Про слова и словари

09.09.09 18:56 | Goblin | 753 комментария »

Разное

Пока отсутствовал, подняли какую-то нездоровую бучу по поводу слов и каких-то словарей. Оказывается, случилось страшное: отныне "литературная норма" согласна с тем, что кофе — оно, а не только он, как это было ранее. Сотрясены самые основы мироздания и самого русского языка.

Не все, очевидно, в курсе, что когда в Россию привезли кофе, он был кофий. Любому русскоговорящему совершенно очевидно, что кофий — это он. А потом кофий постепенно трансформировался в кофе. Которое, как совершенно очевидно любому русскоговорящему — оно. Но "литературная норма" требовала, чтобы кофе всё равно был он. Ну и, соответственно, у простолюдинов кофе — оно, а у литературно-одарённых — он.

Наблюдать за всем этим смешно. Язык живёт сам по себе, и слова в нём живут сами по себе, динамически изменяясь. Открываем книжонку позапрошлого века, и с удивлением видим возле слова "итти" совершенно непонятное употребление слова "наверно". Один спрашивает другого: вы там будете? Второй отвечает: наверно. При этом второй имеет в виду, что будет точно. А сегодня слово "наверно" почему-то обозначает "может быть", и никого из блюстителей чистоты языка это не тревожит.

Всегда интересно: все ли любители слова "звонИть" говорят "дЕньгами" и "включИт"? Как правильно: т0рты и п0рты или тортЫ и портЫ? КрЕмы или кремА? Наблюдения показывают, что правильно говорят единицы — да и то только те, кто с говорением слов связан профессионально, например — учителя словесности, работники телевидения и радио. Что, конечно, никак не мешает остальным говорить как попало. Кстати, если учителя — значит, слесаря. Если ткачиха — значит, врачиха.

Ну а в целом язык — как живой организм, живёт сам по себе и никаким регуляциям не подчиняется. А граждане, говорящие о неких "литературных нормах", всего лишь фиксируют некие положения, действующие в данный момент. Безусловно, многие эту фиксацию одобряют и поддерживают. Зачастую, кстати, совершенно идиотскими способами. Ну, как московские актёры, говорящие "не бойса", "не смейса", "маленькай" — это их Станиславский научил, так вокруг него быдло-купцы говорили. А теперь это столичный мега-выговор.

Непонятно, с чего такой переполох? Имитирующим ум и образование неплохо бы знать, что подобное — оно повсеместно и происходит постоянно. Вот был, к примеру, древний Рим. И была в нём, как известно, латынь. Латынь была разная: у высокообразованного Цезаря — одна, а у солдат в его легионах — другая. На берегу Дуная она была ещё более другая, а в Британии — другая насовсем. И ничего, как-то жили. Ну, пока не набежали немцы, которые заменяли древним римлянам наших таджыков, и не внесли в латынь свежую струю. После чего из медной и звонкой латыни, смешанной с наречиями немецких чучмеков и утратившей былое величие, получился прекрасный итальянский язык, на котором творили Данте и Петрарка. Что характерно, учитывая национальную политику нашего дорогого государства, русский язык ждёт точно такая же участь, и все наши "будем посмотреть" — это цветочки.

Кстати, с появлением интернета ещё и вопросы грамотности ушли под откос. Идиотия достигла высочайшего накала: пишущий без орфографических ошибок — уже фактически мутант, проверяющий свои тексты на грамотность — псих. Ибо чего там знать и думать — пиши как попало, тебе всё равно ответят в том же стиле — превед, мальчег! Есть, конечно, и полезные вещи — сокращения, смайлики, знаки. Можно представить ужас знатоков русского языка, когда дойдёт дело до них.

О чём вопят обиженные — понять невозможно. Есть телевизор и радио, где дикторы обязаны говорить в строгом соответствии с т.н. литературными нормами языка. За этим надо следить, за нарушения надо драть. Телевизор — проводник правильной речи в народ, живущий под надзором специально обученных специалистов. Никто не запрещает диктору говорить, что кофе — он. Наоборот, за диктором присматривают, чтобы он говорил "мешок с дЕньгами".

Кстати, странно, что обиженные не требуют вернуть русский язык в первозданное состояние, в котором он пребывал до того, как над ним надругались проклятые жыдо-большевики. Ну, чтобы везде были "яти" и прочая херня — это ведь так по-русски, это так правильно.

Ну а тем временем народ, который скоро не будет получать никакого образования кроме церковно-приходской школы, говорит и будет говорить так, как ему удобнее. Именно от него идут дебильные "играться", "убираться", "на меня ругаться" и ничего с этим сделать нельзя. Таким образом, как нетрудно догадаться, создаются упомянутые выше "литературные нормы".

Вместо воя идиотов — лучше бы показали, сколько закрыли предприятий и сколько народу выкинули на улицу без работы.
Ну а пока — ждём, когда литературной нормой станет л0жить, п0ртфель и магАзин.

Это реклама новых словарей.

Подписывайся на наш канал на Платформе

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать одностраничный сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 753, Goblin: 12

Nem OFF
отправлено 09.09.09 20:33 # 201


Кому: glu87, #192

> Видимо работники ЗАГС не в силах выговорить слово бракосочетающиеся

Когда женился, нас обозвали брачУющимися. Сейчас думаю оскорбили или нет?


Genie
отправлено 09.09.09 20:34 # 202


Кому: kitezhanin, #137

> Помню как на слово "дОговор" преподаватели на юридическом факультете реагировали чуть ли не нервным срывом.

У нас за такое зачётка вылетала за дверь. В прямом смысле.
Как и за "тАможню".
Причем, не только на зачете по РЯиКР, но на любом предмете.


KletuS
отправлено 09.09.09 20:34 # 203


Кому: tuzic, #8

нет правильно так: Чёрный, горячее кофе!)


Cyrax
отправлено 09.09.09 20:34 # 204


Кому: Nem OFF, #175

> В итоге - вообще не пишешь, а читаешь комменты других, более умных.

А я думал это только у меня так :)


pyatachyok
отправлено 09.09.09 20:34 # 205


Кому: Steel Rat, #89

Вообще сие слово я видел с глубоко советских времен. Вместе к кэбменом, пледом и смогом.


Злобный SERG
отправлено 09.09.09 20:35 # 206


Кому: Видий, #131

> в книге повсеместно выглядели как "чорт" и "итти".

Я вот в 80-каком-то году в 5-м или 6 классе из за этого чуть двояка не схлопотал по русскому. Много читал, поэтому написание слов знал не по правилам, а чисто зрительной памятью. И на диктанте написал "панцырь", за что и получил двояк. Подошел к училке с вопросом - а какого лешего собственно, ведь я правильно написал? Она пообещала тут же исправить на кол. Я говорю ей - в книге прочитал, там не может быть неправильно. Она мне - тащи книгу, исправлю на 5. Ну принес. Шекспира, Генрих 4. 1934года издания. Исправила на 5, сдержала обещание. Хотя по лицу видел что у нее разрыв шаблона - пятиклассник-хулиган-драчун Шекспира читает. Ну и повозмущалась для сохранения лица, типа еще на церковнославянском книгу бы принес.


Баянист
отправлено 09.09.09 20:35 # 207


Кому: Narayana, #65

> Ещё интересно, почему МерседЕс, если на самом деле МерсЕдес.

Правильно именно МерседЕс, т.к. название происходит от французского имени Mércédès, по имени дочери одного известного (давно) автогонщика, который гонял на автомобилях Даймлера.

МерсЕдес есть неправильное англицизированное произношение, типа бабУшка, которое стало нормой.


glu87
отправлено 09.09.09 20:36 # 208


Кому: N1kMZ, #172

> Не правда это.

А я такое произношения много раз слышал, но исключительно от моряков (и военных и гражданских) - еще один мой товарищ так произносил, который под Мурманском в армии служил


Leo G
отправлено 09.09.09 20:36 # 209


Кому: thederator, #198

> Подросток - это обидно, а тинейджер - это круто, по-заграничному )

Подросток - б0льшее по объёму понятие, тинейджер - заимствованное слово, обозначает гражданина возрастом от 13 до 19 лет включительно.

А подростком можно быть в любом возрасте =)


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:36 # 210


Кому: glu87, #133

> Кому: Leo G, #112
>
> > Ещё правильно говорить "брачащиеся".
>
> Больше того - "брачАщиеся" - вот так таперяче надо молодоженов называть

"брачащиеся" - старая норма, не новая


TSR
отправлено 09.09.09 20:37 # 211


А мне вот всегда смешно, когда употребляют словосочетание "молодой человек". Обычно женщины/девушки про мужчин/парней. Получается, что себя за человека не считают. Сразу вспоминается: "все люди - братья, все женщины - сестры", или: "женщина - она тоже человек".))
Кстати был удивлен, просматривая какой-то фильм старый советский ч/б еще, про врача сельского и его практикантку, так он к ней именно так и обращался - молодой человек.))


Genie
отправлено 09.09.09 20:37 # 212


Кому: pyatachyok, #193

> А уж как дома бесят, когда каждый знает, что надо домы.

Ты, грамотный, просклоняй слово "кочерга" во множественном числе.
Бездны отверзнутся.


Леон
отправлено 09.09.09 20:38 # 213


Кому: Баянист, #207

> МерсЕдес есть неправильное англицизированное произношение, типа бабУшка, которое стало нормой.

Что стало нормой?


pyatachyok
отправлено 09.09.09 20:38 # 214


Кому: hulagu, #111

Дык! "И зовет метеосводкой город М[у]рманск, то есть Мурм[а]нск" или "Мурм[а]нской ветки полустанки мелькают в снеговой пыли".


Скиталец
отправлено 09.09.09 20:38 # 215


Кому: Михаил_20, #168

> Где можно посмотреть содержание этих "внутренних законов"?

посмотреть можно кино, камрад. язык - система весьма сложная.
ты, наверно, имеешь ввиду: где сконцентрировано? у меня нет ответа.
я к изучению языков уже очень много лет отношения не имею.
меня этому учили - но я уже ничего не помню!! :)
спроси филологов.


Кому: Nem OFF, #181

> Мерседес - девушка, Бенц - мужик.

в смысле? он разве не её папа?



Кому: thederator, #198

> Подросток - это обидно, а тинейджер - это круто, по-заграничному )

не, и то и другое - отстой. правильно - отрок!


jarrito
отправлено 09.09.09 20:39 # 216


Кому: pyatachyok, #193

> А уж как дома бесят, когда каждый знает, что надо домы.

вот еще есть
стог сена - и пошли, родимые, стогА лОжить


Albedo
отправлено 09.09.09 20:39 # 217


Кому: Egorov Jr., #128

> А в русском языке хер поймешь, что с чем согласовывать и что в каком падеже и роду ставить. Вместо того, чтобы думать ЧТО сказать, люди думают КАК сказать.

По себе судишь ?


Leo G
отправлено 09.09.09 20:39 # 218


Кому: Собакевич, #210

> "брачащиеся" - старая норма, не новая

По-моему, "вступающие в брак" как-то благозвучнее.


Mahno
отправлено 09.09.09 20:40 # 219


Кому: Собакевич, #210

> > "брачащиеся" - старая норма, не новая

http://gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az...

Брачующиеся тоже норма.


glu87
отправлено 09.09.09 20:40 # 220


Кому: Nem OFF, #201

> Когда женился, нас обозвали брачУющимися. Сейчас думаю оскорбили или нет?

Я был много раз на свадьбах и всегда слышал это же слово

Кому: Собакевич, #210

> "брачащиеся" - старая норма, не новая

"Старая" это какого времени примерно?


Ummon
отправлено 09.09.09 20:40 # 221


Кому: kemerovo, #173

> Русский язык имеет литературную норму 1000 лет.

Да не.
Срисовали мы буковки со стен Аркаима, тут ещё гипербореи с полюса подтянулись - несли орфографию и пунктуацию, насаждали её огнём и мечом.


Leo G
отправлено 09.09.09 20:41 # 222


Кому: Баянист, #207

> МерсЕдес есть неправильное англицизированное произношение, типа бабУшка, которое стало нормой.

Ну это, грубо говоря, как Тексас - Техас.


pyatachyok
отправлено 09.09.09 20:41 # 223


Кому: SNTurov, #171

Масляный, но после работы становится масленым, ибо весь в масле :)


jarrito
отправлено 09.09.09 20:42 # 224


Кому: Genie, #212

> просклоняй слово "кочерга" во множественном числе


суффикс -ежк- наше ффсе!!!


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:42 # 225


Кому: 007, #148

> Он не в обществе сказал. В домашних условиях.

[недоуменно смотрит]

Если в конце смайлики не стоят, ты анекдотов не понимаешь?

Более точный вариант:

Nem OFF, #106


Leo G
отправлено 09.09.09 20:42 # 226


Кому: Ummon, #221

> Да не.
> Срисовали мы буковки со стен Аркаима, тут ещё гипербореи с полюса подтянулись - несли орфографию и пунктуацию, насаждали её огнём и мечом.

А потом пришли укры и всех убили.


glu87
отправлено 09.09.09 20:44 # 227


Кому: TSR, #211

> А мне вот всегда смешно, когда употребляют словосочетание "молодой человек".

Ага, а еще с советских времен обращение к продавщице в магазине "девушка" - женщине лет 40, а ей "девушка, покажите вон ту книжку"


pyatachyok
отправлено 09.09.09 20:44 # 228


Кому: kemerovo, #173

Что тысяча лет -- еще в XIX веке, как я уже отметил, не было дом[о]в, были д[о]мы.


pyatachyok
отправлено 09.09.09 20:44 # 229


Кому: Васька, #195

Россияне употреблялись тогда, когда еще прадеда Ельцина даже в виде сперматозоида не было.


green007
отправлено 09.09.09 20:45 # 230


Кому: kemerovo, #173

> Русский язык имеет литературную норму 1000 лет.
> Языков такой древности в Европе нет. Современные европейские языки (итальянский, французский, английский, немецкий) получили норму в 14-16вв.
> Современная орфография на 80-90% соответствует текстам 800-500 летней давности.

Эээээ?!
Правильно ли я понимаю, что русский язык сейчас и 1000 лет назад практически один и тот же?


Narayana
отправлено 09.09.09 20:45 # 231


Кому: Баянист, #207

>Правильно именно МерседЕс

Сами немцы произносят МерсЕдес, и англичане тоже. За французов не знаю.


Ummon
отправлено 09.09.09 20:46 # 232


Кому: Leo G, #226

> А потом пришли укры и всех убили.

Прилетели.
С Венеры.


Леон
отправлено 09.09.09 20:46 # 233


Кому: Баянист, #207

> Правильно именно МерседЕс, т.к. название происходит от французского имени Mércédès, по имени дочери одного известного (давно) автогонщика, который гонял на автомобилях Даймлера.

Все не так.

http://de.wikipedia.org/wiki/Merc%C3%A9d%C3%A8s_Jellinek

И правильно (в оригинале) будет МерсЕдес. Немцы, кстати, так и говорят - МерцЕдес-Бенц.


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:47 # 234


Кому: kemerovo, #173

> Русский язык имеет литературную норму 1000 лет.

> Современная орфография на 80-90% соответствует текстам 800-500 летней давности.

[падает под стол]


Леон
отправлено 09.09.09 20:47 # 235


Кому: Leo G, #226

> А потом пришли укры и всех убили.

Что значит - потом??? Они были задолго до!!!


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 20:47 # 236


Сократ
Вот видишь, вздор несешь ты. Ведь и самочку,
Как и самца, дроздом ты называть привык.

Стрепсиад
А как же нужно?

Сократ
Как? Да уж по-разному.

Стрепсиад
Но, Посейдон свидетель, как же иначе?

Сократ
"Дроздыня" - самка, а самец - "дрозделезень".

Стрепсиад
Дроздыня? Превосходно. Испареньями
Клянусь, за это лишь одно учение
Тебе мукой наполню я корзину.

Сократ
Стой!
Ты говоришь "корзина" рода женского.
Не крепче ль по-мужски сказать: "корзан"?

Стрепсиад
Корзан?
Но почему ж "корзан"?

Сократ
Ну, как "дроздан".
---------------------------------

"Облака", Аристофан; 426 г. до н.э.


Леон
отправлено 09.09.09 20:48 # 237


Кому: Narayana, #231

> Сами немцы произносят МерсЕдес, и англичане тоже. За французов не знаю.

БТП!!! Да что ж такое!!!


Злобный SERG
отправлено 09.09.09 20:48 # 238


Кому: glu87, #192

> А слово чугунянный не проверял???

Грит неправильно, нету такого. Есть чугунячный :)


Баянист
отправлено 09.09.09 20:48 # 239


Кому: Леон, #213

> Что стало нормой?

БабУшка.

У них, не у нас.

http://www.merriam-webster.com/dictionary/babushka


SlowDriver
отправлено 09.09.09 20:49 # 240


Кому: Nem OFF, #181

> Мерседес - девушка, Бенц - мужик.

Бенц - фамилия. Разве не так? А Мерседес имя дочки то ли их друга, то ли еще кого


Genie
отправлено 09.09.09 20:49 # 241


Кому: jarrito, #224

> суффикс -ежк- наше ффсе!!!

Читеры!!!


Hubabubba
дурачок
отправлено 09.09.09 20:49 # 242


Критик должен быть готов и способен в любой момент и по первому требованию занять место критикуемого им и выполнять его дело продуктивно и компетентно; в противном случае критика превращается в наглую самодовлеющую силу и становится тормозом на пути культурного прогресса.
(с) доктор Йозеф Геббельс


N1kMZ
отправлено 09.09.09 20:49 # 243


Кому: glu87, #208

> А я такое произношения много раз слышал, но исключительно от моряков

Я тут вот живу :). Никто так не называет. И моряки у меня знакомые есть. От них тоже не слышал. Слышал исключительно в средней полосе.


Theorphys
отправлено 09.09.09 20:49 # 244


Кому: Steel Rat, #89

> Самое, что понравилось - "файв-о-клок" теперь русское слово.

Надо писать грамотно - вместо "в" стоит "ф"!!!


Leo G
отправлено 09.09.09 20:50 # 245


Кому: Злобный SERG, #238

> Грит неправильно, нету такого. Есть чугунячный :)

Чугуниевый.


Леон
отправлено 09.09.09 20:51 # 246


Кому: Баянист, #239

> У них, не у нас.

А речи за их нормы шла разве?


Леон
отправлено 09.09.09 20:52 # 247


Кому: SlowDriver, #240

> Бенц - фамилия. Разве не так? А Мерседес имя дочки то ли их друга, то ли еще кого

http://oper.ru/news/read.php?t=1051605065&page=2#233


Леон
отправлено 09.09.09 20:52 # 248


Кому: Леон, #246

> А речи

А речь


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 20:52 # 249


Кому: Собакевич, #234

> Современная орфография на 80-90% соответствует текстам 800-500 летней давности.
>
> [падает под стол]

[падает рядом]

Любая писменная норма начинается с записи живого языка. Что с ней происходит потом - зависит и от развития языка, и от развития самой писменной нормы.

Например, в украинском языке до сих пор сохраняется практически полное соотвествие (как пишется, так и прозносится), а в русском - нет. Так что оба варианта - живые и рабочие.


Васька
отправлено 09.09.09 20:52 # 250


Кому: pyatachyok, #229

> Россияне употреблялись тогда, когда еще прадеда Ельцина даже в виде сперматозоида не было.

Да я вроде про россиян ничего не писАл.


Ummon
отправлено 09.09.09 20:53 # 251


Кому: Hubabubba, #242

Доктор плохо кончил.


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 20:54 # 252


Кому: Theorphys, #244

> Самое, что понравилось - "файв-о-клок" теперь русское слово.
>
> Надо писать грамотно - вместо "в" стоит "ф"!!!

Звук "ф" славянским языкам не свойственен.

Надо писать "хвайваклок"


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:54 # 253


Кому: Leo G, #218

> По-моему, "вступающие в брак" как-то благозвучнее.

Да, согласен


Баянист
отправлено 09.09.09 20:55 # 254


Кому: Леон, #233

> И правильно (в оригинале) будет МерсЕдес. Немцы, кстати, так и говорят - МерцЕдес-Бенц.

Я не про то, как немцы говорят.

А про то, как девочку звали.

Уж звука Ц во франко-испанском имени точно быть не могло 60


Злобный SERG
отправлено 09.09.09 20:55 # 255


Кому: Leo G, #245

> Грит неправильно, нету такого. Есть чугунячный :)
>
> Чугуниевый.

Точно! Посыпаю голову пеплом, наиболее правильно - чугуниевый. Гугль не даст соврать!


Dr.Aiboleath
отправлено 09.09.09 20:55 # 256


Кому: SlowDriver, #240

> Бенц - фамилия. Разве не так? А Мерседес имя дочки то ли их друга, то ли еще кого

Жила была простая украинская семья с фамилией Запорожець.
И родилась у них девочка.
И назвали они её... Мерседес.


Leo G
отправлено 09.09.09 20:56 # 257


Кому: pyatachyok, #229

> Россияне употреблялись тогда, когда еще прадеда Ельцина даже в виде сперматозоида не было.

Самое смешное, на многих иностранных языках россияне и русские - одно и то же.

И если ты, например, армянин, и приехал из России в Штаты - то ты будешь для них русским.

Так правильно, кстати.

Живущие в России и говорящие на русском - русские.


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:56 # 258


Кому: glu87, #220

> "брачащиеся" - старая норма, не новая
>
> "Старая" это какого времени примерно?

На грамоте.ру читал, что слово употреблялось в XIX в. Сейчас ссылку на ту статью не нашел


007
отправлено 09.09.09 20:57 # 259


Кому: Собакевич, #225

> Если в конце смайлики не стоят, ты анекдотов не понимаешь?

Понимаю. Анедкот смешной.

Просто пояснил ситуацию.


Собакевич
отправлено 09.09.09 20:58 # 260


Кому: Ummon, #221

> Русский язык имеет литературную норму 1000 лет.
>
> Да не.
> [Срисовали мы буковки со стен Аркаима], тут ещё гипербореи с полюса подтянулись - несли орфографию и пунктуацию, насаждали её огнём и мечом.

[рж0т]

Не, камрад, с аркаимских горшков! Сам много таких находил!!!


Васька
отправлено 09.09.09 20:59 # 261


Кому: Dr.Aiboleath, #256

> Жила была простая украинская семья с фамилией Запорожець.

Ну, тут уже не поспоришь, Запорожець и автомобиль - строго мужского роду!!!


Theorphys
отправлено 09.09.09 21:00 # 262


Кому: Dr.Aiboleath, #252

По ящику в словаре тем не менее было так. Порадовал комментарий Черномырдина: "Что за? Да на хрена оно надо?!"


Баянист
отправлено 09.09.09 21:00 # 263


Кому: Леон, #246

> А речи за их нормы шла разве?

Это было к тому, что нормой может стать неправильное произношение, особенно если слово иностранное.

В английском половина родных слов неправильно произноситься, и ничего.

Так что МерседЕс уж можно нам простить 60


Steel Rat
отправлено 09.09.09 21:00 # 264


Кому: pyatachyok, #205

Не могу похвастаться тем, что много видел во времена СССР.


Mahno
отправлено 09.09.09 21:02 # 265


Кому: Leo G, #257

> > Живущие в России и говорящие на русском - русские.

Для меня самым большим разрывом шаблонов при изучении было Caucasian.
Проследить бы этимологию слова, с чего они вдруг "белых" кавказцами называют.


Lea
отправлено 09.09.09 21:03 # 266


Кому: Leo G, #112

> Ещё правильно говорить "брачащиеся".

Разве не "брачующиеся"?


Леон
отправлено 09.09.09 21:03 # 267


Кому: Баянист, #254

> Я не про то, как немцы говорят.
>
> А про то, как девочку звали.

> Уж звука Ц во франко-испанском имени точно быть не могло 60

Mercedes-Benz немцы произносят МерЦедес-Бенц, потому что с=ц (у немцев)

А дочку Эмиля Елинека звали МерсЕдес.


Mahno
отправлено 09.09.09 21:04 # 268


Кому: Lea, #266

> > Разве не "брачующиеся"?

Сейчас почти во всех ЗАГСах слышу от работников вариант "брачующиеся".


Leo G
отправлено 09.09.09 21:04 # 269


Кому: Lea, #266

> Ещё правильно говорить "брачащиеся".
>
> Разве не "брачующиеся"?

Не знаю, не брачался =)))


Андреус77
отправлено 09.09.09 21:06 # 270


Кому: Алз, #67

> Фурсенко - ОНО!

Ну про Ющенко я даже говорить не буду!!!


Leo G
отправлено 09.09.09 21:06 # 271


Кому: Mahno, #265

> Проследить бы этимологию слова, с чего они вдруг "белых" кавказцами называют.

А Georgia - это штат =)


Ummon
отправлено 09.09.09 21:06 # 272


Кому: Собакевич, #260

> Не, камрад, с аркаимских горшков! Сам много таких находил!!!

Сакральное гиперборейско - татарское трёхбуквие было?
Или как обычно, "Сработано в Поднебесной"? :)


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 09.09.09 21:06 # 273


Кому: Ummon, #115

> То - то в одной даноновской рекламе была чёрно - белая вставка с упоминанием русских учёных.

НУ если строго говорить Мечников - русский только по фамилии - он сын молдаванина и еврейки, работал и главные открытия сделал во Франции :-)


Леон
отправлено 09.09.09 21:06 # 274


Кому: Баянист, #263

> Так что МерседЕс уж можно нам простить 60

Поздняк метаться!!!

> #207 Правильно именно МерседЕс, т.к. название происходит от французского имени Mércédès, по имени дочери одного известного (давно) автогонщика, который гонял на автомобилях Даймлера.


Mahno
отправлено 09.09.09 21:07 # 275


Кому: Leo G, #271

> > А Georgia - это штат =)

Не, ну то понятно.
А это — даже не знаю :)


Uriman
отправлено 09.09.09 21:07 # 276


Кому: Васька, #7

> Знающие камрады, может вы объясните?

В школу!!! В 5-й класс!!! Бегом!!!


Leo G
отправлено 09.09.09 21:08 # 277


Кому: ФВЛ (FVL), #273

> НУ если строго говорить Мечников - русский только по фамилии - он сын молдаванина и еврейки, работал и главные открытия сделал во Франции :-)

Интересно, кем Илья Ильич себя самоопределял.


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 09.09.09 21:09 # 278


Кому: Leo G, #257

> Россияне употреблялись тогда, когда еще прадеда Ельцина даже в виде сперматозоида не было.

Екатерина Великая, которая вторая - очень ненавидела слово россияне - если кто в бумаге так писал - бумагу возвращали назад, один придворный сказал "из россиян мол происхожу" - она его отбрила - "из рассеян говоришь, иудейского значит рассеяного племени?"... Вот такая был немка на русском троне :-)


Lea
отправлено 09.09.09 21:09 # 279


Кому: Эрик Картман, #184

> Любому русско[язычному]

Извините.


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 09.09.09 21:10 # 280


Кому: Leo G, #277

> Интересно, кем Илья Ильич себя самоопределял.
>

Сложный вопрос - наиболее точно будет сказать "русский и французский ученый." а вот братец его был знатным швейцарским анархистом :-)


Mahno
отправлено 09.09.09 21:10 # 281


Кому: ФВЛ (FVL), #278

> она его отбрила - "из рассеян говоришь, иудейского значит рассеяного племени?"... Вот такая был немка на русском троне :-)

ААААААААА!!!111
Баба не промах была!!


Баянист
отправлено 09.09.09 21:10 # 282


Кому: Leo G, #257

> Самое смешное, на многих иностранных языках россияне и русские - одно и то же.

На всех западных - однозначно.

Раньше было такое замечтательное слово "советский", но его уже редко встретишь, даже с приставкой экс.

> И если ты, например, армянин, и приехал из России в Штаты - то ты будешь для них русским.

А вот это совсем не так.

Такое свойственно малообразованным людям, и европейцам в меньшей степени, чем "колонистам".

Скорее всего потому, что у европейцев сплошь и рядом аналогичная ситуация.

А уж всякие отделения по "национальному признаку" у них до сих пор, что на севере, что на юге.


Васька
отправлено 09.09.09 21:11 # 283


В старые, добрые времена один сосед грузин ездил на чёрной волге. Так у него на машине спереди была толи сбита специально, толи случайно последняя буква A (на латиннице было написано, буквы металлические).

Получалось VOLG. Ездил он на ней такой долго. Видимо такое название машины вызывало уважение...


Ummon
отправлено 09.09.09 21:14 # 284


Кому: ФВЛ (FVL), #273

> НУ если строго говорить Мечников - русский только по фамилии - он сын молдаванина и еврейки, работал и главные открытия сделал во Франции :-)

Блин!
Опять все шаблоны порвал!!!
Где тебя почитать можно, кроме Вифа?
Если не секрет.


Irrrka
отправлено 09.09.09 21:14 # 285


Кому: Gradus, #14

> думают-то граждане в основном словами. По крайней мере, размышляют точно ими.

А чем размышляют глухонемые?


Кому: Steel Rat, #89

> Самое, что понравилось - "файв-о-клок" теперь русское слово.

А как тебе нравится слово хэппенинг?


Hubabubba
дурачок
отправлено 09.09.09 21:14 # 286


Как-то походя Вы тов.Автор о целой науке(лингвистике и т.д),так мимоходом, "опустили" уважаемых людей,хотя сами-то,грамотно свои мысли излагаете,да и изъясняетесь вивиевато.
Может быть это следствие дворовово воспитания?Хотя нет, в Питере и шпана разговаривает на таком языке,до которого не дотянутся ни Москве,ни всей России ни говоря уже о нас убогих.


Ю.Цезий
отправлено 09.09.09 21:14 # 287


Кому: Egorov Jr., #130

> Не все знают, что "каравай" - он на самом деле "коровай", от слова "корова" (коровай - это такой спецпирог с рогами из теста)

Ничего подобного.
Правильно "коворай". Отсюда "коврижка" — маленький "коворай".


Merlin
отправлено 09.09.09 21:15 # 288


Кому: Irrrka, #285

> думают-то граждане в основном словами. По крайней мере, размышляют точно ими.
>
> А чем размышляют глухонемые?

Тоже словами. Только словами языка жестов.


vadiml
отправлено 09.09.09 21:16 # 289


Проблема не в кофии, а том, что чиновники полезли определять правильность языка.
Почему-то среди "указанных" книг Розенталя не оказалось.


Баянист
отправлено 09.09.09 21:18 # 290


Кому: Леон, #274

> Поздняк метаться!!!

За что Вы тгавите?

Ладно, завтра уточню у французских комрадов, как там правильно.


Ummon
отправлено 09.09.09 21:19 # 291


Кому: Irrrka, #285

> А как тебе нравится слово хэппенинг?

По утренним новостям предсказывают погоду на уикэнд.
В связи с последним землетрясением в Грузии сыпали магнитудами и афтешоками.


Kommienezuspadt
отправлено 09.09.09 21:19 # 292


Кому: glu87, #96

> А когда в России появился табак, то не было слова "курить" - процесс назывался "испить никотианы" - может вернуться к такому, имеющему многовековую историю, термину?:)

Ыыыы, камрад!
Я же немножечко ещё и писатель, т.е. существо с неустойчивой психикой - теперь так и буду говорить, под впечатлением! Здорово-то как "испить никотианы" :)


Narayana
отправлено 09.09.09 21:20 # 293


Кому: Mahno, #265

>Для меня самым большим разрывом шаблонов при изучении было Caucasian.
Проследить бы этимологию слова, с чего они вдруг "белых" кавказцами называют.

Википедия говорит, что это пошло от немецкого антрополога Блюменбаха. Он писал:

"Caucasian variety - I have taken the name of this variety from Mount Caucasus, both because its neighborhood, and especially its southern slope, produces the most beautiful race of men, I mean the Georgian; and because all physiological reasons converge to this, that in that region, if anywhere, it seems we ought with the greatest probability to place the autochthones (birth place) of mankind."

Вот оно как. Оказывается, грузины - самая красивая раса!


Собакевич
отправлено 09.09.09 21:20 # 294


Кому: 007, #259

> Просто пояснил ситуацию.

Аа, понятно


Mahno
отправлено 09.09.09 21:22 # 295


Кому: Irrrka, #285

> > А как тебе нравится слово хэппенинг?
>

В русском просто нет аналога, вот и всё.


Mahno
отправлено 09.09.09 21:22 # 296


Кому: Narayana, #293

> Вот оно как. Оказывается, грузины - самая красивая раса!

[потрескивает шаблонами]


Mope4Ok
отправлено 09.09.09 21:23 # 297


Кому: Баянист, #207

> МерсЕдес есть неправильное англицизированное произношение

Хочу заметить, что по-английски правильно будет МерсЕдес ,
the female proper name is from Maria de las Mercedes "Mary of the Mercies," from pl. of merced "mercy, grace," from L. mercedem (nom.merces),
равно как BMW - Би-Эм-ДаблЮ.


glu87
отправлено 09.09.09 21:23 # 298


Кому: Hubabubba, #286

> Как-то походя Вы тов.Автор о целой науке(лингвистике и т.д),так мимоходом, "опустили" уважаемых людей,хотя сами-то,грамотно свои мысли излагаете,да и изъясняетесь вивиевато.
> Может быть это следствие дворовово воспитания?Хотя нет, в Питере и шпана разговаривает на таком языке,до которого не дотянутся ни Москве,ни всей России ни говоря уже о нас убогих.

Милай, ты хоть сам то уже научись грамотно писать, прежде, чем такие мнения высказывать


Леон
отправлено 09.09.09 21:24 # 299


Кому: Баянист, #290

> Ладно, завтра уточню у французских комрадов, как там правильно.

Пусть конкретно ответят как правильно звалась баронесса фон Вайгль, а не какая-нибудь дворовая девка Мерседес!!!


Собакевич
отправлено 09.09.09 21:24 # 300


Кому: Ummon, #272

> Сакральное гиперборейско - татарское трёхбуквие было?

Куда ж без него!

> Или как обычно, "Сработано в Поднебесной"? :)

"Зроблено в Украйне"! :)



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 всего: 753



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк