевич переводить Blade runner - результат на лицо!

А ты, сдержанный!!!

[сдерживается и неспрашивает ДимЮрича ни про 9ю роту, ни про Вопросы и ответы-2, ни про СинеФила - не спрашивает ни о чем!]


Uncle Bob
отправлено 26.05.08 13:06 # 270


Кому: Goblin, #76

> > Это же кино про тупого мента, переведённое тупым ментом для тупых ментов!!!
>
> [сатанинский хохот]

"Мне страшно, когда ты так смеёшься" (С) Миссия Клеопатра.


Дим Юрич, я вот тут что заметил ;), мне многое из твоих переводов нравится

то, что НЕ нравится, зачастую результат придурошного пиратского сведения звука, думаю).

Так вот, может я тоже заразился?! Ну, в смысле, из простого быдла стал немножечко тупой мент? :)

Ты флюиды свои каким методом распространяешь?


О серьёзном:

Как к тебе попал на сайт году в 1999 и пользовался Оперой, так и до сих пор юзаю "элитный" браузер.

Только проблем у меня с ним не было, как ты тут упоминаешь. Может, это "элитные" пальцы у "элитных" пацанов?

С Эксплорера тоже нефиг делать заслать пяток раз одно и то же.


elche
отправлено 26.05.08 13:07 # 271


Кому: товарищ_ISAев, #230

> Почему б тогда не выложить ссылки на кучи файлообменников которым валиться положено?

ты а инете воторой день, дружище?

торренст.ру попробуй - там все есть

без обид, хорошо?


mvv76
отправлено 26.05.08 13:07 # 272


Оффтоп - Блэйда решили "отключить чуть позже" (с) - http://afisha.mail.ru/article.html?id=15322


Поздняк
отправлено 26.05.08 13:07 # 273


Кому: Shurd, #231

Внизу на обложке есть надпись "добрая книга"! Сдается мне, при создании книжки не обошлось без наркотиков, наверняка авторы с детства едят насвай.


Moff
отправлено 26.05.08 13:09 # 274


Кому: Alexx Woz Here, #196

> Неоднократно замечал в сводках мировых новостных изданий слово snatch. В значении, естественно, озвученном при переводе одноименного фильма. Имею предположить, однако, что при том же смысле, выражение вовсе не имело такого "ненормативного" окраса. Как же так получается, что солидные источники (CNN, BBC) позволяют себе употребление слова, которое можно без всяких приукрас и домыслов читать как матерное?

Это не матерное слово.
То есть изредка им называют влагалище, но основное значение - синоним слова "take", вполне цензурный.


Ston
отправлено 26.05.08 13:09 # 275


http://ostrie.moskva.com/?do=Item&id=921916
ДЮ, твоя цитата - или приписывают? :)


elche
отправлено 26.05.08 13:09 # 276


Кому: японский колонок, #238

> Хотя одна фраза хороша: "Риторический вопрос, когда дуло тычет в нос".

еще порадовала - "газпром - это сила!" 60

кстати, если я не ошибаюсь, про девчонок тоже есть такие же книжки - того же автора =)

и потом, поправьте, если я не прав, но.. целевая аудитория книжек этих - взрослые - это ведь стеб для взрослых тетек и дядек!

дети не поймут много из книжки...


Tong
отправлено 26.05.08 13:09 # 277


Д.Ю. где это чудо можно приобрести?


Борода
отправлено 26.05.08 13:09 # 278


Кому: beachbear, #166

Вот откуда вы лезете?
Заметку прочёл? Думаешь, Главный вышеозначенное выдумал, вследствии внезапного приступа?
Начал читать "Do Androids Dream of Electric Sheep?"
И хотя фильм на книге основан очень частично - всё-таки на ней. И я понимаю, почему тов. Скотт перекупил права на название Balderunner только из-за названия.
Назови оригиналом - для широкой публики не звучит. Комедия какая-то с виду. А блейдраннер - пафосно, красочно, загадочно и вообще стильно :)


Goblin
отправлено 26.05.08 13:09 # 279


Кому: Tong, #277

> Д.Ю. где это чудо можно приобрести?

Это ты к чему спросил?


esqlc
отправлено 26.05.08 13:11 # 280


Кому: Radiator, #142

> Кому: BeeZ-one, #98
>
> > Это что же нас ждёт:
> > Хоббит
> > новая Дюна
> > новый Робокоп
> > и всё в один год???
>
> Новая дюна есть ведь уже

Доброго дня!
Про новую Дюну можно подробнее?


ES47
подросток-интеллектуал
отправлено 26.05.08 13:11 # 281


Кому: Атлетыч, #228

> Это где такая тварь по вагонам метро бегала и когтями их крыши насквозь пропарывала?
> Не помню название :)

Называется "Считанные секунды".
--
Насчет Лундгрена: - "Универсальный солдат", отличная роль. Забарывает все остальные.


RombI4
отправлено 26.05.08 13:11 # 282


http://oper.ru/trans/?d=1 - а чего это про данный перевод здесь ни словом?
ЗЫ Сам жду не дождусь посмотреть с правильным переводом кинцо.


Pallid
отправлено 26.05.08 13:11 # 283


Кому: Топотун Бодун, #244

> http://www.e1.ru/news/spool/news_id-288693.html

А вот если бы у преподавателя УГТУ-УПИ был короткоствооооол...


Goblin
отправлено 26.05.08 13:29 # 284


Кому: товарищ_ISAев, #203

> на сайт же почему-то не выкладываешь

Ты купи мне сервер, который держит ссылки на файлы из новостей.

А потом плати за него.

После этого можешь выступать с "претензиями".


Goblin
отправлено 26.05.08 13:29 # 285


Кому: Romiras, #209

> Дмитрий Юрьевич, а почему не делаете голосование по СМС "Какой фильм (из списка) переводить следующим"?

Пока нету смысла.


Goblin
отправлено 26.05.08 13:31 # 286


Кому: японский колонок, #217

> Однако не оставляет меня недоумение по поводу аккуратно перемешанного с дерьмом образа нашей интеллигенции.

Термин "быдло" в отношении народа употребляю не я.


Goblin
отправлено 26.05.08 13:32 # 287


Кому: J3v, #224

> А где берутся или выдаются [монтажные листы]?

В Голливуде.


tarkil
отправлено 26.05.08 13:33 # 288


Кому: Belarus, #161

> Тов. маёр говорит: "слышал версию", а мой племяш безапеляционно про "FMJ' заевляет: "JACKET-это жилет, пуленепробиваемый соответственно."

Это ещё что! Есть у нас в граде Нске небольшой кинотеатр с претензией на некоторую элитарность. Крутят не те фильмы, которые по всей стране в прокате, а особо отобранные.

Была у них неделя режиссёра Кубрика, посмотрел я на афишу. Там список фильмов. Дойдя до фильма "Цельнометаллический жилет" читать дальше не смог...


Goblin
отправлено 26.05.08 13:34 # 289


Кому: vladp, #247

> а как Вы относитесь к отличному, на мой взгляд, Six Feet Under

Сугубо положительно, прикольный.


Nord
отправлено 26.05.08 13:35 # 290


Кому: esqlc, #280

> Про новую Дюну можно подробнее?

Готовится сверхновая Дюна, новее трехсерийника :) Выйти должна в 2010 г.

http://www.imdb.com/title/tt1160419/


Rex
отправлено 26.05.08 13:35 # 291


Меня вот мучает вопрос: а кто такие интеллигентные люди в вашем понимании? Без подъебок, просто интересно..


One_man
отправлено 26.05.08 13:37 # 292


Кому: esqlc, #280

> Про новую Дюну можно подробнее?

Она относительно "новая", 2000-го года.

http://www.imdb.com/title/tt0142032/


Tiberius
отправлено 26.05.08 13:37 # 293


Кому: Goblin, #76

> Кому: BeeZ-one, #73
>
> > Это же кино про тупого мента, переведённое тупым ментом для тупых ментов!!!
>
> [сатанинский хохот]

Паазвольте! Но там-же нету матюгов !!
И персонажи все изъясняются натурально как на приёме у королевы..
И автор Ф.Дик сам не чужд интелентской прослойки...
За шо интелехентов обидел, Дим Юръич ?!


_Den_
отправлено 26.05.08 13:37 # 294


А какая замечательная получилась игра Blade Runner! Не уступает фильму по атмосферности.
Сюжет, герои, несколько вариантов концовки, музыка Вангелиса - всё достойно похвалы.
В игре для отрисовки персонажей была применена технология вокселей - объёмных пикселей. :) Выглядело забавно, других игр с воксельной графикой не встречал.


Joe
отправлено 26.05.08 13:37 # 295


Комрады, поделитесь торентфайлом сабжа. Если есть торентфайл перевода фильма "Расплата", то пришлите оба файла на адрес (Внимание, сейчас я сделаю страшное):
aat_joe@mail.ru
Все, я обрек свой ящик на смерть от спама.
Отдельное спасибо Гоблину за проделаную работу.


LoneWolf
отправлено 26.05.08 13:41 # 296


Blade Runner переводится как конькобежец и никак иначе


ArthasDark
малолетний долбоеб
отправлено 26.05.08 13:42 # 297


Восьмой раз регистрируюсь, а меня сразу хуярят в жопу черенком без смазки и выкидывают подсрачником. Трудно нам здесь, малолетним долбоебам.


Tiberius
отправлено 26.05.08 13:42 # 298


Кому: Goblin, #284

> Кому: товарищ_ISAев, #203
>
> > на сайт же почему-то не выкладываешь
>
> Ты купи мне сервер, который держит ссылки на файлы из новостей.
>
> А потом плати за него.
>
> После этого можешь выступать с "претензиями".

[шепотом]

Ежли на рапиду выкладывать - можно даже нажиться !


Santey
отправлено 26.05.08 13:43 # 299


Кому: Goblin, #286

> Термин "быдло" в отношении народа употребляю не я.

Д.Ю ? А Как называть апатичный ко всему народ ,которому насрать уже на всё.

На историю ,на Родину,на пропаганду педерастии ....на прохожего которому внезано стало плохо .Голосует за власть которая его обворовывает.

Кто они ?


Goblin
отправлено 26.05.08 13:43 # 300


Кому: Santey, #299

> Д.Ю ? А Как называть апатичный ко всему народ ,которому насрать уже на всё.

Сколько тебе лет?



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 496



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк