Обо что гутарит ихняя полиция

22.03.04 19:18 | Goblin | 118 комментариев »

Разное

Во вражеских фильмах полицейские (и не только полицейские) всё время говорят непонятное.
Типа говорят "Бегом сюда!", а в ответ "10-4!"

В ходе проведённых оперативно-розыскных мероприятий установлено: это тайные полицейские сигналы, чтобы негодяи не поняли.
Обозначают следующее:
10-1 Receiving poorly
10-2 Receiving well
10-3 Stop transmitting
10-4 OK, message received
10-5 Relay message
10-6 Busy, stand by
10-7 Out of service, leaving air
10-8 In service, subject to call
10-9 Repeat message
10-10 Transmission completed, standing by
10-11 Talking too rapidly
10-12 Visitors present
10-13 Advise Weather/Road conditions
10-16 Make pick up at
10-17 Urgent business
10-18 Anything for us?
10-19 Nothing for you, return to base
10-20 My location is
10-21 Call by telephone
10-22 Report in person to
10-23 Stand by
10-24 Completed last assignment
10-25 Can you contact
10-26 Disregard last information
10-27 I am moving to channel
10-28 Identify your station
10-29 Time is up for contact
10-30 Does not conform to FCC rules
10-32 I will give you a radio check
10-33 EMERGENCY TRAFFIC
10-34 Trouble at this station
10-35 Confidential information
10-36 Correct time is
10-37 Wrecker needed at
10-38 Ambulance needed at
10-39 Your message delivered
10-41 Please turn to channel
10-42 Traffic accident at
10-43 Traffic Tie up at
10-44 I have a message for you
10-45 All units within range please report
10-50 Break channel
10-60 What is next message number?
10-62 Unable to copy, use phone
10-63 Net directed to
10-64 Net clear
10-65 Awaiting your next message/assignment
10-67 All units comply
10-70 Fire at
10-71 Proceed with transmission in sequence
10-77 Negative contact
10-81 Reserve hotel room for
10-82 Reserve room for
10-84 My telephone number is
10-85 My address is
10-91 Talk closer to mike
10-93 Check my frequency on this channel
10-94 Please give me a long count
10-99 Mission completed, all units secure
10-200 Police needed at
Вот.

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 22.03.04 20:27 # 13


> А есть ли нечто похожее у нашей милиции ?

Шесть лет назад, когда служил - не было.

Запрещено вести секретные переговоры, вещать в эфире о тяжких преступлениях.


Goblin
отправлено 23.03.04 00:28 # 34


2 Yurich

> 2 Goblin - в любом поисковике означенный список находится по волшебному слову ten-codes.

Обрати внимание - я нашёл раньше, чем ты рассказал.
Примерно года на два.


Goblin
отправлено 23.03.04 10:49 # 65


2 Стасян

> М-да, не ожидал. К тебе же и так народу всякого приходит. Зачем откровенно подставного KilleR *007 надо было заводить ? Даже клиническому идиоту видно, что это или ты сам типа пошутил или кто то из твоего окружения.

Да, Стасян, как тут верно подметили - я и вместо тебя, откровенно подставного, частенько пишу.
И это даже клиническим идиотам видно.


Goblin
отправлено 23.03.04 11:55 # 71


2 Иван

> Гоблин, как сочетается стремление к наиболее адекватному переводу и детское коверкание слов родного языка?

я так говорю.
И не только я.


Goblin
отправлено 23.03.04 12:39 # 76


> Да, а надмозги говорят и переводят этак. Кто прав?

Меня интересует по большей части то, что знаю/не знаю лично я.


Goblin
отправлено 23.03.04 13:16 # 80


2 Иван

> Я о том, что, переводить неправильно нельзя, а говорить - можно?

Где мной написано как - можно, а как - нельзя?

> Двойной стандарт налицо.

Тебе сколько лет, Ваня?


Goblin
отправлено 23.03.04 14:00 # 83


2 Иван

> Хорошо, сформулируем по другому. Я просто удивляюсь, что в переводах ты стремишься переводить правильно, а в простой речи - наоборот, коверкаешь обычные слова.

Задача переводчика - переводить, а не лепить отсебятину.
Когда перевожу - просто перевожу.

Сайт построен для моего личного развлечения.
На нём пишу так, как мне нравится.

Введение в текст просторечных оборотов - "обо что думаете", "обратно не понял" и пр. - это смешно.
Правда, не всем.


Goblin
отправлено 23.03.04 14:51 # 86


А я раньше правильно говорил.

Пока не понял, какая это всё херня.

И теперь говорю только так, как мне интересно.

Мнения своего, что характерно, никому не навязываю.


Goblin
отправлено 23.03.04 15:07 # 91


2 Иван

> А я что, навязываю? Я интересуюсь.

Да я вроде объяснил:

Введение в текст просторечных оборотов - "обо что думаете", "обратно не понял" и пр. - это смешно.
Правда, не всем.


Goblin
отправлено 23.03.04 15:38 # 94


> Правильно - об чем.

Правильно - обо что!!!


Goblin
отправлено 24.03.04 18:59 # 109


2 Иван

> Я спросил у то.. Гоблина, как сочетается стремление к наиболее адекватному переводу и детское коверкание слов родного языка?

Это не "детское коверканье".
Это нормальная русская речь.

> Дальше на меня пошли сторонние наезды.

Если ты не понимаешь анекдота/шутки - зачем всем рассказывать "это не смешно"?



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк