Ролик фильма "Типа крутой охранник"

27.04.09 12:13 | Goblin | 387 комментариев »

Фильмы


03:07 | 188277 просмотров

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 387, Goblin: 43

Атлетыч
отправлено 29.04.09 20:58 # 201


Кому: mvv76, #196

> А вот с Адреналином - запустили в зал минут на 5 позже объявленного начала сеанса

Двери открыли в зал вовремя вроде как, ну может пару-тройку минут попридержали, другое дело что раньше положенного времени никого не пускали, судя по всему создавали массовку для фоток и видео из цикла "голодные по правильному переводу зрители валят толпой на встречу с прекрасным"

Кстати, вопрос к группе подозрительных личностей, кто все это нагло фоткал и снимал , с серьезной аппаратурой, видеокамерами и осветительными приборами - где все эти фотки и съемки?!
Вы даже вступительную речь Главного снимали на штативе и с хорошей видеокамерой


mvv76
отправлено 29.04.09 20:59 # 202


Кому: Атлетыч, #199

> Судя по всему - ты ходил уже не на самый первый предпьемьерный показ, а уже на повтор

Наверно. Если не ошибаюсь, показы были в пятницу, субботу и воскресенье. Я ходил в субботу.


Атлетыч
отправлено 29.04.09 21:03 # 203


Кому: mvv76, #202

[достал коробочку, куда все билетики на память складываю]

Гран Торино
Сеанс: 21.03.2009 19:30
Ряд 7, места 28, 29

У меня все ходы записаны!


mvv76
отправлено 29.04.09 21:13 # 204


Кому: Атлетыч, #203

Да, на тот показ я не успел. 3-го апреля ходил.


ZELL41km
отправлено 29.04.09 21:36 # 205


Ребят, кто в курсе, можно ли завтра обилетится? Остались ещё билеты? Кто сегодня покупал? Подскажите плиз.


Great Rash
отправлено 30.04.09 00:05 # 206


Я сегодня покупал билеты. Брал в 20:00. У кассы не было народа вообще (думал будет ажиотаж). Спросил у кассирши есть ли еще свободные места, сказала что есть. Даже выбрал места по прикольней.
Думаю, что билеты еще есть и в большом количестве.


Prize
отправлено 30.04.09 00:31 # 207


Кому: ZELL41km, #205

> Ребят, кто в курсе, можно ли завтра обилетится? Остались ещё билеты? Кто сегодня покупал? Подскажите плиз.

Можно. Только ты, эта... с этим делом-то не тяни.


ZELL41km
отправлено 30.04.09 00:44 # 208


Замечательно. Спасибо ребят. Завтра прокрадусь, урву четыре билетика.
[Надеется]


Goblin
отправлено 30.04.09 01:30 # 209


Кому: ZELL41km, #205

> Ребят, кто в курсе, можно ли завтра обилетится? Остались ещё билеты?

Полный вперёд.


Light
отправлено 30.04.09 01:31 # 210


Кому: Great Rash, #206

> Думаю, что билеты еще есть и в большом количестве.

Все как обычно - просто билеты можно купить даже и перед показом.

Хорошие билеты - лучше брать заранее, в данном случае удобно, два праздничных дня перед показом.


Light
отправлено 30.04.09 01:32 # 211


Кому: Атлетыч, #201

> Двери открыли в зал вовремя вроде как, ну может пару-тройку минут попридержали, другое дело что раньше >положенного времени никого не пускали

Потому что внутри настраивали звук.

> Кстати, вопрос к группе подозрительных личностей, кто все это нагло фоткал и снимал , с серьезной аппаратурой, видеокамерами и осветительными приборами - где все эти фотки и съемки?!
> Вы даже вступительную речь Главного снимали на штативе и с хорошей видеокамерой

Личности были какие-надо, будет мегаролик.


Атлетыч
отправлено 30.04.09 07:30 # 212


Кстати, парни и девушки

Главный сказал что 13го мая отбывает в Канны (точнее даже раньше, 13 мая - начало фестиваля).

Я конечно верю в его бодрость и активность, но есть серьезное опасение что 3 мая показ будет единственный.
Ну может в Питере еще зажечь успеет.

Кто не успел - тот опоздал.
Это только опасение, если что.


Треть Винтовки
отправлено 30.04.09 09:08 # 213


Братья Юань - настоящие мужики!!!


Danilasky
отправлено 30.04.09 09:16 # 214


ААААААААА!!!!
Моя любимая актриса! Она вернулась!
[радостно повизгивает]
Оскара ей, оскара!


Остап Бендер
отправлено 30.04.09 09:38 # 215


Кому: Danilasky, #214

Да, да, два Оскара!!!


Goblin
отправлено 30.04.09 09:42 # 216


Всем любителям правильных переводов рекомендуется воткнуть ролик на свои сайты и в жж.

http://kino.oper.ru/video/view.php?t=111


Olnis
отправлено 30.04.09 10:25 # 217


А ни че такой фильм, веселый, необходимо помотреть (жаль что не в живом)!

Интересно узнать, он девушку из страшного кина поцеловал после того как она проблевалась или нет?:)


Vasya Pupkin
отправлено 30.04.09 10:33 # 218


Кому: Goblin, #216

> http://kino.oper.ru/video/view.php?t=111

У скачанного ролика наблюдается аЦЦкий рассинхрон звука.


Goblin
отправлено 30.04.09 10:34 # 219


Кому: Olnis, #217

> Интересно узнать, он девушку из страшного кина поцеловал после того как она проблевалась или нет?:)

После, да.


cephalochordata
отправлено 30.04.09 10:34 # 220


Интересно, а сколько заплатили создателли фильма за "The house of the rising sun"? Почем нынче старый рок?


Olnis
отправлено 30.04.09 10:38 # 221


Кому: Goblin, #219

> После, да.

[рж0т]

Понятно, спасибо!:)


Goblin
отправлено 30.04.09 10:51 # 222


Кому: cephalochordata, #220

> Интересно, а сколько заплатили создателли фильма за "The house of the rising sun"?

Копейки.

> Почем нынче старый рок?

Недорого, они ведь никому не никому не нужны уже, песни эти.

Там много старых и добротных, в фильме.


jarrito
отправлено 30.04.09 11:04 # 223


это какой-то ремейк Николая расторгуева


Goblin
отправлено 30.04.09 11:10 # 224


Кому: Vasya Pupkin, #218

> У скачанного ролика наблюдается аЦЦкий рассинхрон звука.

Блин.


Беспечный Лесовод
отправлено 30.04.09 11:16 # 225


Кому: Goblin, #222

Главный, если несложно, 2 вопроса по переводу:

1) правильно ли переводится "New Deal", провозглашённый Рузвельтом, как "Новый курс"?
2) как перевести на английский: "ебанись моя деревня"?


Ajaj
отправлено 30.04.09 11:45 # 226


Кому: Беспечный Лесовод, #225

> как перевести на английский: "ебанись моя деревня"?

I'll be back!!!
Извините.


RombI4
отправлено 30.04.09 12:04 # 227


залил ролик на народ.ру



Goblin
отправлено 30.04.09 12:11 # 228


Кому: Беспечный Лесовод, #225

> 1) правильно ли переводится "New Deal", провозглашённый Рузвельтом, как "Новый курс"?

Можно и так.

> 2) как перевести на английский: "ебанись моя деревня"?

Не знаю.


ZELL41km
отправлено 30.04.09 12:15 # 229


Д.Ю. Всё никак не доеду до тебя, пару книжек котегорически подписать. Если 3 числа я смогу доехать, будет ли возможность получить росписи? Или не стоит книжки таскать с собой?


Goblin
отправлено 30.04.09 12:16 # 230


Кому: ZELL41km, #229

> Д.Ю. Всё никак не доеду до тебя, пару книжек котегорически подписать.

Ничем не могу помочь, камрад.

> Если 3 числа я смогу доехать, будет ли возможность получить росписи? Или не стоит книжки таскать с собой?

Подписывается всем и всё - по окончании сеанса.


DarkUri
отправлено 30.04.09 12:33 # 231


Кому: Goblin, #224

> Блин.

Ажно одиннадцать секунд!


Merlin
отправлено 30.04.09 12:56 # 232


Кому: Goblin, #224

> У скачанного ролика наблюдается аЦЦкий рассинхрон звука.
>
> Блин.

Давно уже залили исправленный.


Goblin
отправлено 30.04.09 13:52 # 233


Кому: DarkUri, #231

> Блин.
>
> Ажно одиннадцать секунд!

Починили.


bazil_the_cat
отправлено 30.04.09 13:56 # 234


Ролик атомный!!!


Merlin
отправлено 30.04.09 13:56 # 235


Кому: Goblin, #216

> Всем любителям правильных переводов рекомендуется воткнуть ролик на свои сайты и в жж.

О воткнутии можно тут сообщить - заодно и свой ЖЖ засветить :)


cephalochordata
отправлено 30.04.09 14:04 # 236


Кому: Merlin, #235

> О воткнутии можно тут сообщить - заодно и свой ЖЖ засветить :)

А у камрада Мерлина есть ЖЖ?


SAPRSS
молодой
отправлено 30.04.09 14:09 # 237


Последняя фраза убила...


Leon4iK
отправлено 30.04.09 14:14 # 238


Д.Ю., ролик доставляет=)))
чувака на роль охранника правильно подобрали)


Pendelf
отправлено 30.04.09 14:44 # 239


Д.Ю. а те фильмы которые выходили и будут выходить с вашим зивым переводом мы увидем только в том случае если они появятся на ДВД. Просто нет возможности ездить в Москву или Питер


Топтыжка
отправлено 30.04.09 15:56 # 240


[утирает слезы, жмет на повторить]


Блюзмен
отправлено 30.04.09 16:17 # 241


О_О щикааарно! Ролик - чистый термояд! "The house of the rising sun" - просто бальзам на душу. Актриса из "Очень страшного" - снова возжигает не по-деццки. Эх, пробраться бы на правильный перевод :(

ЗЫ Пятсотый коммент, пошё-о-о-л!


Goblin
отправлено 30.04.09 16:18 # 242


Кому: Pendelf, #239

> Д.Ю. а те фильмы которые выходили и будут выходить с вашим зивым переводом мы увидем только в том случае если они появятся на ДВД. Просто нет возможности ездить в Москву или Питер

http://static.oper.ru/data/forum/70/adrenalin2.jpg


Собака Павлова
отправлено 30.04.09 16:22 # 243


Ответьте, пожалуйста на вопросик по поводу перевода названия фильма: Почему именно так звучит в переводе? Оригинал "Observe and Report" - если дословно, то что-то около "проследить и доложить".
Спасибо


WaXtoll
отправлено 30.04.09 16:22 # 244


Едрён батон! Вот ЭТО действительно тупая херня.
На ТАКОЕ действительно не жалко деньги отдать.
Жаль, что этот зверский ролик раньше не увидел,
давно-бы уже за билетами побежал...

Не сомневаюсь, что самые шустрые камрады уже скупили
все козырные места.

[Завидует шустрым камрадам]


Goblin
отправлено 30.04.09 16:22 # 245


Кому: WaXtoll, #243

> Жаль, что этот зверский ролик раньше не увидел,
> давно-бы уже за билетами побежал...
>
> Не сомневаюсь, что самые шустрые камрады уже скупили
> все козырные места.

Не боись, кинотеатр очень большой, места есть практически всегда.


Goblin
отправлено 30.04.09 16:24 # 246


Кому: Собака Павлова, #244

> Ответьте, пожалуйста на вопросик по поводу перевода названия фильма: Почему именно так звучит в переводе? Оригинал "Observe and Report" - если дословно, то что-то около "проследить и доложить".

"Девиз" американской полиции - служить и защищать.

Про это в России никто не знает.

Фильм называется Наблюдать и докладывать - типа это про недо-полицейских, которые сами ничего делать не могут, а могут только смотреть и докладывать в полицию.

Ничего смешного для русских в названии нет, оно непонятное.

Названия прокатчики дают такие, чтобы зрителю было интересно про что это, чтобы зритель бежал на фильм.


AI-04
отправлено 30.04.09 16:27 # 247


Кому: Goblin

Дмитрий Юрьевич, а с чем связаны показы фильма в Вашем переводе именно вживую - промо-акция с привлечением знаменитости, долгое время изготовления звуковой дорожки, запрет трансляций с нецензурной лексикой или еще что?

Извините, если уже спрашивали.


Goblin
отправлено 30.04.09 16:27 # 248


Кому: AI-04, #247

> Дмитрий Юрьевич, а с чем связаны показы фильма в Вашем переводе именно вживую - промо-акция с привлечением знаменитости, долгое время изготовления звуковой дорожки, запрет трансляций с нецензурной лексикой или еще что?

1. Серьёзная реклама фильму.

2. Мне так интересно.


Собака Павлова
отправлено 30.04.09 16:29 # 249


Кому: Goblin, #246

> Названия прокатчики дают такие, чтобы зрителю было интересно про что это, чтобы зритель бежал на фильм.

Значит, понимаю, что Вы, Д.Ю., название оставили в "прокатном" варианте. А как бы Вы его перевели?
Тоже спасибо.


Goblin
отправлено 30.04.09 16:32 # 250


Кому: Собака Павлова, #249

> Значит, понимаю, что Вы, Д.Ю., название оставили в "прокатном" варианте.

Я перед началом фильма читаю краткую лекцию о том, что чего обозначает и как это надо понимать.

> А как бы Вы его перевели?

Держать и не пущать!!!


Spenser
отправлено 30.04.09 17:00 # 251


классный подбор актеров, колоритный охранник, Рей Лиотта в тему.


Треть Винтовки
отправлено 30.04.09 17:36 # 252


Кому: Goblin, #246

> служить и защищать.

Observe and Report - пародия на Serve and Protect?


0ZeberG0
отправлено 30.04.09 18:02 # 253


Перепрохожу вторых санитаров. Шикарная игра, шедевральная.
Спасибо вам, Дмитрий Юрьевич!


Атлетыч
отправлено 30.04.09 18:47 # 254


Кому: WaXtoll, #243

> Не сомневаюсь, что самые шустрые камрады уже скупили
> все козырные места.

[показываю язык]


Атлетыч
отправлено 30.04.09 19:01 # 255


Кому: Треть Винтовки, #252

> Observe and Report - пародия на Serve and Protect?

# 246


Блюзмен
отправлено 30.04.09 19:01 # 256


Кому: Беспечный Лесовод, #225

> 2) как перевести на английский: "ебанись моя деревня"?

Вот что интересно - а зачем такое переводить? :) У англоговорящего будет просто сдвиг мозга набекрень 600


Атлетыч
отправлено 30.04.09 19:06 # 257


Кому: Беспечный Лесовод, #225

> ебанись моя деревня

brainfuck my village!!!


medic
отправлено 30.04.09 19:08 # 258


Кому: Атлетыч, #254

Что же ты дразнишься???

Я вот, например, только 3 мая днем и узнаю - попадаю на сеанс али нет!


Атлетыч
отправлено 30.04.09 19:11 # 259


Кому: medic, #258

> Я вот, например, только 3 мая днем и узнаю - попадаю на сеанс али нет!

А я хоть и с билетами но тоже не знаю, попаду или нет!


medic
отправлено 30.04.09 19:13 # 260


Кому: Атлетыч, #259

> тоже не знаю, попаду или нет!

[хитро прищуривается]

Никак пиво поспело???


Атлетыч
отправлено 30.04.09 19:17 # 261


Кому: medic, #260

Я ж все популярно объяснил в посте # 201


Блюзмен
отправлено 30.04.09 19:51 # 262


Кому: Атлетыч, #261

> > Я ж все популярно объяснил в посте # 201

о_О разве?


Атлетыч
отправлено 30.04.09 19:54 # 263


Кому: Атлетыч, #261

Сорри

# 101 пост


SeeGun
отправлено 30.04.09 20:10 # 264


Я не читал правила. Я не понимаю.



Беспечный Лесовод
отправлено 30.04.09 20:11 # 265


Кому: Блюзмен, #256

> Вот что интересно - а зачем такое переводить? :) У англоговорящего будет просто сдвиг мозга набекрень

Дык, интересно же передать правильно. К примеру одна знакомая канадка выдаёт "misconfucked cum-loaded shit-maker/provider" в адрес всех, кто стоит вокруг в пробке, вот бы в русском соответствие выискать.

Кому: Атлетыч, #257

> brainfuck my village!!!

[ужасается от предположения, как переводится "ебал я весь их колхоз вместе с тракторами"]

Кому: Ajaj, #226

> I'll be back!!!

Типа "Я железно вернусь и тогда вся ваша деревня точно ебанётся"?


ProFFeSSoR
отправлено 30.04.09 20:26 # 266


За ролик спасибо - смешно, особенно понравилось как они разобрались с хулиганами(творцами!?), которые баллончиком надписи поганили - всегда бы так.


Атлетыч
отправлено 30.04.09 20:29 # 267


Кому: Беспечный Лесовод, #265

> ебал я весь их колхоз вместе с тракторами

I was fuck they all collective farm with tractors!!!


Треть Винтовки
отправлено 30.04.09 22:03 # 268


Кому: Атлетыч, #267

А вот переведи, "просрали все полимеры", "отоварить карточки", "вас здесь не стояло".


mvv76
отправлено 30.04.09 22:04 # 269


Кому: Атлетыч, #267

> I was fuck they all collective farm with tractors!!!
>

Ненастоящий надмозг!!! надо так: Oh, my God! What a powerful tractors are in their collective farm!!!


Olnis
отправлено 30.04.09 22:14 # 270


Кому: mvv76, #269

> Ненастоящий надмозг!!! надо так: Oh, my God! What a powerful tractors are in their collective farm!!!

Обоссы меня Господь!!!


Атлетыч
отправлено 30.04.09 22:22 # 271


Кому: Треть Винтовки, #268

> просрали все полимеры

fuck off all polymeric material

> отоварить карточки

to cashgood cards

> вас здесь не стояло

you are was not stay here, fucking motherfucking pig!!!


mendelev
отправлено 30.04.09 22:31 # 272


Кто знает как там в Белоруссии? Как Лукашенко? У них там социализм или капитализм?


Блюзмен
отправлено 30.04.09 22:31 # 273


Кому: Атлетыч, #271

> просрали все полимеры
>
> fuck off all polymeric material
>
> > отоварить карточки
>
> to cashgood cards
>
> > вас здесь не стояло
>
> you are was not stay here, fucking motherfucking pig!!!

[старательно переписывает для объяснений с американцами]


Беспечный Лесовод
отправлено 30.04.09 22:46 # 274


Кому: Атлетыч, #271

А вот это:
"ебать ту Люсю" или "опа, опа, жареные раки"


ProFFeSSoR
отправлено 30.04.09 22:46 # 275


Кому: Атлетыч, #271

Обращаюсь как к эксперту с мировым именем, а как будет "тримудоблядское пиздопроёбише", извините за мат но перевод очень нужен для деловых переговоров!


Атлетыч
отправлено 30.04.09 23:00 # 276


Кому: ProFFeSSoR, #275

> тримудоблядское пиздопроёбише

threebollockwhore cuntfuckoffer

Кому: Беспечный Лесовод, #274

> ебать ту Люсю

fuck they Lusya

> опа, опа, жареные раки

oh, oh, my God! Roast cancers!!!


ZELL41km
отправлено 30.04.09 23:31 # 277


Успешно штурмовал кассу. Урвал четыре билетика. До этого в ударнике не был. Удивился с размера, кинотетр здоровенный, судя по всему билетов ещё много, взял в портере по центру.

Погода не жалует, утром одевался чтоб не запариться, а пока дошёл от метры до кино замерз жутко. В кино ваще никого, мертвая тишина. Согрется чаем не удалось, буфетчица срулила и пригрозила табличкой, что придет не ранее, чем через пол часа. Кстати такой же табличкой угрожал и кассир, правда повезло, обманул. Через 5 мин явился.


wdsl
отправлено 30.04.09 23:31 # 278


Что за проблемы вечно с переводом названий? Неужто мегаиздатели считают что оригинальные названия хуже чем их словоблудная хрень? А Дмитрию Юрьевичу ура - вернулся хороший звук, ибо двд рокнролльщег получился редкостным г по качеству именно самого звучания (не про запикивания)


comrade_ukrainian
отправлено 30.04.09 23:31 # 279


Goblin, (оффтоп),
прочел твою рецензию "ганнибал", хорошая рецензия, спасибо, посмотрю.

B связи с этим, рекомендую (и всем собравшимся, кстати, тоже) хороший сериал про маньяков-убивцев Декстер (Dexter) компании Showtime.
Cериал мало похож на книгу поэтому и книгу рекомендую к прочтению. Обязательно в оригинале ибо юмор черный просто термоядер.
Завязка может показаться слабой, но это только сначала, потом начинается аццкий сюжет, ну и убивства классные


Arctic Warfare
отправлено 30.04.09 23:34 # 280


Ржачный перевод к ролику получился.


medic
отправлено 30.04.09 23:39 # 281


Кому: Беспечный Лесовод, #265

> "misconfucked cum-loaded shit-maker/provider"

Какая экспрессия!!!©

"Не в ту дырку драные, фаршированные по глотку семенем обосрухи"

Извините, но примерно так!!!


DarkUri
отправлено 30.04.09 23:48 # 282


Кому: medic, #281

> "Не в ту дырку драные, фаршированные по глотку семенем обосрухи"

[С воем конспектирует] Круто у тебя получилось!



Беспечный Лесовод
отправлено 30.04.09 23:59 # 283


Кому: medic, #281

прекрасно, а вот это
1) "the best nephew of the local largest ass-attacking bear",
2) "eye-fucking cunt-constructor",
3) "multi-dicked road-sucking bitch"


medic
отправлено 01.05.09 00:03 # 284


Кому: Беспечный Лесовод, #283

[прикидывает варианты, аццки ржОт]

Меня ж за такое выпиздят в момент!!!


Атлетыч
отправлено 01.05.09 00:04 # 285


Кому: medic, #281

А у тебя белые штаны
Вот везет же некоторым!


medic
отправлено 01.05.09 00:12 # 286


Кому: Атлетыч, #285

> Вот везет же некоторым!

[заново аутотренингуется весь]

Я буду оправдывать оказанное доверие.


Атлетыч
отправлено 01.05.09 00:14 # 287


Кому: medic, #286

Ты главное биодобавок побольше продай - чтоб на Гоблина вместе сходить!


medic
отправлено 01.05.09 00:27 # 288


Кому: Атлетыч, #287

Заныкана мелочь в носке, если что, на билет можно добрать собирая бутылки!

Времени ни на что, блин, не хватает:(


Zorg
отправлено 01.05.09 02:07 # 289


Кому: Goblin, #250

Дим Юрич, говорят злые языки вот здесь: http://mirage.ru/

Будет и в Питере счастье? Почему молчит пресса???

Разрешите приступить к закупкам билетов?


Блюзмен
отправлено 01.05.09 05:42 # 290


Кому: medic, #286

> [заново аутотренингуется весь]
>
> Я буду оправдывать оказанное доверие.
>

[смотрит завистливо-злобно]

Арррр!!!

[концентрирует энергию дзэн и успокаивается]

Искренне поздравляю, камрад! Рад за тебя :)

[смахивает слезу]

Носи за нас двоих, мне-то их не видать :`( [давится рыданиями]


paranoidagent
отправлено 01.05.09 05:44 # 291


Дмитрий Юрьевич, вы вообще собираетесь охватить своими прекрасными живыми переводами в зале остальные субъекты нашей великой родины кроме городов федерального значения типа Москва-Питер? стоит-ли с замиранием сердца ждать, и мусолить в плотно зажатой потной ладошке двести рубликов, простмотров в городе Екатеринбурге сеансов в жЫвом переводе?


Шарег
отправлено 01.05.09 09:58 # 292


Кому: Drankevich, #126

> C нетерпением ждём приезда правильного перевода в Культурную Столицу.
> Хоть премьерного, хоть послепремьерного.

Решительно поддерживаю!


Goblin
отправлено 01.05.09 10:15 # 293


Кому: paranoidagent, #291

> Дмитрий Юрьевич, вы вообще собираетесь охватить своими прекрасными живыми переводами в зале остальные субъекты нашей великой родины кроме городов федерального значения типа Москва-Питер?

Зависит от коммерческих предложений.


Сет
отправлено 01.05.09 12:09 # 294


Дмитрий Юрич, ты смотрел минисериал Dead Set? http://www.imdb.com/title/tt1285482/

Если да, как тебе, вцелом?


Great Rash
отправлено 01.05.09 13:36 # 295


Я не читал правила.

Между цитатой и своей репликой надо оставлять пустую строку, иначе неудобно читать.



Медведь Балу
отправлено 01.05.09 15:13 # 296


Кому: Атлетыч, #276

> тримудоблядское пиздопроёбише
>
> threebollockwhore cuntfuckoffer

[упал под стол] Это надо запомнить!!!!!!!!!!!1111111111


boondocksaint
отправлено 01.05.09 19:49 # 297


Кому: Атлетыч, #276

А ещё говорил, англицкого не знаетЪ!!!


Медведь Балу
отправлено 01.05.09 21:08 # 298


Кому: Атлетыч, #276

> threebollockwhore

я б сделал "threebollocslut"!!!


Goblin
отправлено 01.05.09 22:13 # 299


Кому: Сет, #294

> смотрел минисериал Dead Set?

Нет.


Oberwolf
отправлено 01.05.09 23:28 # 300


Кому: Goblin, #299

Дим Юрич, а про Мираж почему молчишь??

Они уже и на сайте дали объяву!



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 387



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк