Сложный русский язык

03.07.12 15:49 | Goblin | 400 комментариев

Смешное

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику "вертикальный–горизонтальный", то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.

А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

(c) не знаю

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 400

Собакевич
отправлено 04.07.12 05:18 # 301


Кому: Stef, #298

> А чего? Мне нравится немецкий больше английского. Немецкий местами на русский похож: 4 падежа, вместо склонений через окончания хитрые немцы склоняют артикль.

А еще у них отличные отделяемые глагольные приставки!


Stranger79
отправлено 04.07.12 05:34 # 302


Кому: Stef, #8

девочка на немецком языке , das Madchen - среднего рода, ребенок, das Kind тоже среднего рода


Jameson
отправлено 04.07.12 07:44 # 303


Кому: ingvardo, #293

> тарелка и на ребре будет стоять, а вот стакан в такой позе ляжет

тарелка на ребре ни стоять ни лежать не может :) А вообще я видел картинрку надпись -слово "дышишь" с идеальным почерком, и надпись по английски, что-то вроде "русский язык заставляет меня плакать" потмоу что буквы I и буква И слились вместе :) я так писать немогу!


Любитель Жизни
отправлено 04.07.12 08:06 # 304


Кому: Tef, #70

Мне такую срочно надо, я в Германии живу!!! Какое название то хоть?


Пан Головатый
отправлено 04.07.12 09:15 # 305


Кому: Serhiy, #274

> Да, у англичан корабль - это она. Бывший [президент этой страны] как то сказал

То ли я что-то пропусти в жизни, то ли ты.


zb485c
отправлено 04.07.12 09:16 # 306


Кому: Richi, #153

> Как много людей разговаривает на приведенных тобой языках?

Не нравятся редкие языки, возьми испанский, где именная часть как в русском, а глагольная как в английском.
Вообще, мне испанцы нравятся тем, что жестко борятся с проникновением иностранных слов в язык.


Uncle Le
отправлено 04.07.12 09:16 # 307


В каждом языке есть свои приколы.
The americans grow a lot of fruit, they eat what they can and can what they can't.

Неподготовленного читателя может также поставить в тупик применение в английском языке женского рода, например, к таким словам как: ship, sun; и мужского рода к: moon, Death.


KaganSV
отправлено 04.07.12 09:17 # 308


Все логично, главное псевдо-филосовией не занимать и не искать смысла жизни в ложке: "ее же нет"(ложки).
Хотя некоторые препараты вызывают подобное состояние. Или, к примеру, в сети можно найти бред больных(психически) людей, у которого вроде бы и своя логика есть и слова правильные...


Мимо проходил
отправлено 04.07.12 09:32 # 309


Кому: stepnick, #241

Ну, вроде бы да. Логика есть. Только таким образом про каждый достаточно широко употребимый русский незаимствованный глагол можно многотомники писать. Точно так же можно писать и про английский (не заимствованный путем романизации, а родной, гэльского происхождения - да и про
латинский тоже, наверное).

:)

Вспомнил смешную историю. У меня в подругах была итальянка, изучавшая русский язык. Есть в итальянском языке одно очень интересное слово и совершенно нерусская лексема - "анке" (anche), оно значит "тоже" и "даже" одновременно. Даже можно сказать еще anch'io, это будет значить что-то примерно "и я тут такой, типа" Так вот. Они между "даже" и "тоже" не особенно чувствуют разницу! Итальянка (в общении на неродных языках) разницы просто не замечала, у нее "тоже" и "даже" произвольным образом расставлялись. Или в английском (все эти "even", "just", "too"). Путалась она, короче. Решил я ей помочь, хотя бы в области русского. Долго думал, как. Попытки объясниться с использованием английского. Тонны примеров. Тонны. В результате совместными усилиями постановили - "даже" по сути то же самое "тоже", но... с оттенком охуения, что ли, с эмфазой :)

"Камень тяжелый, ты его не поднимешь, я ТОЖЕ не подниму, посмотри на Шварценеггера, вон какой здоровый - ДАЖЕ он не поднимет!"


Yelena
камрадесса
отправлено 04.07.12 10:13 # 310


Это всё фигня. А вот почему, окна дома выходят в сад, и откуда у них ноги выросли - вот это вопрос??? :)


Toffee
отправлено 04.07.12 10:15 # 311


Кому: Пан Головатый, #305

> Кому: Serhiy, #274
>
> > Да, у англичан корабль - это она. Бывший [президент этой страны] как то сказал
>
> То ли я что-то пропусти в жизни, то ли ты.

Эх, плохо меня в школе английскому учили. Говорл учитель, что у них слова на рода не делятсяя, а я верила, верила :)


Пан Головатый
отправлено 04.07.12 10:30 # 312


Кому: Toffee, #311

> > Эх, плохо меня в школе английскому учили.

Возможно. Но я к тому, что главой Соединённого [Королевства] является королева, главой правительства премьер-министр, откуда у [этой страны] должность президента непонятно.


Info
отправлено 04.07.12 10:40 # 313


Кому: Yelena, #310

> Это всё фигня. А вот почему, окна дома выходят в сад, и откуда у них ноги выросли - вот это вопрос??? :)

Бывает, окна и [смотрят] в сад. Откуда у них глаза? :)

А выходят еще двери!


stepnick
отправлено 04.07.12 10:49 # 314


Кому: Мимо проходил, #309

> В результате совместными усилиями постановили - "даже" по сути то же самое "тоже", но... с оттенком охуения, что ли, с эмфазой :)
>
> "Камень тяжелый, ты его не поднимешь, я ТОЖЕ не подниму, посмотри на Шварценеггера, вон какой здоровый - ДАЖЕ он не поднимет!"

Может так: "даже" - это слово-разделитель, оно стоит(!) на границе между "тоже" (то же самое) и "не то", не тоже, не то уже?

Я как и все нормальные люди, тоже не могу поднять этот камень. Шварценеггер, очень сильный человек, но даже он не может. А экскаватор, который машина и сильнее Арнольда, уже может.

Я никому об этом не говорю, Пете не сказал, Васе тоже не сказал. И даже тебе, очень близкому человеку, не могу сказать. Но кому-то могу сказать, начальнику, если это спец. задание. Как у Семёна Семёныча Горбункова.

Я женщина честная, и с посторонними мужчинами не общаюсь. Вот Пете отказала, Васе тоже отказала. И даже тебе, такому классному парню, не отдамси. Я только с мужем, потому что он "не то же".

Эмфаза тут присутствует, потому что это что-то необычное, крайнее, вызывает эмоциональную реакцию.


Signa
отправлено 04.07.12 11:07 # 315


Кому: Ignatovich, #287

> > Кому: Андрюнечка, #262
>
> > Ошибка модуля выдаёт.
>
> Ага, вижу. От себя спокойно выхожу. Там просто выбираешь доктора, часы приёма, давишь кнопку. Всё. Приходишь, берёшь карточку, идёшь.

Надо просто с главной страницы заходить. По твоей ссылке скорее всего требуются куки. Вот отсюда http://med.cis.by/ всё отлично работает.

У нас в Чувашии тоже такое реализовано. С прошлого года. Вот тут http://www.med.cap.ru/ нажимаем "Электронная регистратура" и записываемся на приём к любому врачу в любой больнице.


Toffee
отправлено 04.07.12 11:26 # 316


Кому: Пан Головатый, #312

И это тоже. Плохо, плохо в школе мы учились. Но пришел некий камрад и рассказал нам суровую правдуЪ!!!


Narayana
отправлено 04.07.12 11:37 # 317


Кому: Uncle Le, #307

> может также поставить в тупик применение в английском языке женского рода, например, к таким словам как: ship, sun; и мужского рода к: moon, Death.

Никогда не слышал, чтоб зти слова (кроме ship) употреблялись иначе чем в среднем (it).


stepnick
отправлено 04.07.12 11:37 # 318


Кому: stepnick, #314

> Может так: "даже" - это слово-разделитель, оно стоит(!) на границе между "тоже" (то же самое) и "не то", не тоже, не то уже?

В развитие темы. Разделитель "даже" стоит на границе со стороны "тоже", а со стороны "не то" стоит разделитель "уже".
Даже объект А принадлежит множеству М - границу перешли - а объект Б уже не принадлежит.

- Батюшка, вы что предпочитаете, водку, или вино?
- И пиво тоже!

Если батюшка предпочитает напитки покрепче, то он мог бы ответить: "И даже пиво". Мол, пиво напиток так себе, слабоват, но в крайнем случае можно и его. А вот квас - это уже полная ерунда.


not_milk
отправлено 04.07.12 11:41 # 319


Кому: corr_win, #78

Да фигня это по ссылке про "непереводимые" слова, там у них похоже одни двоечники сидят. Навскидку, "Croatian milozvučan: having a voice that sounds nice and sweet" по-русски "милозвучный", а по-английски очень просто переводиться как "dulcet". Если поискать с умом, то наверное и остальные можно перевести.


корень
отправлено 04.07.12 11:44 # 320


Кому: Stoum, #92

> А "недоперепил" на какие-то ещё языки можно перевести?

А по-русски это что значит?


Собакевич
отправлено 04.07.12 12:04 # 321


Кому: корень, #320

> А "недоперепил" на какие-то ещё языки можно перевести?
>
> А по-русски это что значит?

Выпил больше, чем нужно, но меньше, чем хотелось :)


nimb
отправлено 04.07.12 12:11 # 322


Кому: Tumbu, #243

> Потому что русский - носитель языка. Объясни мне что значит замечательное сочетание китайского разговорного языка "много слонов"?

А зачем мне объяснять? Для китайцев их язык тоже сакральный. А вот у европейцев старательно вычистили из их языка образы и оставили логику.


пiонeр
отправлено 04.07.12 12:11 # 323


Я ем, ты ешь, он ест, они едят... У всех слов общим является только одна буква "е". Попробуй запомни и пойми принцип словообразования.


ayd9677
отправлено 04.07.12 12:11 # 324


Ну язык у нас, конечно, сильно запутанный, это факт, но в данном случае, мне кажется, проблема надуманная.

С птицами, например, все нормально: суть в том, что они летают, а процесс приземления принято называть посадкой (птица села на дерево), логично, что после того как птица куда-то села, она на этом чем-то сидит, а не стоит.

С котом все понятно, по нему всегда можно точно сказать сидит он, лежит или стоит, не знаю, к чему его приплел автор.

Насчет мяча, что он мол везде лежит, хотя и готов к использованию. На 11 метровую отметку его устанавливают, и там он стоит. Т.е., собственно, влияет действие, которое привело к процессу, если бы мяч положили, то он бы лежал, а раз его установили (притоптали травку под ним, повращали, чтобы он устойчивее был и не откатился перед ударом), то он стоит.

"Поставить" или "расставить" предполагает выбрать место, поэтому сковородку на стол ставят, а в мойку кладут (место не имеет значения, хотя, если сказать: "поставь сковороду в мойку", - хуже не будет, никаких правил ты не нарушишь).

Вилки, ножи и ложки просто неустойчивые, поэтому их всюду кладут, и они везде лежат. А если их воткнуть, то будут стоять. Надо же как-то разницу подчеркнуть, не все вам "is on the table".

Одежда сидит хорошо, скорее всего, потому, что если одежда была велика, ее стирали и после стирки она садилась, после чего сидела хорошо.

Это все логично, потому что придумано для чего-то. А вот всякие тупые правила правописания, типа корней "бир" / "бер", явно придуманы наукообразными мужами с целью создания бессмысленной науки на ровном месте. Дальше ведь можно всех с умным видом поучать и тем самым становиться значимее.

У англичан, кстати, примером, адской тупости в языке являются определенный и неопределенный артикли. Вот уж где наукообразные балбесы отвели душу.


not_milk
отправлено 04.07.12 12:11 # 325


Кому: Мимо проходил, #309

Мне кацца, "даже" имеет оттенок превосходства, как и в английском "even". Причём степень превосходства зависит от позиции в предложении - в начале эффект больше. А "тоже" простое сравнение/тождественность, как и "also". Например: "Я тоже не знаю - I also don't know"; "Я даже не знаю - I don't even know"; "Даже я не знаю - Еven I don't know". Хотя "Тоже мне, герой выискался!" так не переведёшь, надо как-нибудь по-хитрому, типа "Don't try to be a hero!" (можно тоже с сарказмом). :)


Мимо проходил
отправлено 04.07.12 12:11 # 326


Кому: stepnick, #318

Ну да, мы с ней (звать ее Сандра, Алессандра) примерно до этого и дошли.

Интересное наблюдение. Вот в детстве - кладешь рисунок на стекло, сверху кальку - и обводишь. Рисунок - это вещи, реальные вещи, а то, что у тебя на кальке получается - суть их обозначения, слова. Так вот - рисунок вроде бы как должен быть для всех говорящих на разных языках одинаковый. А вот ни фига, калька сама пытается определить рисунок, который под ней и его изменить. Ну, или без метафор - лингвистический аппарат очень сильно влияет на сознание (на материю все-таки не влияет). Мы думаем так, итальянцы - по другому, тайцы - по третьему.
Например, у англичан (не сам придумываю, где-то прочитал) несколько отлична идентификация голубого/зеленого/синего. В их языке нет слова "голубой". У нас голубой/синий, у итальянцев azzurro/blu, а у англичан... sky blue/blue?
Кстати - пограничное "уже", которое ты отметил, камрад - оно-таки в итальянском есть. Это слово "ormai" - в словарях значится как "уже теперь" (не через запятую, а именно словосочетание "уже теперь"). А вот "даже" и "тоже" не различаются. Интересно.


ayd9677
отправлено 04.07.12 12:24 # 327


Кому: Info, #313

> Это всё фигня. А вот почему, окна дома выходят в сад, и откуда у них ноги выросли - вот это вопрос??? :)
>
> Бывает, окна и [смотрят] в сад. Откуда у них глаза? :)
>
> А выходят еще двери!

Выходят, мне кажется, потому, что когда они открываются, они оказываются снаружи дома, в саду. Поэтому и выходят. Так же и двери, если открываются наружу, но, скорее всего, в те времена всегда наружу открывалось все, это логичнее и практичнее.

А ходит не только тот, у кого есть ноги, например, затвор тоже ходит.


volkas
отправлено 04.07.12 12:30 # 328


Кому: ayd9677, #324

> С птицами, например, все нормально: суть в том, что они летают, а процесс приземления принято называть посадкой (птица села на дерево), логично, что после того как птица куда-то села, она на этом чем-то сидит, а не стоит.

Какая-нибудь цапля или аист летела-летела, села, но сразу после этого стоит :)


Баянист
отправлено 04.07.12 12:31 # 329


Кому: пiонeр, #323

> Я ем, ты ешь, он ест, они едят... У всех слов общим является только одна буква "е". Попробуй запомни и пойми принцип словообразования.

В аналогичном немецком глаголе общим является только звук s. А общих букв вообще нет.

ich esse - я ем
ich aß - я ел


stepnick
отправлено 04.07.12 12:54 # 330


Кому: Мимо проходил, #326

> Ну, или без метафор - лингвистический аппарат очень сильно влияет на сознание (на материю все-таки не влияет). Мы думаем так, итальянцы - по другому, тайцы - по третьему.

Тут, наверное, прямые и обратные связи работают. Среда обитания, какие-то черты народа влияют на язык, а потом уже язык эти черты воспроизводит и закрепляет. Например, где-то читал, что китайский язык плохо приспособлен для выражения абстрактных понятий, отсюда все эти образные определения.

> Например, у англичан (не сам придумываю, где-то прочитал) несколько отлична идентификация голубого/зеленого/синего. В их языке нет слова "голубой". У нас голубой/синий, у итальянцев azzurro/blu, а у англичан... [sky blue/blue]?

Ещё deep blue?
Один знакомый якут говорил, что в их языке есть около 20 слов для обозначения снега. Они в этом живут, у них это понятие лучше разработано. А в языке какого-нибудь племени центральной Африки вообще нет такого слова.


Баянист
отправлено 04.07.12 13:13 # 331


Кому: Мимо проходил, #326

> В их языке нет слова "голубой". У нас голубой/синий, у итальянцев azzurro/blu, а у англичан... sky blue/blue?

Azurro это не наш голубой цвет. По-русски, это "лазурь". По-английски, azure. Основная причина несовпадения "голубых" цветов в разных культурах - гео-физиологическая, т.к. они лежат несколько в стороне от пиков чувствительности цветовых рецепторов, поэтому есть произвол, а преобладающий цвет неба, который используется как эталон, существенно зависит от географических (климатических) условий.


Стропорез
отправлено 04.07.12 14:17 # 332


На базаре:

Покупатель: Это у вас что?
Продавец: Смородина.
Покупатель: Какая?
Продавец: Красная.
Покупатель: А почему она белая?
Продавец: Потому что зелёная!


Мимо проходил
отправлено 04.07.12 14:21 # 333


Кому: Баянист, #331

Полностью согласен, но я чуть-чуть не то хотел сказать :)

Azzurro - голубой(лазурный, точнее) - по итальянски
Azure - то же самое по английски
Azul - то же самое по испански

Очевидно, все эти слова имеют единое происхождение - они созвучны. Я не стал сюда добавлять до кучи русского слова "лазурный" - оно тоже ни разу не русское. Но слово "голубой" (примерно равно лазурному, очень примерно, но все же) - оно уже чисто русское. То есть в русском лингвистическом аппарате (и, стало быть, русских мозгах) есть какое-то деление волны по длине на этом промежутке длин. В итальянском (латинском, чего уж там) - есть. А вот в английском - не настолько выражено.

И, более того, последствия этого легко заметить и отметить. Кому важно (наиболее важно) тонкое различие цветов? Мне не хватит места для написания имен великих итальянских художников эпохи возрождения, художников мирового уровня. А из британцев в голову только Констебл приходит.


dr.noise
отправлено 04.07.12 14:36 # 334


Кому: Добрый Фей, #79

> Как объяснить, почему окончание меняется именно после четырех, тоже непонятно.

сравни с "мешок воробьев" или "дюжина воробьев"
пять это типа мера кучности


Abrikosov
отправлено 04.07.12 14:39 # 335


Кому: Enty, #285

> А покороче: "Люба, ця сукня тобі так пасує"

Похоже на крик во время женского футбольного матча: "Люба, эта сучка тебе пасует!!!"


Джамшут
отправлено 04.07.12 14:41 # 336


Кому: W0wik, #59

А в немецком девочка среднего рода das Madchen.
Это как? До 18 лет можно передумать?


Джамшут
отправлено 04.07.12 14:55 # 337


Кому: Добрый Фей, #120

> У Равшана и Джамшута тоже нет заморочек, когда переходят на русский :)

У меня и на таджикском заморочек нет)))


Джамшут
отправлено 04.07.12 14:55 # 338


Кому: Stef, #186

> гусь, кулак, часы - она

Кулак ещё как-то можно понять, а часы?!!


Баянист
отправлено 04.07.12 14:58 # 339


Кому: Мимо проходил, #333

> И, более того, последствия этого легко заметить и отметить. Кому важно (наиболее важно) тонкое различие цветов? Мне не хватит места для написания имен великих итальянских художников эпохи возрождения, художников мирового уровня. А из британцев в голову только Констебл приходит.

Сомнительный аргумент. Потому что можно спросить о великих русских художниках эпохи Возрождения. А русские (да и все прочие европейские) художники более позднего времени несомненно варились в общем котле и несомненно использовали более или менее общую профессиональную номенклатуру цветов, в которой оттенков синего гораздо больше, чем в "русском языке".


Джамшут
отправлено 04.07.12 15:17 # 340


Кому: Librarian23, #263

>В греческом телевизор - она

потому что коробка с трубадурами!!!


Tumbu
отправлено 04.07.12 15:17 # 341


Кому: nimb, #322

>> Потому что русский - носитель языка. Объясни мне что значит замечательное сочетание китайского разговорного языка "много слонов"?
> А зачем мне объяснять?

Ты из вечных детей, что ли? Задвинул крутую теорию - изволь объяснить в чём сакральности, что вообще это такое и кто чего и где вычищал.


bfd
отправлено 04.07.12 15:18 # 342


Кому: nimb, #322

> А вот у европейцев старательно вычистили из их языка образы и оставили логику.

Ты сам какие европейские языки знаешь? А то у меня после чтения, например, Пратчетта возникло ощущение, что по крайней мере в английском с образностью всё в порядке.

Кому: Джамшут, #338

> Кулак ещё как-то можно понять, а часы?!!

Die Uhr. Кстати, слышал мнение, что слово "халтура" произошло от немецкого "alte Uhre" - "старые часы", которое часто встречалось на вывесках часовых мастерских.


bfd
отправлено 04.07.12 15:19 # 343


Кому: Narayana, #317

> Никогда не слышал, чтоб зти слова (кроме ship) употреблялись иначе чем в среднем (it).

Смерть как фольклорный персонаж определённо мужского рода, это очень заметно на примере всё тех же книжек Пратчетта. Что же касается луны, то в песне "Valley of The Kings" группы Gamma Ray встречается словосочетание "Father Moon", так что всё-таки мужского рода. То же самое, кстати, и с рекой Темзой - у нас Волга-матушка, у них "Father Thames".


Loi
отправлено 04.07.12 15:20 # 344


А вот у нас откроешь словарь хинди-русский на любой букве и страниц на пять сплошные синонимы к тем словам, которые ты уже знаешь, причем все разного рода. Ошибся с родом - ошибся в грамматике. Всякие девочки, девушки, мужчины и мальчики, правда, "привычного" рода, но катавасии с кучей синонимов и родов к ним это не отменяет. А что делать? Учить.
Или по поводу числительных: совпадают лишь некоторые формы. Например, числа, оканчивающиеся на девятку, начиная с 29 (29, 39, 49...), причем совпадают только одной частью другую надо запоминать. Иногда какая-то часть может неожиданно измениться посреди десятка. А что делать? Только запоминать, логики там нет, или она исключительно индийская.
А вот сама структура грамматики относительно легкая, особенно относительно немецкого или того же английского. Кстати, значение времен схоже со значением в английском, но, в отличие от последнего, они не слишком заморачиваются когда какое время употребить.
Это я к чему? Везде есть свои заморочки, понятные носителям языка и совершенно непонятные иностранцам, для каждого иностранца свои неясности. Мне немецкий, например, наоборот всегда казался легким в грамматическом плане, а английскую грамматику терпеть не могла, потому что всегда путалась (и путаюсь до сих пор) в употреблении времени.


Баянист
отправлено 04.07.12 15:38 # 345


Кому: Джамшут, #338

> Кулак ещё как-то можно понять, а часы?!!

Потому что происходит из латинского hora (час), где оно женского рода. Которое происходит из древнегреческого ὥρα (некоторая длительность времени), тоже женского рода.


Собакевич
отправлено 04.07.12 15:55 # 346


Кому: bfd, #342

> Кстати, слышал мнение, что слово "халтура" произошло от немецкого "alte Uhre" - "старые часы", которое часто встречалось на вывесках часовых мастерских.

халтура

диал. "поминки", южн., зап., "похороны", смол. (Добровольский [У В. Н. Добровольского (см.) — не халтура, а хамтуры.]), "даровое угощение на похоронах" (Мельников), также хамтура, хаптура, донск. (Миртов [В словаре А. В. Миртова эти слова не найдены.]), укр. хавтур м., хавтура ж. "плата священнику", блр. хаўтуры "праздник всех святых", польск. chałtury "поминки". Это слово объясняют обычно из ср.-лат. chartularium "поминальный список, который священник читает, молясь за упокой"; см. Брюкнер 175; Мурко, WuS 2, 96, 100. [Полезные дополнения см. у Чижевского (ZfslPh, 22, 1954, стр. 358 и сл.). Это слово из речи духовенства распространилось через театральный жаргон в общенародный язык; см. Якобсон, IJSLP, I/2, 1959, стр. 274. — Т.]

(с) Макс Фасмер


Long Mike
отправлено 04.07.12 16:03 # 347


Кому: stepnick, #241

> Боксёрская стойка - тело сгруппировано нужным образом. Руки опустил - уже не стойка, хоть он и стоит на ногах.

Это называется "открытая стойка".


Баянист
отправлено 04.07.12 16:13 # 348


Кому: Собакевич, #346

> ср.-лат. chartularium "поминальный список, который священник читает, молясь за упокой"

Неужели? А не сборник разного рода сделок и актов, который по-русски называется "картулярий"?


CompCon
отправлено 04.07.12 16:20 # 349


Кому: Ignatovich, #170

> Любiць водку, кахаць дзяЎчыну.

А с партией что делать?

Кому: Suobig, #181

> В ответ предложат перевести "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"
> или даже "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"

А что, had может встречаться более двух раз подряд? А на счет перевода - попробуй "Ave ave cum ave ave!", не говоря уже о "How much wood would woodchuck chuck if woodchuck would chuck wood?"

Кому: Parkanoid, #196

> В недрах тундры выдры в гетрах тырят в ведра ядра кедров. Выдрав с выдры в тундре гетры, вытру выдрой ядра кедра, вытру гетрой выдре морду - ядра в вёдра, выдру в тундру © не знаю

Дж. Лонгфелло, "Песнь о Гайавате", переложение для народов Сибири и Крайнего Севера.


stepnick
отправлено 04.07.12 16:22 # 350


Кому: Long Mike, #347

> Боксёрская стойка - тело сгруппировано нужным образом. Руки опустил - уже не стойка, хоть он и стоит на ногах.
>
> Это называется "открытая стойка".
>
Может быть. Я помню бой Мохаммеда Али (не помню с кем), когда он боксировал прижатый к канатам, с опущенными руками, просто уклонялся, а потом выбрал момент, и парой ударов всё закончил.

А опустить тоже можно по-разному - насколько, в каком руки состоянии. Если держать "руки по швам", прижатыми к бёдрам, это какая стойка? Поскольку в боксе я не эксперт, спорить не буду. Я хотел сказать следующее: можно стоять на ногах, и при этом не быть в стойке.


Ignatovich
отправлено 04.07.12 16:23 # 351


Кому: CompCon, #349

> А с партией что делать?

Ну, каждый решает сам :) А вот что сделает с тобой партия, решает партия!


CompCon
отправлено 04.07.12 16:33 # 352


Кому: Ignatovich, #235

> "И глаза - добрые-добрые! А ведь мог бы и [бритвой по глазам]!" (цы)

Не искажай классику!

Кому: Андрюнечка, #240

> У меня иные инструменты

Утюг и паяльник?

Кому: stepnick, #241

> А слово стоять произошло от "сто я", это толпа.

А слово "Сторож"?

Кому: Щербина307, #268

> Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! ©

Ты это только СЕКам не говори, то забьют недополироваными эгерегорами.


Enty
отправлено 04.07.12 16:42 # 353


Кому: Abrikosov, #335

> Похоже на крик во время женского футбольного матча: "Люба, эта сучка тебе пасует!!!"

Я так и знала, что кто-нибудь таки не удержится и "транскрипирует" :)


stepnick
отправлено 04.07.12 16:44 # 354


Кому: CompCon, #352

> А слово "Сторож"?

Есть разные версии.
1. От слова "страж".
2. Когда-то, в лихие времена, охраняли коллективом - "сто рож". Со временем количество охранников уменьшилось до одного, а слово осталось.


Enty
отправлено 04.07.12 16:47 # 355


Кому: Abrikosov, #335

И, продолжая изголяться, над "сиденьем платьев" можно и по-русски сказать изворотливо: "Дамочка, вы так прекрасны в этом туалете!" ))


subscriber
отправлено 04.07.12 16:47 # 356


Кому: stepnick, #350

> бой Мохаммеда Али (не помню с кем), когда он боксировал прижатый к канатам, с опущенными руками, просто уклонялся, а потом выбрал момент, и парой ударов всё закончил.

C Джорджем Форманом конечно.


Long Mike
отправлено 04.07.12 16:47 # 357


Кому: stepnick, #350

> Может быть. Я помню бой Мохаммеда Али (не помню с кем), когда он боксировал прижатый к канатам, с опущенными руками, просто уклонялся, а потом выбрал момент, и парой ударов всё закончил.

Скорее всего это был бой Роя Джонса против Гленна Келли, когда Рой встал к канатам и убрал руки за спину, поуклонялся и нокаутировал противника. Чтобы Али у канатов с опущенными руками стоял - не помню такого, хотя я не мегаэксперт.


stepnick
отправлено 04.07.12 16:50 # 358


Кому: Long Mike, #357

> Чтобы Али у канатов с опущенными руками стоял - не помню такого, хотя я не мегаэксперт.

Камрад, у меня в памяти Али. Не знаток, спорит не буду.


CompCon
отправлено 04.07.12 16:54 # 359


Кому: Ignatovich, #351

> Ну, каждый решает сам :) А вот что сделает с тобой партия, решает партия!

Ну, история нас учит, что любая партия свой добрый народ любит исключительно раком.


Long Mike
отправлено 04.07.12 16:55 # 360


Кому: subscriber, #356

> C Джорджем Форманом конечно.

С Форманом у него руки не только подняты были, но он еще ими активно клинчевал и вязал соперника. Но к теме вилки в столе это отношения не имеет. Хотя Форман вначале стоял, потом прыгал, потом лежал...


CompCon
отправлено 04.07.12 16:56 # 361


Кому: stepnick, #354

> 1. От слова "страж".

А птица "сорока" тогда от чего?

> 2. Когда-то, в лихие времена, охраняли коллективом - "сто рож".

Вот я именно об этом.


Собакевич
отправлено 04.07.12 17:13 # 362


Кому: Баянист, #348

> ср.-лат. chartularium "поминальный список, который священник читает, молясь за упокой"
>
> Неужели? А не сборник разного рода сделок и актов, который по-русски называется "картулярий"?

Это вопрос не ко мне, а к Максу Фасмеру, только он уже не ответит. Я подозреваю, что он знал значение слова "chartularium" не из вики.


Собакевич
отправлено 04.07.12 17:17 # 363


Кому: Баянист, #348

P.S. Фасмер, кстати, дает ссылки на работы, где указывается именно такое значение слова chartularium.


stepnick
отправлено 04.07.12 17:22 # 364


Кому: Long Mike, #357

> Чтобы Али у канатов с опущенными руками стоял - не помню такого, хотя я не мегаэксперт.

Вот нашёл, если это тот бой.

http://www.olegmaskaev.ru/velikie-bokseri/muhammed-ali/boi-muhammeda-ali/boy-n47-muhammed-ali-vs-dzh...

Здесь нельзя сказать, что он руки совсем опускает на длит. время. Но иногда бывает, особенно левую. При том, что стоит он спиной к канатам, иногда просто наваливается на канаты. Давно смотрел, в памяти осталось, что сильнее опускал.

Кому: Long Mike, #360

> Но к теме вилки в столе это отношения не имеет.

Это да.


Vizirkz
отправлено 04.07.12 17:30 # 365


Прощу прощенья, но не могу не сказать, про свой родной язык.
Матерные слова, обозначающие реальные действия или реальные объекты (половые органы), могут означать не только сами эти действия, но абстрактно могут быть применены к любим другим реальным или абстрактным объектам (речи или мыслительном процессе), что делает их уникальной речевой группой.
Интеллект, оперирующий матерными словами, сознательно универсализирует базисные понятия и имеет склоность к отупению.
Пример:Собирается комиссия для выяснения в каком языке больше всего используется мата.Уровень решили замерить в доках разных стран.1.Англия- 40%, 2. Франция-30%. 3. Комиссия прибыла в Россию, зашли в док, тишина все работают без единого слова. Боцман выходит на палубу смотрит в трюм корабля и орет "Нахуя дохуя нахуярили. Выхуяривайте на хуй." Появляется капитан смотрит в трюм и говорит боцману "Нахуй" и машет рукой, обращаясь к докерам орет "Нихуя ни дохуя. Похуярили".


stepnick
отправлено 04.07.12 17:35 # 366


Кому: CompCon, #361

> 1. От слова "страж".
>
> А птица "сорока" тогда от чего?

От стража что ли?


CompCon
отправлено 04.07.12 17:47 # 367


Кому: stepnick, #366

> От стража что ли?

Не знаю. Но думаю(с), что если "сторож" - от "страж", то "сорока" - от... правильно, мололдой человек!


Ignatovich
отправлено 04.07.12 18:03 # 368


Кому: CompCon, #359

> Ну, история нас учит, что любая партия свой добрый народ любит исключительно раком.

Вот! "Партыя нас любiць, мы любiм партыю". А жанчыну мы кахаем!


bfd
отправлено 04.07.12 18:09 # 369


Кому: Собакевич, #346

> объясняют обычно из ср.-лат. chartularium "поминальный список, который священник читает, молясь за упокой"

Спасибо, про это не знал.


CompCon
отправлено 04.07.12 18:13 # 370


Кому: Ignatovich, #368

> Вот! "Партыя нас любiць, мы любiм партыю"

А як ты, пане, любiш цю партию - з смальцiм але бо з смэтаною?


Ignatovich
отправлено 04.07.12 18:16 # 371


Кому: CompCon, #370

> А як ты, пане, любiш цю партию - з смальцiм але бо з смэтаною?

А у нас их нет!!! Не, ну какие-то там опповские есть, но там идиёты такие, что неинтересно даже.


CompCon
отправлено 04.07.12 18:26 # 372


Кому: Ignatovich, #371

> А у нас их нет!!! Не, ну какие-то там опповские есть, но там идиёты такие, что неинтересно даже.

Що? Нi смальцю нi смэтани немае? О цеж комуняки-москали... А идиётiв - их з перцiм трэба


talash
отправлено 04.07.12 18:30 # 373


> То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?

Да просто разделяются состояния. Например, у кубика одно состояние, поэтому он всегда лежит на столе, а параллелепипед может ещё и стоять. Хотя и кубик может стоять, например, на ребре.

Всё логично.

А птичка сидит на столе только если у неё лапки согнуты, а вообще она может и стоять. То что она села на стол, то есть приземлилась, не значит что она там сидит. Самолёт тоже сел на аэродром, но он там стоит, а лежать он может на боку с поломанным шасси.


Ignatovich
отправлено 04.07.12 18:37 # 374


Кому: CompCon, #372

> Що? Нi смальцю нi смэтани немае? О цеж комуняки-москали... А идиётiв - их з перцiм трэба

У нас есть и сало и сметана! Наверное, потому, что партий нет?


Enty
отправлено 04.07.12 19:49 # 375


Кому: CompCon, #372

> А идиётiв - их з перцiм тр

дустом


Tomcatcat
отправлено 04.07.12 20:19 # 376


Кому: WSerg, #61

> да че там, меня до сих пор смешит, что в украинском "собака" - мужского рода

В белорусском, кстати, тоже.


Shpunt
отправлено 04.07.12 21:49 # 377


Ноутбук с закрытой крышкой - лежит, с открытой - стоит.


Long Mike
отправлено 04.07.12 21:49 # 378


Кому: stepnick, #364

> Здесь нельзя сказать, что он руки совсем опускает на длит. время. Но иногда бывает

Сообщение со ссылкой походу не пропустили, так что сам на ютубе найди Roy Jones Jr. Vs Glen Kelly. 7-й раунд примерно с 1'40". Очень прикольно.


sliff
отправлено 04.07.12 22:16 # 379


Кому: Stef, #40

> Кому: Toffee, #37
>
> > Ужас! Тяжелая же жизнь была у наших древних прабабок!!!
>
> Дык возможно и в пиzду и впрямь ходили?

под хождением туда подразумевается пожелание человеку смерти.


stepnick
отправлено 04.07.12 22:25 # 380


Кому: Long Mike, #378

> Roy Jones Jr. Vs Glen Kelly. 7-й раунд примерно с 1'40". Очень прикольно.

Вот оно.

http://www.youtube.com/watch?v=v3T-J5s3KIw

Но это уже не открытая стойка. Даже такому эксперту с мировым именем, как мне, это понятно.
Понты и глумёжь, но прикольно, да!


futorka
отправлено 04.07.12 22:37 # 381


Кому: Sambatas, #154

> Будет ещё веселее, когда скажу, что в английском "корабль" слово женского рода ))

Это потому, что раньше, когда они (англичане) отправлялись в походы-набеги, то судно было частичкой родины, а она у них She, => судно тоже she.


ayd9677
отправлено 04.07.12 22:37 # 382


Кому: volkas, #328

> Какая-нибудь цапля или аист летела-летела, села, но сразу после этого стоит :)

Ну я предположил, просто попытался найти логику, на вид она там есть. Может быть, дело в том, что когда на ветке дерева сидит птица, то ног ее не видно и кажется, что она именно сидит на 5-й точке, а когда цапля или аист ходит по мелководью явно видно, что у него торчат ноги из воды, следовательно аист (цапля) явно стоит. Мне кажется, что такие вещи они сами исторически сложились, кто-то начал говорить так про птиц, другим показалось это логичным и правильным, и так и пошло, никто никому ничего не навязывал, в отличии от всяких выдуманных правил правописания, которые всем навязывает некий "самый умный" минстр образования.


Собакевич
отправлено 04.07.12 23:02 # 383


Кому: futorka, #381

> Это потому, что раньше, когда они (англичане) отправлялись в походы-набеги, то судно было частичкой родины

А ты, сентиментальный!!!


Long Mike
отправлено 04.07.12 23:34 # 384


Кому: stepnick, #380

> Понты и глумёжь, но прикольно, да!

Талантище!


CompCon
отправлено 04.07.12 23:57 # 385


Кому: Ignatovich, #374

> У нас есть и сало и сметана! Наверное, потому, что партий нет?

Дык о тож! Как там в анекдоте про Вовочку: "Где нет ни компариии ни профсоюзов, народу плохо быть не может."


Митас
отправлено 05.07.12 01:09 # 386


Мне кажется, что стоит то, что может упасть. Поэтому вилка - лежит, т.к. ей падать некуда (в пределах стола конечно). А тарелка - стоит, потому как может упасть (т.е. опрокинуться, разлить содержимое). Насчет птички и сидения надо подумать.


deribasov
отправлено 05.07.12 07:59 # 387


Кому: Евгений Макаров, #85

> У латышей таких заморочек нету,(частенько) у них всё стоит если говорят по-русски.

А если латыш половой орган на стол положит?


Enty
отправлено 05.07.12 08:47 # 388


Кому: deribasov, #387

> А если латыш половой орган на стол положит?

стоять от этого он не перестанет ))))

ЗЫ. Кстати, в некоторых диалектах украинского языка, в закарпатском, например, слова "стоит" и "лежит" часто применяются в противоположном их смысле: бумагу, ручку, вилку и т.п. на стол "ставят", а чашку, кастрюлю, вазу и.п. - "кладут"


David Burns
отправлено 05.07.12 09:34 # 389


Кому: CompCon, #361

> А птица "сорока" тогда от чего?

В Воронеже редко встретишь ворона с ежом, да и в Херсоне не всегда снятся плохие сны (с)


UltraSonic
отправлено 05.07.12 10:11 # 390


И это ещё без вкрапления мата!


deribasov
отправлено 05.07.12 10:29 # 391


Кому: CompCon, #359

> Ну, история нас учит, что любая партия свой добрый народ любит исключительно раком.

Т.е. кохает.


Pastry
отправлено 05.07.12 12:32 # 392


Чудесный тред! Все страницы - одинаковые, потому что никто не читает перед тем как писать. И смех и грех, камрады.


Ignatovich
отправлено 05.07.12 13:11 # 393


Кому: deribasov, #391

> Т.е. кохает.

Любит! Кахаюць только женщин!!!


magarych
отправлено 05.07.12 14:01 # 394


Кому: sibvaleo.net, #60

> предметы на столе НАХОДЯТСЯ, чего непонятного? :)
Но находятся стоя или лёжа? :)
И еще, если вилку втыкнуть под непрямым углом, то она не будет сидеть как кошка...


Ignatovich
отправлено 05.07.12 14:11 # 395


Кому: Pastry, #392

> Чудесный тред! Все страницы - одинаковые, потому что никто не читает перед тем как писать. И смех и грех, камрады.

Я читаю! И даже указал ряду камрадов на ряд собственных приоритетов в данном обсуждении!!!

ЗЫ привет
ЗЗЫ Троллю щас детей от оппозиции на туте. Так забвно. Они такие незамутнённые идиоты!


Pastry
отправлено 05.07.12 16:39 # 396


Кому: Ignatovich, #395

привет :)

бросай ты этих детей, у тебя же там сейчас гостей толпа, разве нет?


Ignatovich
отправлено 05.07.12 17:13 # 397


Увы, разъехались...


скво М
камрадесса
отправлено 06.07.12 20:50 # 398


- Пить есть?
-Пить есть, есть нет!


-Я засыплю тебя цветами!
-Давай, засыпай. То есть, не спи, а сыпь. То есть, не та, что на коже, а ... А ладно, не надо!


DMA
отправлено 12.07.12 18:03 # 399


Кому: Андрюнечка, #222

> Ты о врачебной тайне слыхал?

))) Кстати, камрад, сегодня увидел, что мой вопрос и твой ответ кто-то разместил на башорге, и наставили много плюсов. Забавно. :)


tme
отправлено 07.08.12 07:47 # 400


Кому: Jameson, #303

> тарелка на ребре ни стоять ни лежать не может

Если её воткнуть в столешницу то она будет стоять.(с)опыт с вилкой



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 всего: 400



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк