Рылся в шкафу

16.04.08 19:34 | Goblin | 562 комментария »

Разное

Сегодня яростно рылся в шкафу — не то от безделья, не то хотел чего, не помню.
В ходе рытья нашёл древние, пожелтевшие бумаги.

В прошлые разы находил там деньги.
Один раз много, а другой раз очень много.
Так что рыться в шкафах люблю.

Найденные бумаги поделены на три части, каждая сколота скрепочкой.
Дешёвенькие сорта, исписаны мной от руки, фактически — манускрипты.

Тексты — мои древние переводы фильмов:
  • Путь Карлито
  • Последний киногерой
  • На несколько долларов больше
Читать творчество тринадцатилетней давности — страшно.
Тогдашние познания в английском столь чудовищно глубоки, хоть плачь.
В общем-то, и пятилетней давности переводы читать неловко, а тут вообще караул.

Поразительно, но даже вот так переведённое на слух получалось от души.
Докладывают, что есть VHS-кассета с записью Последнего киногероя — надо заняться.

Не хватает ещё минима трёх (Однажды на Диком Западе, Чужие, За пригоршню долларов), если правильно помню.
Или кто-то захапал дорогие вещи, или в мусоропровод ушло.

Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

Путь Карлито, перевод 1995 года, ручная работа

Смотри ролики Гоблина на канале Rutube

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать разработку сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 562, Goblin: 100

Oberwolf
отправлено 17.04.08 02:22 # 401


Кому: Goblin, #396

> 01:39

Главный, а ты вообще спишь когда-нибудь?


Rolar
отправлено 17.04.08 02:22 # 402


Кому: Goblin, #396

> Ты, скорее всего, просто в силу молодости не замечаешь, что там сплошь цитаты из старых фильмов/книг.

Но они так мастерски слились с героями, что порой и не отличить где цитата где выдумка!


mitka
отправлено 17.04.08 02:22 # 403


Кому: Goblin, #396

> Ты, скорее всего, просто в силу молодости не замечаешь, что там сплошь цитаты из старых фильмов/книг.

По-моему, так правильно. Пусть народ помнит и знает шедевры прошлого.


BootUser
отправлено 17.04.08 02:22 # 404


У друга есть все 3 фильма на дисках про Властелина в Вашем и правильном и смешном переводах.
К лично своим любимым "правильным" отношу художественный фильм Спиздили.
Хотя, наивно полагаю. что слово Snatch может переводиться не только как "спиздить", но и как "схватить". Ибо в книжке про Гарри Поттера на языке оригинала неоднократно употребляется данное слово.


Belarus
отправлено 17.04.08 02:22 # 405


Кому: kpdp, #289

Имеется ввиду, что Высоцкий создал чуть ли не "отрицательного (!) Жеглова". Сам не читал, а узнать желаю.


Так прочти, бля!!! Книга называеться "Эра милосердия". Всего 146 стр.


dorw
отправлено 17.04.08 02:22 # 406


Так то оно так. Но дело все в том где и под какой видеоряд расставить цитаты - и они сейчас ассоциируются не с прошлым видеорядом а уже с новым.


Borgward
отправлено 17.04.08 02:25 # 407


Кому: Gedeon, #399

> Еськов, кажется, назвал Толкина "нудноватым детским писателем".

Правда? А сам Еськов кто?


Oberwolf
отправлено 17.04.08 02:39 # 408


Кому: Февраль, #400

> по поводу цитат - сейчас читаю "Санитаров Подземелий" [радостно взвизгивает], заметил, что оттуда достаточно много приколов перенесено в ВК;)

уверен всего на 98%, что первым был ВК.. и оттуда цитаты перенесены (возможно) в СП.


Anoxim
дурачок
отправлено 17.04.08 02:39 # 409


Кому: Goblin, #285

> Кому: coel, #283
>
> > Дим Юрич, ты как-то собирался перевести "бойцовский клуб".
> >
> > перевел или не собираешься больше?
>
> В тексте готов.

[произносит в диком затмении разума]:
Неужели сбудется мечта моя??? И не только моя...
Заметка про бойцовый клуб сохранена на века.
Читал ли старшОй книгу? Существует ажно в трех переводах! Концовка ну оч оргигинальная! Так сказать с обломом.


monty
отправлено 17.04.08 03:03 # 410


>Еськов, кажется, назвал Толкина "нудноватым детским писателем".

Камрад, извини, но автор же сам все разъяснил:

"...Потому что "Властелин Колец" -- не ХОРОШИЙ, и даже не ЛУЧШИЙ. Он -- ЕДИНСТВЕННЫЙ В СВОЕМ РОДЕ. И потому ни о какой амнистии и речи быть не может: мы будем биться за полную реабилитацию по всем пунктам.
Мы будем исходить из той посылки, что мир Средиземья столь же реален, как наш -- "с метрикой Римана, принципом неопределенности, физическим вакуумом и пьяницей Брутом". И если какие-то детали строения этого мира кажутся нам не укладывающимися в существующие представления -- это наши проблемы, а не его."

"И тогда оказывается, что все естественно-исторические несообразности мира Средиземья успешно снимаются при одном-единственном допущении: что Толкиен описывает не всю тамошнюю Ойкумену, а лишь ее часть, конкретно -- северо-западный угол. Собственно, это никакое не допущение: оригинальная карта Толкиена явно неслучайно оборвана на юге и на востоке; а откуда, собственно, следует, что за означенными пределами находится "место, где Земля закругляется"? Там без труда найдется местечко не только для упомянутого нами гипотетического "центрального нагорья", но и для иных материков и архипелагов...
Раз мир Средиземья столь же реален, как наш, то он -- естественно -- и столь же неисчерпаем, как наш. У него наверняка есть множество аспектов, которые Толкиен опустил в своих описаниях, просто не сочтя их заслуживающими внимания".

Разве что это:
"И в заключении -- о моем отношении к самому Профессору; оно весьма двойственно. Я преклоняюсь перед Толкиеном-Демиургом, создателем потрясающей собственной Вселенной, а вот к Толкиену-Рассказчику, автору повествования о Quest'е четырех хоббитов, отношусь довольно равнодушно. Иными словами -- театральные декорации показались мне много величественнее и интереснее той пьесы, что в них разыграна <...>..."

...может сойти за "нудноватого детского писателя"?


>Сравнивать его креатифф с тем, что он пародирует

Камрад, опять же не обессудь, но из разъяснений автора то, что он задумывал пародию никак не вытанцовывается.


Февраль
отправлено 17.04.08 03:03 # 411


Кому: Oberwolf, #409

уверен обратно, поскольку первый ВК вышел в 2001, а Санитаров я читал в Навигаторе Игрового Мира явно раньше, году в 2000 так точно.


Fletcher
отправлено 17.04.08 03:05 # 412


Дмитрий дайош перевод капитана Оргазмо!
Мир должен содрогнуца!
Подари людям Шасте !!!


Borgward
отправлено 17.04.08 03:07 # 413


Кому: monty, #410

> "И в заключении -- о моем отношении к самому Профессору; оно весьма двойственно. Я преклоняюсь перед Толкиеном-Демиургом, создателем потрясающей собственной Вселенной, а вот к Толкиену-Рассказчику, автору повествования о Quest'е четырех хоббитов, отношусь довольно равнодушно. Иными словами -- театральные декорации показались мне много величественнее и интереснее той пьесы, что в них разыграна <...>..."

Хм.. в принципе я могу под этими словами подписаться. Потому что книг и коротких рассказов по тому же Средиземью у Толкина есть и помимо "Властелина Колец".


Gedeon
отправлено 17.04.08 03:16 # 414


Кому: monty, #410

> Камрад, извини, но автор же сам все разъяснил:

Спасибо за цитату, освежил в памяти. Но на мой взгляд, Еськову здесь уже уделено значительно больше внимания, чем он заслуживает. Посему лично я, с позволения уважаемых коллег, прекращаю ночные беседы о нем. Мнение мое, сложившееся по написанному им, уже не изменится: это пошлый графоман, взгляды которого мне неприятны и малоинтересны, а амбиции значительно превышают таланты.


илья_
отправлено 17.04.08 04:55 # 415


> Читать творчество тринадцатилетней давности - страшно.

[бррррррр]

знакомые ощущения... смотрю на собственные скрипты пятилетней давности... как в кошмарный сон проваливаюсь...


detler
отправлено 17.04.08 04:55 # 416


Кому: Gedeon, #399

> Еськов, кажется, назвал Толкина "нудноватым детским писателем". Потом немало знакомых рассказывали мне, что Толкин написал тупую сказку для дибилов, а вот Перумов и Еськов - это да, это реальные пацаны. И в Интернете таких ценителей реальной литературы полно.

Вот как он сказал:

> Так вот, и "Кольценосец" писан для вполне определенной аудитории: это просто еще одна "сказка для научных сотрудников младшего возраста", к числу коих принадлежу и я сам. Для скептиков и агностиков, которые были воспитаны на Стругацких и Хемингуэе, и для которых Толкиен -- всего лишь неплохой (хотя и нудноватый) детский писатель.

И еще:

> И в заключении -- о моем отношении к самому Профессору; оно весьма двойственно. Я преклоняюсь перед Толкиеном-Демиургом, создателем потрясающей собственной Вселенной, а вот к Толкиену-Рассказчику, автору повествования о Quest'е четырех хоббитов, отношусь довольно равнодушно. Иными словами -- театральные декорации показались мне много величественнее и интереснее той пьесы, что в них разыграна...


O6pe3
отправлено 17.04.08 04:55 # 417


Кому: Goblin, #396

> Это цитатник из цитат, камрад.
>
> Ты, скорее всего, просто в силу молодости не замечаешь, что там сплошь цитаты из старых фильмов/книг.

эх, не могу удержаться, щас лизну!
Все это так, Дмитрий Юрьич, но сперва надо ж было додуматься такое сделать.
А потом таки сделать, причем на крепкую пятерку.
Вот скока раз персматриваю, все сильнее удивляет - насколько глубокая работа.
Свой сюжет, яркие персонажи, атомные диалоги - все это ловко замешано на нашей истории, культуре и так грамотно слеплено - мое почтение.
Больше всех нравится Борис Николаич - с его запоями и мощными репликами с каменным лицом - без улыбки смотреть не могу, удачный актер для кривляния!
Толи просто я ограниченный, что меня это так впечатляет.


Oberwolf
отправлено 17.04.08 04:55 # 418


Кому: Февраль, #411

> Санитаров я читал в Навигаторе Игрового Мира явно раньше, году в 2000 так точно.

Звиняй камрад, подумалось про игру, про книгу 1999 года выпуска запамятовал совсем..

[бьет челом]


Code_Singer
отправлено 17.04.08 04:56 # 419


Оффтоп, зато впечатляет)

http://news.mail.ru/society/1712474/et


peterpro
отправлено 17.04.08 05:23 # 420


Кому: Goblin, #323

> У нас её тоже не продают, к примеру.
>
> Во всяком случае, я её с тех пор видел в Питере раз или два, что немного.

В Мск стоит в многих магазинах эконом- и бизнес-класса. В нашей компании прижилось название "Этанол", что лучше отражает силу удара по печени, вкусовой букет с послевкусием и полезность для организма :)


Ra
отправлено 17.04.08 05:36 # 421


Кому: Goblin, #392


Д.Ю., снова извиняюсь про офтоп, разрешите кой-чего уточнить?

> Есть специальные "сетки", где слова/образы привязаны к цифрам.
>
> Ну, как метод мест, только про слова и цифры - в любой книжке про мнемотехнику это есть.
Изучил за полночи "метод мест" (другие люди ту же фигню обзывают "локусы", если я понял правильно).
Если я все понял правильно, то надо составить пронумерованный список последовательных образов, на которые будем потом вязать то, что требуется к запоминанию. Так? Составил я себе такой список из 201 позиции. Это вот это есть - "сетки", т.е. - список "номер-образ"?



> Вот - новые слова привязываешь к образам и цифрам, и запоминаешь.
>
> Оно не так просто, их всё равно надо выписывать (руками) на спецкарточки, запоминать вместе с предложениями


Эта. А вот тут не догнал. Выписывать - как? Это с нумерацией выписывать? Типа 1-cat, 2-dog и т.п., или там образ1-cat, образ2-dog? А как сдеалть "спецкарточку"? Она что из себя представляет? А запоминать с предложением - предложение должно как бы включать в себя новое слово и образ? Его то же выписывают?
Д.Ю., если не трудно, конечно, хотелось бы понять.


Smo11et
отправлено 17.04.08 06:34 # 422


Кому: Goblin, #310

> Кому: Wen, #309
>
> > Дмитрий Юрич, кстати, о хоботах: водка "Эталон" - официальный спонсор, или вы под доброте душевной продакт плейсмент замастырили?
>
> [давится трюфелем]
>
> Кому и зачем надо такое официальное спонсорство, камрад?
>
> Это внутренняя шутка.

[Офигевший, не верит своим глазам]

Как же так, я тут все аптеки обошел, задрочил всех провизоров, спрашивая фумигатор "Пендальф".

А это поди, тоже, внутренняя шутка?!

Расстроился.


карандаш
отправлено 17.04.08 06:42 # 423


вопросец. Про диск с Апокасиплисом

там два (два) диска. Второй, как явствует из приведённых ТТХ на http://dvdmart.ru/index.php?tree=11&goods=708198
- это оригинальный фильм с доп.сценами, т.е. полная авторская версия.
Правильно ли я понимаю, что там нет перевода и дорожка звуковая одна?

Для первого диска в ТТХ указано следующее:
<li> Redux Marker - можно активировать маркер новых сцен (на экране появляется иконка)
что это значит? Появляется иконка, если сцена новая, т.е. вставленная режисёром? Означает ли это, что на первом диске так же полная версия, или всё же версия первая, первоначальная, урезанная для комерческого показа?

спасибо.


graf alex
отправлено 17.04.08 06:42 # 424


очень сорри за оффтоп! Но не мог не поделиться с камрадами!

Народ, читать всем! Думаю, что новость достойна висеть на главной странице в разделе "происки империализма"
читал камменты - ржал не меньше часа.
http://news.mail.ru/society/1712575/


forrest85
отправлено 17.04.08 06:42 # 425


Вечер добрый.
Господа, у меня тут проблема образовалась. http://www.youtube.com/watch?v=PRhmI4MG8JA - диалог:
-What do you know about Crime and Punishment?
-..............suffering of man is both necessary and useful, which as revealed to us during Raskolnikov's redemption. Nothing.
-You got a deal.
-Sh... sorry about that. Once every seven hours, like clockwork.

Не могу разобрать начальные слова монолога Роджера. Пересмотрел раз сто, просил помочь товарищей - никто не понимает.
Может из вас кто сможет?


Тралл
отправлено 17.04.08 06:58 # 426


Кому: Goblin, #379

> > Да. [имел ввиду смешные] переводы.
>
> Закончены.
>
> Мне про это больше нечего сказать, ничего смешного более нет.
>
> Ни фильмов подходящих нет, ни музыки.

[внимательно смотрит на предмет беседы]


Kerk
отправлено 17.04.08 08:21 # 427


Кому: Balmont, #144

> Кому: Goblin, #135
>
> > С тех пор как люди придумали деньги - зайцев можно не трогать!
>
> Я из Сибири, у нас количество денег прямопропорционально числу убитых в поле зайцев. СМС отправлю соколиной почтой

Откуда у вас в СибирЕ поля?! Там же одна тайга и реки!

[яростно визжЫт]


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 08:24 # 428


Кому: Goblin, #126

> [Оффтоп. Про Сингапур. Государсово - мечта.]
> >
> > 10. Воровство, насилие, наркотики, взятки наказываются смертной казнью в виде повешения. За более лёгкие преступления предусмотрены наказания кнутом.
>
> Камрады из Сингапура докладывают - брехня.

"...и не выиграл, а проиграл, и не Волгу, а три рубля.." (c)

Вот это вообще отлично:

13. Оптимальным считается два ребёнка на семью. Поэтому, по вечерам полицейские звонят в семьи, где уже есть двое детей, и напоминают о необходимости принять противозачаточную таблетку и использовать презерватив.

Я-то думал, кто моим соседям по ночам трезвонит - оказывается, участковые!!!

Кстати, местные бывшие студенты рассказывали наоборот - рождаемость старались повысить, поэтому и в общежитиях несколько раз послабления в правилах вводили, и даже в выпускные круизы парами отправляли, но как-то не помогает - молодёжь любит процесс, а не результаты :)


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 08:28 # 429


Кому: RedWolf, #164

> Кому: Goblin
>
> А у тебя неисписаная пожелтевшая бумага осталась?
>
> [шопотом спрашивает]
>
> Не поделишься?

ГГ, Ripley Under Ground :)


ast_sharp
отправлено 17.04.08 09:02 # 430


Кому: Goblin, #363

> Вон Зита и Гита - через десять минут смотреть просто невозможно.

А перевод "Зиты" когда выйдет? А то отрывок на yourtube раз 10 уже пересматривал...


junk
отправлено 17.04.08 09:03 # 431


Кому: Goblin, #393

> Не видел только правильных переводов третьего Властелина.

У нас в сети лежит третий в правильном переводе, режиссерская версия.
Так что полный охват творчества пиратами налицо.


карандаш
отправлено 17.04.08 09:11 # 432


Кому: Rolar, #403

> Кому: Goblin, #396
>
> > Ты, скорее всего, просто в силу молодости не замечаешь, что там сплошь цитаты из старых фильмов/книг.
>
> Но они так мастерски слились с героями, что порой и не отличить где цитата где выдумка!

они слились потому, как верно тебе сказали, что в силу своей молодости ты не видел ни советских фильмов, ни слышал советских песен. А потому не можешь оценить мега-шутки и мега-подколы. Весь цимес шуток в контексте. Потому молодым не так интересно. 80% они не понимают.


Nick_Ragzin
отправлено 17.04.08 09:12 # 433


интересно есть ли перевод знаменитого "Хороший, Плохой, Злой"?


Faithless
отправлено 17.04.08 09:13 # 434


Дмитрий, вы тут про "сетки" для запоминания слов говорили.

Я сам-то несколько знаком с мнемоникой, могу и без сеток попробовать слова английские к образам привязывать.
Собственно, так и делаю, привязываю к тому контексту, в котором их впервые услышал/увидел.

Но тем не менее, можно ссылочку какую-нибудь, где эти "сетки" взять? Или где подробнее написано, как их самому изготовить.

Заранее спасибо.


DmV77
отправлено 17.04.08 09:13 # 435


Кому: Goblin, #310

вот ведь как бывает, а я-то не понял шутки, и с удовольствием жру Эталон по старой памяти, поднимая тост вместе с царем Борисом и Агрономом "ЗА рохляндию". жуткое, жалкое зрелище, бессмысленно пропитые годы ;))


Goblin
отправлено 17.04.08 09:14 # 436


Кому: DmV77, #435

> вот ведь как бывает, а я-то не понял шутки, и с удовольствием жру Эталон по старой памяти, поднимая тост вместе с царем Борисом и Агрономом "ЗА рохляндию". жуткое, жалкое зрелище, бессмысленно пропитые годы ;))

Водка-то хорошая.


Holo
отправлено 17.04.08 09:14 # 437


Ждем, когда Гоблин пошарит под кроватью и под падушкай. :-)


Эзоп
отправлено 17.04.08 09:14 # 438


Кому: Oberwolf, #401

> Главный, а ты вообще спишь когда-нибудь?

Главный никогда не спит. Он вездесущ и всемогущ.
Хайль Гоблин !!!
:)


Goblin
отправлено 17.04.08 09:15 # 439


Кому: Oberwolf, #401

> Главный, а ты вообще спишь когда-нибудь?

Зачем?


Goblin
отправлено 17.04.08 09:17 # 440


Кому: O6pe3, #417

> Больше всех нравится Борис Николаич

Это фактически я сам, поэтому он такой хороший.


Guest
отправлено 17.04.08 09:23 # 441


Кому: Goblin, #363

> Вон Зита и Гита - через десять минут смотреть просто невозможно.

Можно разбить на серии: одна серия - 10 минут.


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 09:25 # 442


Кому: forrest85, #425

> Вечер добрый.
> Господа, у меня тут проблема образовалась. http://www.youtube.com/watch?v=PRhmI4MG8JA - диалог:
> -What do you know about Crime and Punishment?
> -..............suffering of man is both necessary and useful, which as revealed to us during Raskolnikov's redemption. Nothing.
> -You got a deal.
> -Sh... sorry about that. Once every seven hours, like clockwork.
>
> Не могу разобрать начальные слова монолога Роджера. Пересмотрел раз сто, просил помочь товарищей - никто не понимает.
> Может из вас кто сможет?

...
-You mean besides the fact that the suffering of man is both necessary and useful, which IS revealed...


Эзоп
отправлено 17.04.08 09:30 # 443


Кому: Kerk, #427

> Откуда у вас в СибирЕ поля?! Там же одна тайга и реки!
>
> [яростно визжЫт]

Ага. А ещё пьяные медведи на танках с балалайками.


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 09:30 # 444


Кому: forrest85, #425

Да, и это же вопрос:

> -..............suffering of man is both necessary and useful, which as revealed to us during Raskolnikov's redemption[?]

Как то вроде:
-Что вы знаете о Преступлении и Наказании?
-В смысле, кроме того что [и т.д.]? Ничего.


SMT.
отправлено 17.04.08 09:32 # 445


Кому: Goblin, #99
> А как же битьё негодяев бильярдным шаром?!

А как же тогда быть с "Boondock Saints"?!


trauch
отправлено 17.04.08 09:33 # 446


Кому: Goblin, #439

Дмитрий, в твоих комментах заметил методу (как обычно в 2 словах :)) про изучение англ.яз. и запоминание слов. Перерыл поиск по сайту и не нашел отдельного поста на тему изучения анг. языка. Блин, ну вроде бы был такой пост или я что-то выдумал?!


Prapor_Gandzhubas
отправлено 17.04.08 09:34 # 447


Кому: Goblin, #285

> Кому: coel, #283
>
> > Дим Юрич, ты как-то собирался перевести "бойцовский клуб".
> >
> > перевел или не собираешься больше?
>
> В тексте готов.

[Воет от восторга] Бля, значит уже скоро!!! Наконец-то Главком добрался до величайшего культового фильма всех времён и народов!!! [в восторге подбрасывает каску в воздух]


Эзоп
отправлено 17.04.08 09:38 # 448


> в силу своей молодости ты не видел ни советских фильмов, ни слышал советских песен

Если у кого возникнет желание посмотреть и послушать, забредай сюда:
http://multiki.arjlover.ru
http://sovmusic.ru


tretyaker
отправлено 17.04.08 09:44 # 449


Кому: Prapor_Gandzhubas, #447

>[Воет от восторга] Бля, значит уже скоро!!! Наконец-то Главком добрался до величайшего культового фильма всех времён и народов!!! [в восторге подбрасывает каску в воздух]

Зря воешь!!! Он вроде как в тексте уже много лет готов.


Uzaren
отправлено 17.04.08 10:01 # 450


Кому: Goblin, #7

> Кому: Игрок, #5
>
> > Дмитрий Юрьевич, что думаешь про Стивена Сигала и о его фильмах в частности?
>
> Первые пять - атомные фильмы, обожаю.

А две части "Захвата" - за один фильм считается?


Prapor_Gandzhubas
отправлено 17.04.08 10:05 # 451


Кому: tretyaker, #449

> Зря воешь!!! Он вроде как в тексте уже много лет готов.

А я надеждой живу, камрад. Она ж, как известно, умирает последней.


AidarM
отправлено 17.04.08 10:12 # 452


Кому: Gedeon, #414

> Спасибо за цитату, освежил в памяти. Но на мой взгляд, Еськову здесь уже уделено значительно больше внимания, чем он заслуживает. Посему лично я, с позволения уважаемых коллег, прекращаю ночные беседы о нем. Мнение мое, сложившееся по написанному им, уже не изменится: это пошлый графоман, взгляды которого мне неприятны и малоинтересны, а амбиции значительно превышают таланты.

Ну, для меня важным оказалось то, что кроме возможной похожести ПК на "Аквариум", ты не назвал причин, по которым ты считаешь Еськова резуноидом.
Поначалу я решил, что КЕ согласный содержанием писанины Резуна, это шокировало. Дальше - треп о вкусах и аллюзиях. Вобщем, я тоже закругляюсь пока на эту тему.


Эзоп
отправлено 17.04.08 10:22 # 453


>Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

От же я осёл! Употребил черновики сценария Гаврика Потного замест обтирочной ветоши.
[слышен треск вырываемых с жопы волосьев]
Какой бизнес своими руками похерил! Нет, всётаки мне ещё учиться и учиться, как завещал дедушка Ленин.
Одно радует: удалось внести свой вклад в патриотическое воспитание молодёжи. Старший мой запустил диск по одноклассникам. Сцут заваркой от счастья, некоторые даже выразили желание пересмотреть "17 мгновений". Я им сказал, чтоб ждали мая, ко Дню Победы же наверняка покажут. Или на http://multiki.arjlover.ru


Эзоп
отправлено 17.04.08 10:28 # 454


Кому: Nomad NN, #27

> Пересматривать в правильном переводе просто боюсь, как представлю себе Пачино, кричащего
> "Эй джаляб, ибину мат!" с азербайджанским акцентом, так тошно прям становится.

Камрад, ты ж не путай божий дар с яичницей. Правильный перевод - это перевод без искажения смысла, а "Эй джаляб!" - это у Гоблина называется смешной перевод. Лично я чтоб не путаться изобрёл термин "перекососаунд".


13ug
отправлено 17.04.08 10:31 # 455


Кому: Goblin, #436

> Кому: DmV77, #435
>
> > вот ведь как бывает, а я-то не понял шутки, и с удовольствием жру Эталон по старой памяти, поднимая тост вместе с царем Борисом и Агрономом "ЗА рохляндию". жуткое, жалкое зрелище, бессмысленно пропитые годы ;))
>
> Водка-то хорошая.

настойка, кстати, тоже!!!


namelessgrey
отправлено 17.04.08 10:38 # 456


Всех приветствую.

Вчера наконец до меня добралось подарочное издание "9-й роты".
Замечательная вещь!
Хочу поблагодарить Дмитрий Юрьича и причастных к созданию игры камрадов и пожелать всяческих творческих - и не только - успехов.
Спасибо.
:-)


Huly-Gun
отправлено 17.04.08 11:06 # 457


А что, я вот пару лет назад приезжал в Москву, погостить к комраду.

После обязательного посещения и осмотра Мега-пушки и Мега-колокола, направился прямиком в ближайшую продуктовую лавку и строго поинтересовался, где они хранят самую правильную водку "Эталон"?
Бутылка была немедленно приобретена, а затем в рюкзаке импортирована ко мне на родину, где была цинично распита совместно с комрадами. И теперь стоит на видном месте, в серванте, блистает гранями :).

З.Ы. водка, кстати, действительно оказалось неплохой. Не хуже нашей "Луга-новы" :).


Gedeon
отправлено 17.04.08 11:48 # 458


Кому: AidarM, #452

Ну, скажу напоследок еще пару слов для прояснения своих взглядов.

> Ну, для меня важным оказалось то, что кроме возможной похожести ПК на "Аквариум", ты не назвал причин, по которым ты считаешь Еськова резуноидом.

Именно по этой причине. Я не так много, слава богу, читал Резуна, но в "Кольценосце" сразу бросились в глаза несколько моментов:

(1) "ревизия" вымышленной истории мира ВК совершенно в том же духе, как Резун выворачивает наизнанку историю ВОВ: демонизация западных королевств и их руководителей, приписывание именно им агрессивных намерений - кто "на самом деле" хотел напасть первым;

(2) пассаж о том, как гондорцы врага "трупами завалили". Это ж именно так СССР выиграл войну в понимании резуноидов;

(3) мелкая, но яркая деталь: восхваление удара по ушам как вершины рукопашной техники; то есть, источник сведений по боевой подготовке разведчиков и диверсантов - скорее всего опять Резун.

Мне этого оказалось достаточно для создания четкого ощущения: аффтар читает Резуна, восхищается его сюжетными ходами и ловкими разоблачениями. А на ВК посматривает снисходительно. Небось своих любимцев Стругацких, на которых воспитан, он не пародирует - это святое.

Мнение - мое, не обязательно правильное. Переубеждать не надо.


jason
отправлено 17.04.08 11:54 # 459


странно, у меня все три фильма есть в Гоблинском переводе. Или речь про текста?


Goblin
отправлено 17.04.08 11:55 # 460


Кому: jason, #459

> странно, у меня все три фильма есть в Гоблинском переводе. Или речь про текста?

Если написано "нашёл бумаги" - совершенно очевидно, речь про двд.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:09 # 461


Кому: Gedeon, #458

> Именно по этой причине. Я не так много, слава богу, читал Резуна, но в "Кольценосце" сразу бросились в глаза несколько моментов:
>
> (1) "ревизия" вымышленной истории мира ВК совершенно в том же духе, как Резун выворачивает наизнанку историю ВОВ: демонизация западных королевств и их руководителей, приписывание именно им агрессивных намерений - кто "на самом деле" хотел напасть первым;
>
> (2) пассаж о том, как гондорцы врага "трупами завалили". Это ж именно так СССР выиграл войну в понимании резуноидов;
>
> (3) мелкая, но яркая деталь: восхваление удара по ушам как вершины рукопашной техники; то есть, источник сведений по боевой подготовке разведчиков и диверсантов - скорее всего опять Резун.
>
> Мне этого оказалось достаточно для создания четкого ощущения: аффтар читает Резуна, восхищается его сюжетными ходами и ловкими разоблачениями. А на ВК посматривает снисходительно. Небось своих любимцев Стругацких, на которых воспитан, он не пародирует - это святое.

Респект, камрад.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:09 # 462


Кому: namelessgrey, #456

> Вчера наконец до меня добралось подарочное издание "9-й роты".
> Замечательная вещь!
> Хочу поблагодарить Дмитрий Юрьича и причастных к созданию игры камрадов и пожелать всяческих творческих - и не только - успехов.
> Спасибо.

Кино уже на финишной прямой.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:10 # 463


Кому: Uzaren, #450

> > А две части "Захвата" - за один фильм считается?

Нет.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:11 # 464


Кому: Anoxim, #408

> Читал ли старшОй книгу?

Читал.

Только я уже старенький, меня не вставляет.

> Существует ажно в трех переводах!

Перевод Кормильцева - никакой.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:11 # 465


Кому: Fletcher, #412

> Дмитрий дайош перевод капитана Оргазмо!
> Мир должен содрогнуца!
> Подари людям Шасте !!!

хы-хы


Goblin
отправлено 17.04.08 12:12 # 466


Кому: ast_sharp, #430

> А перевод "Зиты" когда выйдет?

А что, нет нигде?


Goblin
отправлено 17.04.08 12:12 # 467


Кому: Nick_Ragzin, #433

> интересно есть ли перевод знаменитого "Хороший, Плохой, Злой"?

Есть.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:12 # 468


Кому: Faithless, #434

> Но тем не менее, можно ссылочку какую-нибудь, где эти "сетки" взять?

Написано: в любой книге.


Goblin
отправлено 17.04.08 12:13 # 469


Кому: SMT., #445

> А как же битьё негодяев бильярдным шаром?!
>
> А как же тогда быть с "Boondock Saints"?!

Там тоже снимался Степан?!


Atollos
отправлено 17.04.08 12:34 # 470


Кому: Goblin, #469

>Надо устроить аукцион, продать раритеты и как следует нажиться.

Дмитрий, пусть лучше твои потомки продадут бесценные манускрипты после твоей смерти - больше плучат.


fukkface
отправлено 17.04.08 12:37 # 471


Кому: Goblin, #175


> Сам я паренёк старательный, и если непонятно - могу по сто раз переслушивать.
>
> Однако при этом сам способ - перевод со слуха - ущербен по определению, невзирая на особенности слуха.

Та же беда: писал субтитры для сериала - вообще жуткое что-то. Особенно, когда много всяких специфических терминов (в моем случае - медицинских). Да что я: когда взял субтитры буржуйские - и то там косяки были, пока все как надо сделал, неделя ушла. Это при том, что у меня свободного времени несоизмеримо больше, чем у Вас.

Кстати, Дмитрий Юрьевич, о фильме "Казино" (тот, что с Де Ниро и Пеши) Вы какого мнения? И, чисто гипотетически, взялись бы переводить?


namelessgrey
отправлено 17.04.08 13:30 # 472


Кому: Goblin, #462

> Кино уже на финишной прямой.

Это очень радует.
Всей мужской половиной семейства ждём.
:-)


Instrukcija
отправлено 17.04.08 13:44 # 473


Интервью переводчика Андрея Гаврилова:

http;//www.r7.org.ru/gavrint.php

Дмитрий,ты говорил,что считаешь его одним из профессиональных переводчиков.Что,правда переводы добротные?

Тут народ общается с работником компании Двадцатый Век Фокс СНГ:

http;//www.forum.totaldvd.ru/m_851723/tm.htm

Дмитрий,будет время,почитай обязательно-получишь удовольствие!


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 13:54 # 474


Кому: fukkface, #471

> Да что я: когда взял субтитры буржуйские - и то там косяки были

Кстати, давно хотел заметить, особенно для изучающих, что на очень многих dvd субтитры не совпадают с текстом (речь не идёт о переводе, а об американских субтитрах к американским фильмам). А именно, часто опущены многие обороты, просто фразы сокращены, иногда даже просто вольный пересказ. Так что если иногда вдруг показалось, что слышишь одно, а в субтитрах - другое, возможно, так оно и есть.

Точнее может быть дорожка closed captioning (если она есть - для людей с плохим слухом), та, где описывают и звуковые эффекты (типа [раздались раскаты грома])


Instrukcija
отправлено 17.04.08 14:12 # 475


Сорри,ссылка про 20 век фокс вот такая:

http;//www.forum.totaldvd.ru/m_851723/mpage_1/key_/tm.htm


SMT.
отправлено 17.04.08 14:28 # 476


Кому: Goblin, #469
> Там тоже снимался Степан?!

Никак нет! Там снимался бильярдный шар!!!


Edward
отправлено 17.04.08 14:36 # 477


Кому: Gedeon, #458

> Мне этого оказалось достаточно для создания четкого ощущения: аффтар читает Резуна, восхищается его сюжетными ходами и ловкими разоблачениями. А на ВК посматривает снисходительно. Небось своих любимцев Стругацких, на которых воспитан, он не пародирует - это святое.

Он сам про Резуна говорит, что тот создал [красивую, внутренне непротиворечивую теорию] и одобряет как литературное произведение.


Crazy
отправлено 17.04.08 14:42 # 478


Кому: Goblin, #341

> Не разочарует - очень сильная лента!!!

[прокручивает фильму в голове]

Кунг-фу твоего отца - полный отстой!!!

[в бессилии ползает по полу]

>Там тоже снимался Степан?!

Да!!! В глубокой конспирации!!!


azor
отправлено 17.04.08 15:26 # 479


Дмитрий, офф, про гигиену в средние века, про рыцарей и прекрасных дам и вообще:

http://absentis.front.ru/abs/lsd_0_add_europe_smell.htm

подлежит обязательному ознакомлению нежным особям прекрасного пола (переходите сразу к рыцарям,

иначе имеете большой шанс не добраться), остальным - для общего развития. Я не в теме, многое было

откровением.


azor
отправлено 17.04.08 15:40 # 480


Кому: Prapor_Gandzhubas, #447

> [Воет от восторга] Бля, значит уже скоро!!! Наконец-то Главком добрался до величайшего культового фильма всех времён и народов!!! [в восторге подбрасывает каску в воздух]

да слабенький фильм.. честно.. я на эту тематику интереснее видел, тока у меня проф заболевание - склероз.


Crazy
отправлено 17.04.08 15:50 # 481


Кому: Prapor_Gandzhubas, #447

> [Воет от восторга] Бля, значит уже скоро!!! Наконец-то Главком добрался до величайшего культового фильма всех времён и народов!!! [в восторге подбрасывает каску в воздух]

Камрад, насколько мне известно он в тексте уже хз сколько готов. И не он один.


Gedeon
отправлено 17.04.08 16:26 # 482


Кому: Edward, #477

> Он сам про Резуна говорит, что тот создал [красивую, внутренне непротиворечивую теорию] и одобряет как литературное произведение.

Отлично сказал Еськов, молодец. Было бы большой ошибкой считать его на этом основании поклонником Резуна.

К эстонским, грузинским и украинским учебникам истории у него, я полагаю, тоже нет никаких претензий - красиво, выразительно. И внутренне непротиворечиво, поскольку все подчинено одной генеральной идее: Россия - чудовище, воплощение дьявола, а потому должна сдохнуть. Почему бы не почитать перед сном на досуге.


Gedeon
отправлено 17.04.08 16:29 # 483


Кому: MblSH, #474

> Кстати, давно хотел заметить, особенно для изучающих, что на оченьмногих dvd субтитры не совпадают с текстом (речь не идёт о переводе, аоб американских субтитрах к американским фильмам).

Нахватил на днях дивиди с отечественной сказкой "Варвара-краса - длинная коса". На дивиди имеется английский дубляж (а также французский, испанский и еще какие-то) плюс субтитры на всех этих языках.

Английский перевод в звуке и в субтитрах - два радикально разных текста. Притом оба - весьма приличные переводы, что характерно.


forrest85
отправлено 17.04.08 16:29 # 484


Кому: MblSH, #444
Спасибо, камрад!


Pakki
отправлено 17.04.08 16:35 # 485


Кому: Gedeon, #458

Какрад, один вопрос.

Ты историю от альтернативной истории отличаешь?

Камрад, другой вопрос.

Ты причиныв написания и историю создания упомянутого произведения читал?


Gedeon
отправлено 17.04.08 16:42 # 486


Кому: Pakki, #485

> Какрад, один вопрос.
> Камрад, другой вопрос.

Камрад, чисто по-еврейски отвечаю вопросом на вопрос: ты с какой целью интересуешься? Дабы методом наводящих вопросов доказать мне, какой Еськов молодец?

Сообщаю сразу: для меня Еськов был, есть и останется бездарным амбициозным графоманом, который вслед за своим кумиром Резуном обожает "ниспровергать", "разоблачать", играть в "как оно было на самом деле" и "что могло бы быть, если бы". Изучать его еще более подробно, чем я с ним уже ознакомился, считаю примерно тем же самым, что и глубже вкапываться в дерьмо с целью постичь более тонкие нюансы и оттенки его аромата.

Извините. Спасибо.


Edward
отправлено 17.04.08 16:49 # 487


Кому: Gedeon, #482

> Отлично сказал Еськов, молодец. Было бы большой ошибкой считать его на этом основании поклонником Резуна.
>
> К эстонским, грузинским и украинским учебникам истории у него, я полагаю, тоже нет никаких претензий - красиво, выразительно. И внутренне непротиворечиво, поскольку все подчинено одной генеральной идее: Россия - чудовище, воплощение дьявола, а потому должна сдохнуть. Почему бы не почитать перед сном на досуге.

Одно дело учебник по литературе, другое - литературное произведение.

Как исторический труд - теория резуна не выдерживает критики, как альтернативно-историческое или литературное произведение - она вполне может быть интересна, если абстрагироваться от эмоциональной оценки.


Crazy
отправлено 17.04.08 16:58 # 488


Кому: Edward, #487

> Как исторический труд - теория резуна не выдерживает критики, как альтернативно-историческое или литературное произведение - она вполне может быть интересна, если абстрагироваться от эмоциональной оценки.

Камрад, ты это прекращай. Ты вот расскажи что такое "альтернативно-историческое произведение"? Это типа была на самом деле одно, а автор-мудак взял и напридумывал всякой хуеты? Не надо ни от чего абстрагироваться - на говно нужно смотреть как на говно.


ФВЛ (FVL)
мега-камрад
отправлено 17.04.08 17:01 # 489


>Подскажите пожалуйста толковую книжку про Тамерлана,


О камрад ну ты и задал вопросик - процитирую энциклопедию 110 летней давности "Строго научного исследования о Тимуре и его эпохе до сих пор нет; о попытках различных историков дать характеристику Тимуру - см. Н. Остроумов "Уложение Тимура" (Казань, 1894, предисловие). В. Бартольд. " Так вот камрад в ЭТОМ вопросе с тех пор фактически НИЧЕГО не изменилось. Строго научного исследования собственно по Тимуру нет, а так почитать есть обширная библиография - наряду с собтсвенно "Автобиографией Тамелана" - поучением детям и внукам надиктованной самим Тимуром (неоднократно переиздавалась) и ЖЗЛовской "Тамерлан" ( М. 1992) можно почитать для интреса и прекрасный художественный роман "Звезды над Самаркандом" :-) Сочно написан. Автор Бородин.



>Не только манускрипты порой заиграют новыми, давно забытыми красками, удалось даже восстановить ЦВЕТНЫЕ ФОТОГРАФИИ столетней давности: http://www.loc.gov/exhibits/empire/making-ru.html


Их удалось "восстановить" ИМЕННО потому что они нецветные были. Каждая такая фотография - это три черно-белых негатива сделанных через светофильтры :-) Нормальные цветные фотоматериалы в нашем понимании появились в 1930е.


>> Еськов - графоман-резуноид.

>[в ужасе отпрыгивает]

>Резуноид?!

Еськов крайне праивльный палеонтолог и эволюционист. Это его специальность. Но когда начинает писать фанатстику - пишет ее хотя и блестяще технически то крайне удраучающе в ЦЕЛОМ (тот же Кольценосец - роман о всесилии спецслужб в средневековье , но при этом иногда блестящие ФРАЗЫ и там есть = жаль их вылопачивать оттуда надо), а когда начинает писать дефективы (серия про Борю-Робин гуда) - начинает гнать нереальную фанатстику :-)

Дучша честная , светлая и мятущаяся. Настоящий интелегент, при наличии худсовета был бы "талантливый писатель", а так пока только "даровитый" :-)

> Эээ... По моему соколиная была Охота...

Голубиная охота то же была = стендовая стрельба до появления машинки кидающей тарелки - была по живым голубям.


Edward
отправлено 17.04.08 17:04 # 490


Кому: Crazy, #488

> Ты вот расскажи что такое "альтернативно-историческое произведение"? Это типа была на самом деле одно, а автор-мудак взял и напридумывал всякой хуеты?

Алтьтернативно-историческое произведение - это когда было одно, а автор написал, как могло быть по другому, не отрицая то, что было на самом деле.

Случай с резуном - это криптоистория, то есть было одно, а автор написал хуйню и утверждает, что так и было на самом деле, как он написал.

Разница - только идеологическая, только в том, как авторская писанина преподносится.


Pakki
отправлено 17.04.08 17:07 # 491


Кому: Gedeon, #486

> Камрад, чисто по-еврейски отвечаю вопросом на вопрос: ты с какой целью интересуешься? Дабы методом наводящих вопросов доказать мне, какой Еськов молодец?

Не угадал. Просто сравнение с Резуном совершенно не в кассу. Если Резун на полном серьезе ниспровергает, то Еськов утверждает, что с планетологической (в чем он в том числе специалист) точки зрения мир Толкиена просто неосуществим. Отсюда и пляшет.

> Сообщаю сразу: для меня Еськов был, есть и останется бездарным амбициозным графоманом, который вслед за своим кумиром Резуном обожает "ниспровергать", "разоблачать", играть в "как оно было на самом деле" и "что могло бы быть, если бы". Изучать его еще более подробно, чем я с ним уже ознакомился, считаю примерно тем же самым, что и глубже вкапываться в дерьмо с целью постичь более тонкие нюансы и оттенки его аромата.

Опять же. Литературные достоинства "Кольценосца" - дело личное, субъективное. Но углядеть там следы Резуна... Так их и в "Незнайке" можно найти.

> Извините. Спасибо.
Да, собственно, не за что.


MblSH
кродеться
отправлено 17.04.08 17:26 # 492


Кому: forrest85, #484

> Спасибо, камрад!

Тебе спасибо, пойду домой, закачаю мультика посмотреть - раньше не видел :)


Naleway
отправлено 17.04.08 17:48 # 493


Кому: X-change, #319

> секретная ссылка с поздравлением с новым годом от снегурочки ещё действует? Я могу сейчас смс'кнуть? Или поздняк уже?

Работает. Третьего дня сам стал счастливым обладателем оного.


Gedeon
отправлено 17.04.08 17:52 # 494


Кому: Pakki, #491

> Просто сравнение с Резуном совершенно не в кассу. Если Резун на полном серьезе ниспровергает, то Еськов утверждает, что с планетологической (в чем он в том числе специалист) точки зрения мир Толкиена просто неосуществим. Отсюда и пляшет.

Почему сравнение с Резуном в кассу - я уже написал. Уши Резуна торчат в романе буквально отовсюду, да еще и автор сам восхищается его непротиворечивой и красивой теорией. Творческий метод, которым автор воспользовался для написания своего "Яйценосца", полностью содран с Резуна.

Лично я не сторонник нравственного релятивизма - я считаю неуместным заигрывать ни с теориями, ни с методами предателя и негодяя даже ради чисто интеллектуального развлечения. Иначе непонятно, чем плох, например, альтернативно-исторический роман о героической борьбе ОУН-УПА против кровавых москалей, с подробным описанием благородства первых и низости последних. Это же беллетристика, никто ничего не ниспровергает.

Ну и по мелочи.

Не очень понял, почему Еськов отравленные стрелы передает от орков (как было у Толкиена) эльфам и приписывает тем же эльфам намерения, каких у них в оригинале сроду не было. Это, видимо, планетология такая.

Еще не очень понял, при чем тут загибы типа "гондорцы буквально завалили трупами мордорские укрепления" с планетологической точки зрения. Если Еськов в романе занимается чисто планетологией.

Еще не понял, чем Арагорн, Гэндальф, Саруман или Саурон у Еськова убедительней с той же планетологической точки зрения, чем у Толкиена.

Еще я не понял, почему дикие и страшные назгулы у Толкиена неправдоподобны, а назгул в виде мудрого и человеколюбивого еськовского профессора - вполне убедителен. Планетология, очевидно, и тут сказала свое слово.

Еще очень интересно мне, как автор по умолчанию ставит знак равенства между научно-техническим прогрессом и "добром". У него Мордор - прогрессивная, передовая страна, где больше всего ценят знание. А потому она автоматически является поборником добра и этим вызывает ненависть у диких западных варваров. Тут смею напомнить, что нацистская Германия тоже была исключительно технически передовой страной с высоким уровнем образования. И Мордор у Толкиена тоже был технически более передовым, чем нуменорские королевства.

Если "нудноватый детский писатель" прорабатывал свой мир в языковом отношении несколько десятилетий, то у Еськова все проще: джакузи, хачапури, альгвасилы. Обратно сработала планетология, видимо.

И этот список далеко не полон.


Pakki
отправлено 17.04.08 18:40 # 495


Кому: Gedeon, #494

> Иначе непонятно, чем плох, например, альтернативно-исторический роман о героической борьбе ОУН-УПА против кровавых москалей, с подробным описанием благородства первых и низости последних. Это же беллетристика, никто ничего не ниспровергает.

У Еськова не "альтернативно-историческое", а альтернативно-художественное произведение, где во-первых, никаких отсылок к истории нет и быть не может, а во-вторых, никаких политических аллюзий. Как можно углядеть аналогию - совершенно не ясно.

> Не очень понял, почему Еськов отравленные стрелы передает от орков (как было у Толкиена) эльфам и приписывает тем же эльфам намерения, каких у них в оригинале сроду не было. Это, видимо, планетология такая.

Один писатель написал про эльфов одно. Другой написал про эльфов другое. Что не так?
Или эльфы по канону только зеленые и пушистые?

> Почему сравнение с Резуном в кассу - я уже написал. Уши Резуна торчат в романе буквально отовсюду, да еще и автор сам восхищается его непротиворечивой и красивой теорией. Творческий метод, которым автор воспользовался для написания своего "Яйценосца", полностью содран с Резуна.

Изложение любой другой точки зрения - метод Резуна? Офигеть.

> Обратно сработала планетология, видимо.

У меня не написано, что всё, выдуманное Еськовым автоматически следует из планетологических рассмотрений. Планетология - побудительный мотив для написания этой истории.

И я сейчас страшное скажу - Главный-то эвон как на Мастером проглумился!


Edward
отправлено 17.04.08 18:57 # 496


Кому: Gedeon, #494

> Ну и по мелочи.

По этим вопросам разъяснение здесь: http://fan.lib.ru/e/eskov/text_0150.shtml («Как и зачем я писал апокриф к "Властелину колец"»)


taxloss
отправлено 17.04.08 19:09 # 497


> Путь Карлито
> Последний киногерой
> На несколько долларов больше

[замер в ожыдании]


Сет
отправлено 17.04.08 19:36 # 498


Кому: [Goblin]
> Я от непонимания насовал немерянное количество шуток, а так делать нельзя.
>
> Шутки должны стоять редко, тогда зрителю смешно весь фильм.
>
> А когда их много, зритель от мощного ржания тупеет через десять минут, и дальше уже не смешно.
>
> Вот когда редко, как на ТВ - это правильно, этого хватает надолго.
>
> А когда как у меня - это в корне неверно, так нельзя.
>
> Вон Зита и Гита - через десять минут смотреть просто невозможно.

По-моему - получилось отлично.

Обилие шуток не позволяет уловить все за один просмотр.

В результате смотришь второй раз, а потом еще и еще.

Например, в "Иване Васильевиче" так. А что может быть лучше!!?

Более того, иногда обнаруживается, что за одной шуткой в той же самой фразе скрывается и другая, и тогда вообще испытываешь небывалой силы веселье.

Я вот наоборот всегда считал, что плотность юмора основной показатель качества комедии.

> Я уже придумал, как.
>
> Готовьте бабки!!!

[Швыряет копилку апстену]


monty
отправлено 17.04.08 20:12 # 499


Кому: Gedeon, #494

> Творческий метод, которым автор воспользовался для написания своего "Яйценосца", полностью содран с Резуна.

Каковой применим, скажем, не только к нашей истории, истории СССР, но и к фигуре Ричарда Львиное Сердце, например. Коему на родине памятник установлен.


monty
отправлено 17.04.08 20:12 # 500


> Творческий метод, которым автор воспользовался для написания своего "Яйценосца", полностью содран с Резуна.

Каковой применим, скажем не только к нашей истории, истории СССР, но и к фигуре Ричарда Львиное Сердце, например. Коему на родине памятник установлен.



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 всего: 562



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк