Свежие DVD

04.12.04 12:01 | Goblin | 145 комментариев »

Разное

За истекший отчётный период приобрёл в набегах на Москву и дома:

One Flew Over The Cuckoo's NestПролетая над гнездом кукушки по-нашему.

В середине восьмидесятых я трудился шлифовщиком/токарем на инструментальном заводе. Был я, как водится, лучшим на ввереном участке, невыразимым мастером своего дела, специалистом бешеного разряда, висел на всяких досках почёта. Ну и как видному мастеру/наставнику, мне выдали ученика из ПТУ. Был он исключительно выдающихся физических кондиций — хоккеист и всё такое, звали его Вован. Несмотря на десять лет разницы в возрасте, задружились мы серьёзно. Через некоторое время я ушёл трудиться в уголовный розыск, а Вован — в конкурирующую организацию, и трудные для Родины годы мы переживали на разных фронтах, но это было потом.

А тогда Вован прискакал как-то раз поутру, и взахлёб рассказал, как они вчера ходили в кино на комедию про сумасшедший дом. Вкратце это звучало как "обоссаться и не жить, сходи — не пожалеешь". И я пошёл.

Когда вышел из кино, чувство у меня было такое, будто меня доской по голове стукнули. Ничего себе — комедия.

Не знаю, как оно сейчас. Пересматривать боюсь.

The HungerГолод, с Дэвидом Бауи и Картином Денёвым.

Про вампиров. Для комплекту, а не то у меня про вампиров ещё не всё есть.

Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club BandКлуб одиноких сердец сержанта Пеппера.

Музыкальная фильма с группой Bee Gees, Алисом Купером, Аэросмитом. Песни Beatles крайне странно слушать, когда все слова понятны.

Но всё равно прикольно — мечтал посмотреть аж с 1977 года. Не разочаровался.

SpartacusСпартак с каким-то Гораном Вишничем в главной роли.

Просмотр первых двадцати минут даёт полное понимание, что и весь остальной фильм — чушь собачья. Не разочарован ни разу.

Rambo: Ultimate Edition — коробка с тремя дисками.

Типа "альтернативная концовка" первой серии, где полкан Траутман застреливает отчаявшегося Сильвестра по его же, Сильвестра, просьбе. Прикольно!!!

Eugene Onegin — кинопостановка оперы Евгений Онегин, процессом рулит Sir Georg Solti.

Ближе к лету собираюсь плотно заняться творчеством Александра Сергеевича Пушкина и им самим. А пока что усиленно готовлюсь, скупаю матерьял да читаю Лотмана с Набоковым.

Dobermann — французский Доберманн, на который поступает масса просьб "переведи уже".

Двд оказался дрянного качества, с неотключаемыми английскими субтитрами.

The Lord of the RingsВластелин колец, мультик Ральфа Бакши (это который нарисовал Огонь и лёд).

Впечатление мультик производит крайне странное — непонятно, как по такому серьёзному произведению можно снимать такие дурацкие вещи? Но для дела надо.

SaintСвятой с Вэлом Килмером.

Вэла люблю, но фильм никакой.

Shaun of the Dead — британская пародия на фильмы про зомби.

Приобрёл по многочисленным рекомендациям. Что в нём смешного и по поводу чего столько восторгов — так и не понял.

Wyatt EarpУайатт Эрп, с Кевином Кёстнером в главной роли, на двух дисках.

Фильм практически документальный, неспешно и с расстановкой освещающий судьбу легендарного американского джыгита, сперва безобразничавшего, а потом стоявшего на страже закона. С точки зрения оперуполномоченного — местами просто страшно смотреть, настолько суров быт и свирепы нравы. Фильм настоятельно рекомендуется к многократному просмотру всем любителям "короткоствола".

Про Уайатта Эрпа есть ещё один хороший фильм, называется Тумстоун, где в главной роли Курт Рассел. Фильм тоже очень хороший, но с Кёстнером — гораздо мрачнее и угрюмее. В коллекции следует иметь оба.

Best of the BestЛучший из лучших с Эриком Робертсом.

Чистый кал, но надо для фильма про Бешаных псов.

TroyТроя.

Нахватил европейскую версию, она типа раньше вышла. Бредка Питка рулит!

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban — для коллекции взял.

Пока что не смотрел.

The ProtectorПокровитель, совершенно идиотский боевик с Джеки Чаном и Дэнни Айелло в главных ролях.

Снимали в США, потому дерётся Чан неважнецки, и поэтому сам фильм — отстой страшнейший. Но для дела нужен.

CabaretКабаре Боба Фосса, с Лайзой Минелли в главной роли.

Не смотрел, надо ликвидировать пробел.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 04.12.04 12:45 # 3


> Д.Ю. а не смотрели ли вы случайно фильмы режиссера Майкла Мура "Bowling for Columbine" и "Fahrenheit 9\11"? а если смотрели как они вам?

Майкл Мур - дурачок.
Фильмы его - пропагандистская дешёвка.

Мне, бывшему советскому гражданину, очень не нравится, когда промывают мозг.
И ещё больше не нравится, когда этого делать не умеют, но пытаются.


Goblin
отправлено 04.12.04 14:10 # 15


2 Мишка Квакин

> Однако драка в бане неплоха на мой взгляд.

[смотрит с нескрываемым уважением]

Фильм куплен только ради одной сцены в бане, где Чан прыгает на стену в угол и с разворота бьёт с ноги в рыло.

> Вот уж не думал что такие фильмы ныне можно закупить.

:)))

Всё есть, и стоит недорого.


Goblin
отправлено 04.12.04 14:15 # 17


2 morena

> Как же Вы - такой видный киновед - и не смотрели "Кабаре"?

Я эксперт с мировым именем во всём на свете.
Но так получилось.

> Надо срочно ликвидировать этот пробел. Настоящий мировой шедевр.

Для чего и приобретён.

> У меня на DVD он вместе с "Мулен Руж" - специально что ли по контрасту подбирали?

Это у меня есть.

> Обратите внимание на то, как необычно в нем показаны фашисты.

Ок.

> Многим не нравится внешность Лайзы Минелли. Один мой товарищ, когда рассказывал о своей нетребовательности к женской красоте, всегда говорил: "девушка должна быть нестрашней Лайзы Минелли". Интересно, а Вы как к ней относитесь?

Я сам не красавец, потому совершенно спокойно отношусь.

Кроме того, есть такая актриса Инна Чурикова.
Внешность - караул.

Но за х/ф Начало я бы ей ящик Оскаров дал.


Goblin
отправлено 04.12.04 18:01 # 35


2 Dor.Pav.

> Shawn Of the Dead - comedy. Zombi сделаны на высоте, кровища, но наверно юмор слишком Английский.

[густо покраснев, ковыряет пол кирзовым сапогом]

Я немножко разбираюсь в английском языке.
И с юмором у меня, говорят, неплохо.

> Хотя имеется куча шуток связанных с жанром Zombi, да и просто вне культурных...

Я типа в курсе, уважаемый.

> Вообще фильм просто хороший, не шедЭвр.

Ну - кому как.


Goblin
отправлено 04.12.04 18:12 # 36


2 Мишка Квакин

>> Spartacus - Спартак с каким-то Гораном Вишничем в главной роли.

> Странно. Я всегда считал что Spartacus - это мощное кино Стенли Кубрика с Кирком Дугласом в главной роли.

Бывают разные фильмы с одинаковыми названиями.

> Что это за место такое где все есть и стоит не дорого?

Ну, тут есть некоторая тонкость: что для кого недорого, конечно.
Да.

В Москве/Питере продаются в магазинах Пурпурный легион.
Но правильнее заказывать через Амазон, там дешевле.


Goblin
отправлено 04.12.04 18:14 # 37


2 Tomorrow

> Дмитрий, смотрел ли ты "Город Ангелов"? ( http://imdb.com/title/tt0120632/ )Тот, что с Кейжем?

Нет, не смотрел.
Кейджа терпеть не могу.

> И смотрел ли его предтечу "Небо над Берлином" ( http://imdb.com/title/tt0093191/ )? Тот, что по-немецки изначально?

Нет, не смотрел.

> Что-нибудь скажешь про (не помню точно, как у нас назывался) "Point of No Return" ( http://imdb.com/title/tt0107843/ ) супротив бессоновской "НикитЫ" ( http://imdb.com/title/tt0100263/ )?

Обратно не смотрел.

> Что думаешь про будущую экранизацию "Дозоров" американами?

Подождём да поглядим, чего получится.
Гадать смысла нет.


Goblin
отправлено 04.12.04 18:56 # 41


> Гоблин, скажи пожалуйста, как появилось замена слов "опять\снова" на "обратно" ? Сам придумал ? :)

Так в деревнях говорят.
Звучит по-идиотски, потому мне нравится.

Так же как обращение "Как сам?"


Goblin
отправлено 04.12.04 19:54 # 51


> Кстати, "Протектор" хорош не только дракой в бане - мой любимый момент, когда на складе Джеки Чен стоя на контейнере выставляет ногу, а чел, который за ним прыгает (пытается повторить финт самого Джеки, проделанный тем минуту назад), жестко останавливается этой ногой - как с разбегу о бетонный забор... вот это - силища!.. у меня вечно истерика, как этот кадр вижу... ;-)))

Таки есть, есть люди, которые понимают толк в добротных моментах :)))


Goblin
отправлено 04.12.04 19:55 # 52


2 razoom1

>> Я немножко разбираюсь в английском языке.
>> И с юмором у меня, говорят, неплохо.

> Ты видать с англичанами не общался

Да я постоянно забываю о том, что я полный дурак и ни хера не знаю.

Спасибо, есть такие умные парни как ты - напоминают постоянно.


Goblin
отправлено 04.12.04 20:42 # 56


2 Жучка-Призрак

> Д.Ю. а вы точно не общались с англичанами?

Как можно!
И книжек не читал, и фильмов не смотрел.


Goblin
отправлено 05.12.04 02:39 # 78


2 Интересующийся

> Почему название фильма "One Flew Over The Cuckoo's Nest" переводится как "ПРОЛЕТАЯ над гнездом кукушки"?

Не знаю, камрад.

Почему переводчик Володарский название фильма Die Hard переводил как "Умри тяжело, но достойно"?

> По-моему, деепричастия с русского на английский язык переводятся как глагол+ing, а в данном случае надо переводить "ПРОЛЕТЕВШИЙ (или пролетавший) над гнездом кукушки". Или я не прав?

Прав, конечно.

Вообще это строчка из считалочки:

One flew east, one flew west
One flew over the cuckoo's nest


Goblin
отправлено 05.12.04 02:59 # 79


2 master

>> дерётся Чан неважнецки

> А кто говорил, что он дерётся?

Если ты как-нибудь удосужишься посмотреть х/ф Покровитель, то сможешь заметить, что Чан там - дерётся.
Это совсем не трудно заметить, уважаемый.


Goblin
отправлено 05.12.04 16:19 # 90


2 anonymous

> Слушай, а еще чего из Ченовских шедевров переводить будешь?

Хотелось бы побольше.

Но у меня есть только:

- Пьяный мастер
- Пьяный мастер 2
- Доспехи бога
- Молодой мастер
- Покровитель


Goblin
отправлено 05.12.04 16:47 # 91


2 Dor.Pav.

> A ved' v originale viskazano vpolne interesnoe mnenie luboznatelnogo (molodogo?:) cheloveka kotorii potratil vremya, i mnenie sam, ponimaesh, sformiroval.

Уважаемые.

Для того, чтобы хорошо разбираться в английском языке, требуются твёрдые познания в литературе определённого толка, как то:

- сказки Кэррола про Алису
- Винни Пух Милна
- Ветер в ивах Грэхэма
- Питер Пэн Барри
- творчество Джерома К. Джерома
- Вудхауза про Дживса и Вустера
- Уловка 22 Хеллера

и пр. и др, список минимум на страницу.

Если не знать содержания данных книг и способов сочинения шуток авторами, то заниматься переводами будет крайне непросто.

Поделитесь, с чего вам кажется, что я чего-то этого не знаю или не понимаю?


Goblin
отправлено 05.12.04 17:28 # 93


2 Wellwalker

> Да, немного досадно, что тебе Дмитрий, кино не показалось.

Камрад, ты же пониманиешь: то, что мне фильм не понравится, категорически не значит "фильм - плохой".

> Я бы с удовольствием его посмотрел в хорошем переводе. На мой взгляд Shan... отличное кинцо, что-то типа Bad taste для рафинированной молодежи. Концовка просто 5+! Ну на нет и суда нет, мастер сейчас думает о высоком и Shan'a похоже не дождаться. :)

Bad taste на подходе.


Goblin
отправлено 05.12.04 18:54 # 95


2 Pennywise

> Чей Док Холлидей тебе понравился больше, Килмер или Деннис Куэйд?

Килмер значительно прикольнее :)))

> И как ты относишся к фильму 3000 Miles to Graceland, где, кстати, играют оба "Уайатта Эрпа"?

Строго положительно, отличный фильм.
Тщу себя надеждой когда-нибудь перевести.


Goblin
отправлено 05.12.04 21:34 # 103


2 TT

> Лотмана, говорите, читаете, с Набоковым? Уважаю, уважаю. А почему с них начинаете, а не с самого Пушкина? Интересней, вроде, сначала прочитать, а потом сравнить - все ли так понял. Типа, как сначала книгу по-англицки, а уж потом перевод, а? Или со школы сносно Онегина помните?

Вы не поверите, конечно, и будете смеяться, но Пушкина я читал.
И даже помню.

А Лотмана и Набокова про Пушкина - нет, не читал.
Потому и занят этим.

> И еще вопросик. У вас, значит, в коллекции и предыдущие фильмы про Гарри Поттера есть?

Само собой.

> И как вам эта сказочка вообще?

Фильмы - вялые.



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк