Премьера фильма "Типа крутой охранник"

04.05.09 21:26 | Goblin | 172 комментария »

Фильмы

Официальная премьера фильма "Типа крутой охранник" в г. Москва.

Вторник, 12 мая, Москва, кинотеатр Ударник.

Адрес кинотеатра: ул. Серафимовича, 2
Метро Новокузнецкая, Третьяковская, Октябрьская, Кропоткинская и Полянка
Телефон администратора кинотеатра Ударник: +7(495) 959-08-56

Съезд гостей и раздача автографов — в 19:00.
Начало демонстрации фильма в правильном живом переводе Гоблина — 19:30.

В программе — встреча с прекрасным, халявная текила и бодрая комедия в правильном переводе.
Билеты пока в продаже от 450 рублей.

Художественный фильм демонстрируется в живом закадровом переводе Гоблина без цензуры.
03:07 | 188277 просмотров


Внимание!
Американской ассоциацией кинопроизводителей фильму присвоен рейтинг R: за ненормативную лексику, насилие, сцены употребления наркотиков, сцены сексуального содержания, и откровенную демонстрацию обнаженного тела.


В США на просмотр данного фильма дети до 17 допускаются только в сопровождении взрослых.
У нас на специальных показах — дети до 18 лет не допускаются вообще.

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказать лендинг в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 всего: 172, Goblin: 26

Rise of Angel
отправлено 04.05.09 21:40 # 1


Простите я не в тему Д.Ю. Выходит на экраны 17 мгновений весны в цвете а партия Коммунисты Петербурга подают в суд на него как вы относитесь к этим событиям


Goblin
отправлено 04.05.09 21:41 # 2


Кому: Rise of Angel, #1

> Простите я не в тему Д.Ю. Выходит на экраны 17 мгновений весны в цвете а партия Коммунисты Петербурга подают в суд на него как вы относитесь к этим событиям

Да вот сижу, смотрю.

Покрашено мощно - фактически один в один ч/б фотография Амитабха Баччана, покрашенная фломастерами.

Херня какая-то.


Rise of Angel
отправлено 04.05.09 21:46 # 3


я тоже смотрю и обратите особе внимание на аудио .она претерпела серьезные изменения к лучшему в общем,чую я его еще раз 500 посмотрю......


Goblin
отправлено 04.05.09 21:48 # 4


Кому: Rise of Angel, #3

> я тоже смотрю и обратите особе внимание на аудио .она претерпела серьезные изменения к лучшему в общем,чую я его еще раз 500 посмотрю......

А я выключил.


taroBAR
отправлено 04.05.09 21:54 # 5


Кому: Goblin, #4

> А я выключил.

"Рассеянное свечение" рулит!!!

Ещё хронику пропагандисскую на раскрасили. Встревожен.


Rise of Angel
отправлено 04.05.09 21:59 # 6


писец, они еще и предысторию сняли не это уже точно издевательство. Наших сценаристов надо отстреливать,но я не против тех кто пишет книги,но,вот те кто делает из книги сценарий это зло.
[точит топоры и ножы]


TheHust1er
отправлено 04.05.09 22:13 # 7


не снимали они предисловия. Они сняли совершенно другой фильм - по совершенно другому материалу написанному одним и тем же автором.


prosto_phil.86
отправлено 04.05.09 22:34 # 8


Совершенно обнаглевший офф

ДЮ, вчера засмотрел когда-то рекомендованный вами фильм "Каменная башка". Должен сказать, что это один из лучших фильмов, виденых мной за последнее время.

Пы.Сы. Тем, кто сравнивает его с Рокки - лечиться надо.


0ZeberG0
отправлено 04.05.09 22:34 # 9


Кому: Rise of Angel, #1

> Выходит на экраны 17 мгновений весны

Вчера за столом сидели и наблюдали рекламу этого фильма. Необычная реклама, в стиле 25ого кадра сделана:
вот допустим идёт реклама сгущенки, закончилась, а потом ровно на секунду высвечивается " 17 мгновений весны в цвете ". И так после каждой рекламы.
Изверги.


Leon_Spb
отправлено 04.05.09 22:46 # 10


Кому: Rise of Angel, #1

> а партия Коммунисты Петербурга подают в суд на него как вы относитесь к этим событиям

А партии такой нет. Новость - с глумливого сайта, сделанного, что бы помоить этих самых коммунистов. Правда, не все СМИ про это знают


NusferatU
отправлено 04.05.09 23:01 # 11


Кому: prosto_phil.86, #8
Кому: Goblin

Поддержу, ДЮ. Как порекомендовали - на след день диск купил и не был разочарован. Еще раз убедился что вы плохого не посоветуете)

Кому: Goblin

Дмитрий Юрич, как прошел первый показ? Народ в восторге?


Rise of Angel
отправлено 04.05.09 23:01 # 12


Дмитрий я помню что вы говорили,в ответах,нам нужно снимать много что бы был хороший результат,но такое издевательство это слишком,вольная постановка на известным произведением ничего кроме тошноты не вызывает(преступление и наказание тарас бульба и т.д.),но это касательно фильмов по произведениям,а фильмы типа американских.Интересно сколько еще тошнотворного порошка мы должны снять что бы получалось хоть что-то хорошее. Вот сайт комуняк http://kplo.ru/content/view/863/5/


BrainGrabber
отправлено 04.05.09 23:09 # 13


Аудоряд охрененный. Начал с Дома восходящнго солнца , дальше- больше. Если всё время музыка в фильме такая и будет- только ради неё схожу!


Ralfi
отправлено 04.05.09 23:09 # 14


Кому: Goblin, #4

А я выключил.

>Чисто разукрашка на могильный камень.
>Абобла сколько хапнули за эту херню ( по слухам в разукрашке участвовало 600 человек).


Котовод
отправлено 04.05.09 23:19 # 15


Вот мне не понятно, нельзя было ограничится раскрашиванием? Нет надо от себя дорисовать всякой херни, да еще озвучить как в тупую башку взбредет.
Типа мы отреставрировали Джоконду(сам автор хотел использовать акриловые краски, но ему недали). А еще мы заодно увеличили ей губы (так красивее), и грудь добили до 5го размера(натурщица бы одобрила). Стрижку подровняли и нарисовали ноги, а то тема миниюбки не раскрыта.
Как то так выглядит


Punk_UnDeaD
отправлено 04.05.09 23:22 # 16


Кому: Rise of Angel, #1

> а партия Коммунисты Петербурга подают в суд на него

это они яростно шутят
они такие


pavelt
отправлено 04.05.09 23:47 # 17


Мега новость. Завтра бегу за билетом!!!


Goblin
отправлено 04.05.09 23:49 # 18


Кому: prosto_phil.86, #8

> ДЮ, вчера засмотрел когда-то рекомендованный вами фильм "Каменная башка". Должен сказать, что это один из лучших фильмов, виденых мной за последнее время.

Полностью согласный.


Goblin
отправлено 04.05.09 23:50 # 19


Кому: NusferatU, #12

> Дмитрий Юрич, как прошел первый показ?

Нормально.

> Народ в восторге?

Мне в будке не очень слышно.

Реакцию как и все наблюдаю тут, в комментах.


Leon_Spb
отправлено 05.05.09 00:10 # 20


Кому: Rise of Angel, #11

Это не сайтик "коммуняк".


Prize
отправлено 05.05.09 00:25 # 21


Кому: Goblin, #2

> Покрашено мощно - фактически один в один ч/б фотография Амитабха Баччана, покрашенная фломастерами.
>
> Херня какая-то.

Вот, что по этому поводу говорит небеззвестная википедия:

>К 2009 году сериал был полностью колоризирован. Первоначально была отсканирована оригинальная черно-белая пленка на сканере DigiSpirit с разрешением 2048х1556, что составило 40 терабайт дискового пространства, выходное качество Full High Definition — 1920x1080. Работы по приданию цвета длились три года. Художниками выбирались ключевые кадры каждой сцены (всего около 1500 штук), после чего они колористами [разрисовывались вручную и служили образцами].

То есть, совршенно верно - рисовали, видимо, фломастерами.

А вообще жутко - 3 года такой херней страдали, лучше бы что-нибудь полезное сделали. Ну, там, Обитаемый остров еще один сняли бы, к примеру...


prosto_phil.86
отправлено 05.05.09 00:25 # 22


Кому: Punk_UnDeaD, #16

> А партия Коммунисты Петербурга подают в суд на него

> это они яростно шутят они такие

Дык вроде те "шутники", которые требовали пересъёмки четвёртого Индианы, канонизации Сталина и покаяния от Оли Курыленко называются Коммунисты Ленинградской области. Иль я ашипся?


Mitja_L
отправлено 05.05.09 00:25 # 23


Какой то неправильный наверху баннер.
Отчаянно невижу стройный профиль Главного Сантехника.


Goblin
отправлено 05.05.09 02:12 # 24




Rise of Angel
отправлено 05.05.09 04:59 # 25


коротко о реставрации
Тридцать пять лет назад на экраны вышел фильм "Семнадцать мгновений весны". Картина стала настоящим достоянием отечественного кинематографа. Ко Дню Победы телеканал "Россия" приготовил всем зрителям подарок: культовый фильм впервые выйдет в эфир в цветной версии. Смотрите его на телеканале "Россия" с 4 по 8 мая в 21:00.
Однако спустя много лет у современной аудитории восприятие кино радикально изменилось. Черно-белые картины стали восприниматься как анахронизм. Но мы уверены, что фильм "Семнадцать мгновений весны" достоин того, чтобы с каждым показом воспринимался как премьера шедевра.
Так по заказу телеканала "Россия" под руководством Александра Любимова стартовал наш уникальный проект. Фильм решили воссоздать таким, каким он должен был быть. И каким он должен быть сегодня, то есть цветным. Решение о колоризации фильма "Семнадцать мгновений весны" далось не просто: пугал не только гигантский объем работ, выполняемых впервые, но и ответственность. Ведь это один из самых популярных и любимых фильмов в нашей стране. И зритель будет весьма строг к тем, кто "поднял руку на святое".
Нам очень помогла Татьяна Михайловна Лиознова – режиссер картины. Без ее участия никто бы не осмелился прикоснуться к фильму. Она очень переживала за то, чтобы фильм понравился всем поколениям и не утратил своей индивидуальности. Под руководством режиссера многие цвета были воссозданы в точности такими, какими они были на площадке. Все цветопробы проходили ее согласование.
Технология производства
Цифровая система колоризации, появившаяся в 1987 году, представляет собой процесс превращения черно-белой картинки в цветную, она может относиться как к одному изображению, так и к целому ряду. Однако широкого применения этот процесс не получил, так как конечный продукт получался ненатуральным и негармоничным. При работе над проектом "Семнадцать мгновений весны" использовались не только современные технологии, но и ручная работа – раскраска картины кадр за кадром. Высокая планка, заданная режиссером картины, не должна была быть снижена. Уникальные методики по работе над звуком, цветом, монтажом нашли свое применение в нашем проекте.
Российский этап
Технологический процесс начался со сканирования оригинальной пленки (разрешение 2К в логарифмическом формате Cineon на сканере DigiSpirit, 2048х1556 – формат, в котором сканируются современные фильмы), а это более 800 минут материала. В итоге в отсканированном виде - 40 Терабайт дискового пространства. Еще никто не брался за такой объем работ. Выходное качество в формате Full High Definition (1920x1080) позволило получить фильм, пригодный для выпуска на современных дисках Blue-Ray и HD-DVD. Таким образом, благодаря работе профессионалов зрители получат возможность разглядеть каждую деталь происходящего в любой сцене фильма.
Далее пришло время ручной работы. Под руководством арт-директора проекта и группы самых опытных художников-колористов были выбраны ключевые кадры из всех сцен фильма (в общей сложности около 1500), которые были колоризованы в России, и после использовались в качестве образцов (референсов).
На данном этапе особенно важной была помощь Татьяны Михайловны Лиозновой, лично консультировавшей цветопробы. Было предложено множество вариантов – от сепии до яркой и контрастной картинки современных блокбастеров. Татьяна Михайловна лично просматривала каждый кадр, благодаря ее мнению было найдено оптимальное решение.
Для выбора правильных цветов формы, медалей, орденов, машин и многих сотен предметов, появлявшихся в кадре, была изучена специальная литература, приглашены консультанты-историки.
После столь трудоемкой работы весь отсканированный материал был передан подрядчикам. Специально для этого проекта была создана международная группа (Россия, США, Корея, Китай, Индия). В итоге над проектом трудилось более 600 человек.
Международный этап
Несмотря на высочайший уровень мировой киноиндустрии оказалось, что в мире нет компании, способной осуществить в одиночку столь сложную работу в короткие сроки.
Сканирование пленки, создание цветового решения и его последующие утверждения у Татьяны Михайловны Лиозновой, создание уникальной системы контроля над выполнением работ по всем подрядчикам, реставрация звука и видео, создание новых графических элементов и множество других сложнейших работ должны были быть выполнены всего за восемь месяцев.
Именно из-за столь сжатых сроков, огромного объема материала и сложности работ было принято решение сотрудничать с таким большим количеством компаний в разных странах.
В качестве подрядчика для дальнейшей раскраски были выбраны студии в Южной Корее и США, специализирующиеся на выполнении подобной работы для крупных студий всего мира. После серии тестов, в результате тендера большая часть работ была размещена в Южной Корее. Корейская сторона занималась колоризацией в программах Shake и Scratch, а также использовала программы собственной разработки. Часть черновой работы была выполнена автоматически, но большая часть сложной работы делалась вручную, равно как вручную детально проверялись и дорабатывались результаты кеинга. После материал был переведен в линейный формат, и началась работа над сериями.
Ряд компаний из Индии и Китая были выбраны, так как являются самыми профессиональными в столь сложной технике, как кеинг – выделение однородных участков по уровню освещенности, и ротоскопинг – покадровая обработка изображения.
Цвет переносился на кадры двумя способами в зависимости от ситуации. Использовалась раскраска масок или перенос участков образцов на движущиеся кадры.
Но и на этом работа не заканчивалась. Требовалось удалить царапины, которые были на исходной пленке, волоски, подавить шумы, стабилизировать изображение, по краям удалить мерцание пленки. Реставрация позволила справиться с этой частью процесса. Фильм реставрировали частью механически, на специальном программно-аппаратном комплексе. Однако особо проблемные места дорабатывались вручную – либо дорисовкой кадров, либо устранением помех с помощью программ плоскостного трекинга Mokey и Monet.
На протяжении всего времени в работе использовались созданные в России образцы (референсы). В каждой из компаний по всему миру находились российские супервайзеры, контролировавшие каждый шаг процесса, на месте наблюдавшие за ходом и качеством работ, отслеживавшие график выполняемых задач.
Для быстрой передачи материала из страны в страну, учитывая его гигантский объем и сжатые сроки было принято решение использовать очень мощные сервера с высокой степенью защиты и арендовать высокоскоростные оптоволоконные линии связи. На базе учета международных перевозок, таких как DHL и UPS, американскими программистами специально для этого первого в своем роде проекта была разработана система Color Pro ver. 17. Это программа позволила в реальном времени информировать продюсеров о том, где и в какой стране находится материал.
Звук
Параллельно в России велась усиленная работа по полной переработке звука. Увы, оригинальная звуковая дорожка не содержала отдельно голосов и шумов. Специалистам пришлось сначала выделить из общего трека голосовую фонограмму, а затем подвергнуть ее процессу очистки и обработки.
К сожалению, в оригинальной версии фильма достаточно мало шумов и эффектов. Проект "Семнадцать мгновений весны" уникален еще и тем, что в новой версии была проведена кропотливая и требующая особого подхода работа по записи естественных шумов (foley), были записаны актеры для немецкой речи голосов второго плана (гуров), заменены и доработаны эффекты среды и фоновые звуки. Кроме того, удалось найти и переложить музыку в современном качестве (а не из оригинальной фонограммы, где качество не столь высоко).
Монтаж
Подготовленный материал для финальной сборки возвращался в Россию в формате секвенции Targa, производилась тщательная проверка всех элементов фильма и финальной колоризации, происходило согласование с Татьяной Лиозновой.
После просмотра воссозданного в новом качестве звуко- и видеоряда было решено провести и доработку монтажа. Исходный материал, взятый с пленки, удалось кадрировать под современный формат 16:9, что позволило увеличить видимую часть изображения, теперь зрители смогут увидеть гораздо больше.
Проведена финальная цифровая цветокоррекция обработанного материала, чтобы привести фильм к единому стилю (работа велась на станциях цветокоррекции base lights).
Некоторые моменты оригинального фильма (личные дела героев, нарезки из старых фотографий, начальные и конечные титры) сильно выбивались по качеству из общего уровня фильма. Средства их разработки 35 лет назад были достаточно примитивными. Эти фрагменты фильма были переработаны на современном уровне лучшими дизайнерами, сумевшими сохранить стиль того времени. Интересно, что для замены начальных титров потребовалось вначале удалить старые титры низкого качества и практически полностью восстановить последовательность титров первой серии (здесь пришел на помощь трехмерный трекинг).
Итог
Благодаря слаженной работе профессионалов фильм "Семнадцать мгновений весны" возвращается к зрителям в новом качестве, способном поразить и обрадовать старых поклонников картины и привлечь к фильму новую аудиторию.
Теперь мы все узнаем, какого цвета глаза легендарного Штирлица!


ЕруДфцнук
отправлено 05.05.09 09:28 # 26


Кому: Rise of Angel, #25

> После просмотра воссозданного в новом качестве звуко- и видеоряда было решено провести и доработку монтажа. Исходный материал, взятый с пленки, удалось кадрировать под современный формат 16:9, что позволило увеличить видимую часть изображения, теперь зрители смогут увидеть гораздо больше.

http://forum.ixbt.com/topic.cgi?id=63:3232-5#125

Больше, ага... Это называется тупо обрезать и испортить постановку кадра.


Котовод
отправлено 05.05.09 11:21 # 27


Ну понятно раскрасили, но нет, у них жажда творчества прорезалась.


zl0dey
отправлено 05.05.09 12:26 # 28


ДЮ, спасибо за Observe and Report. Фильм - ураган. Камрады - смотреть обязательно!


bishop61RUS
отправлено 05.05.09 13:52 # 29


Особливо в Охраннике порадовала концовка))))

Дим.Юрич., с вопросом возможно задрали уже, но отчего название оставили "Типа крутой охранник", а не наблюдай и докладывай?


Prize
отправлено 05.05.09 14:20 # 30


Кому: bishop61RUS, #29

> Дим.Юрич., с вопросом возможно задрали уже, но отчего название оставили "Типа крутой охранник", а не наблюдай и докладывай?

В лекции перед фильмом об этом говорилось. Название "Наблюдать и докладывать" российскому зрителю ни о чем не скажет. В России мало, кто знает девиз американской полиции.


zloy_da4nik
отправлено 05.05.09 15:33 # 31


Дим Юрич, а "Охранник" на DVD с правильным переводом выйдет?


olleg77
отправлено 05.05.09 15:55 # 32


До меня тока дошло кого мне напоминает чувак сыгравший главную роль! Это ж Попазогла из солдат!!!


just_shark
отправлено 05.05.09 16:54 # 33


Блин. А я как раз работаю 11го.
[задумчиво чешет затылок]
Приболеть, чтоли?


bishop61RUS
отправлено 05.05.09 17:12 # 34


Кому: Prize, #30

> Название "Наблюдать и докладывать" российскому зрителю ни о чем не скажет. В России мало, кто знает девиз американской полиции.

И? В российскому зрителю много чего из американских фильмов ни о чем не скажет. Дальше что?


Goblin
отправлено 05.05.09 18:34 # 35


Кому: bishop61RUS, #29

> Дим.Юрич., с вопросом возможно задрали уже, но отчего название оставили "Типа крутой охранник", а не наблюдай и докладывай?

А кто понимает, что это такое, камрад?


Goblin
отправлено 05.05.09 18:35 # 36


Кому: zloy_da4nik, #31

> Дим Юрич, а "Охранник" на DVD с правильным переводом выйдет?

Не знаю.


QQ
отправлено 05.05.09 18:35 # 37


Кому: prosto_phil.86, #8

> Пы.Сы. Тем, кто сравнивает его с Рокки - лечиться надо.

А что Рокки - плохой фильм(первые 3 части имеются ввиду)?


prosto_phil.86
отправлено 05.05.09 19:30 # 38


Кому: QQ, #37

Камрад, ты смотрел "Каменную башку"? У него нет вообще ничего общего с Рокки, тем не менее некоторые одарённые люди заявляют что это "наш ответ", ищут "заимствования" и "цитаты". Я про это.

Пы.Сы. Мне нравятся Рокки 1 и 2 как фильмы из моего детства, меня забавляет идиотизм Рокки 5 и я считаю хорошим фильмом Рокки Бальбоа. Остальные части мимо кассы, ИМХО.


airmax
отправлено 05.05.09 22:03 # 39


по случаю выхода ДВД Адреналин 2 с особо атомным совершенно не запиканным треком, интересуюсь, может доступно уже где-нибудь исправление косяка допущенного издателями ДВД Гран Торино - не запиканная звуковая дорожка перевода Гоблина?


mvv76
отправлено 05.05.09 22:09 # 40


Кому: airmax, #39

> косяка допущенного издателями ДВД [Гран Торино] - не запиканная звуковая дорожка перевода Гоблина?

может, речь таки о Рокнрольщике?


Olejka1991
отправлено 05.05.09 22:22 # 41


Народ а что за песня на 57 секунде где девчонка бухает?


Rise of Angel
отправлено 05.05.09 22:33 # 42


Кому: Goblin, #35

> А кто понимает, что это такое, камрад?

Я и только потому, что прочитал ответ на этот вопрос.


Goblin
отправлено 05.05.09 22:34 # 43


Кому: Rise of Angel, #42

> А кто понимает, что это такое, камрад?
>
> Я и только потому, что прочитал ответ на этот вопрос.

Название должно завлекать зрителя на просмотр.

А не потрясать необычностью, от которой зритель бежит без оглядки.


Rise of Angel
отправлено 05.05.09 22:54 # 44


Кому: Goblin, #43

> А не потрясать необычностью, от которой зритель бежит без оглядки.

Может я такой... но мне именно необычность и нравиться,остальные наскучили до такой степени, что тошнит от одного названия.


Goblin
отправлено 05.05.09 22:54 # 45


Кому: Rise of Angel, #44

> А не потрясать необычностью, от которой зритель бежит без оглядки.
>
> Может я такой...

Прокатчикам неинтересно, какой лично ты.

Им интересно успешно прокатывать фильмы.


Блюзмен
отправлено 05.05.09 23:53 # 46


Кому: Olejka1991, #41

> Народ а что за песня на 57 секунде где девчонка бухает?

Это, камрад, легендарная "HOUSE OF THE RISING SUN".


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 04:04 # 47


Кому: airmax, #39

Во-первых не Гран Торино, а Рокенрольщик.

Во-вторых то, что маты запиканы это не косяк, а, очевидно, политика издателя.


erapid
отправлено 06.05.09 04:20 # 48


надо идти


Rise of Angel
отправлено 06.05.09 04:20 # 49


Кому: Goblin, #45

> > Им интересно успешно прокатывать фильмы.

добавлю что им интересно еще и бабла срубить.А хорошо бы что бы делались как совецкие ,я понимаю не вернешь,я понимаю что нужно не 300 каналов а один два что бы такие фильмы,но честно глядя на Тараса бульбу ,преступление наказание и вот это все не знаю как остальным но мне даже смотреть противно, ну если кому интересен дом 2 и фабрика звезд 139 и факультет по мтв(сериал шел такой),я не против у нас свободная страна (относительно,ну по крайней мере в этом вопросе) ,то пожалуйста я не против и на них как раз деньги и делают,я же игры и фильмы покупаю исходя из интересов скачаю в торенте посмотрю стоящая вещь-куплю, если нет завсегда кнопка делейт есть.а в кино нехожу времени мало ,да если честно денег жалко...


Pakki
отправлено 06.05.09 08:37 # 50


Дмитрий, вопрос: вот в этом http://lib.ru/ENGLISH/GOLDENKOW/hotdog.txt

 — сколько процентов полезного?



prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 09:29 # 51


офф

Сегодня с утра казали по ртр запись с камер слежения с майором Евсюковым, а затем врубили нарезку из GTA:SA, и это было только начало!

После сказали, что учёные (уж не британские ли?) открыли в мозгу человека зоны, отвечающие за хорошие и плохие поступки. Назвали их соответственно Ангелы и Демоны.

И вот, если ребёнок играет в компьютер, значит у него, в голове победили Демоны! Я уж решил, что сейчас ещё объяснят, как проводить сеанс экзорцизма, но пока обошлось.

Это была реклама канала ртр.


apopheos
отправлено 06.05.09 09:57 # 52


Кому: Goblin, #43

> Название должно завлекать зрителя на просмотр.

Любопытно, а в американском прокате название тоже переделывают с оригинального, чтобы завлекало?
А раз название менять на завлекающее, так может и весь перевод фильма завлекающий делать, а не правильный? :)


Goblin
отправлено 06.05.09 10:10 # 53


Кому: apopheos, #52

> Название должно завлекать зрителя на просмотр.
>
> Любопытно, а в американском прокате название тоже переделывают с оригинального, чтобы завлекало?

Да, конечно.

Вот снимет Спилберг фильм, название ему придумает и отдаёт в прокат.

А прокатчики американские тут же придумывают другое название и прокатывают с ним.

> А раз название менять на завлекающее, так может и весь перевод фильма завлекающий делать, а не правильный? :)

Так и делают в Америке, всегда.


Goblin
отправлено 06.05.09 10:10 # 54


Кому: Pakki, #50

> Дмитрий, вопрос: вот в этом http://lib.ru/ENGLISH/GOLDENKOW/hotdog.txt
> — сколько процентов полезного?

Мало.


Goblin
отправлено 06.05.09 10:11 # 55


Кому: Rise of Angel, #48

> > Им интересно успешно прокатывать фильмы.
>
> добавлю что им интересно еще и бабла срубить.

Кто бы мог подумать!


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 10:40 # 56


Кому: apopheos, #52

> а в американском прокате название тоже переделывают с оригинального, чтобы завлекало?

Если фильм заграничный:-), то это нормальная практика.

Из примеров в голове вертиться тока Leon/Professional но вообще их хватает.

Это лучше видно по играм, которые часто выходят сразу с двумя названиями.


W0wik
отправлено 06.05.09 10:47 # 57




Prize
отправлено 06.05.09 11:59 # 58


Кому: bishop61RUS, #34

> Дальше что?

Да, в обещем-то, ничего.

Кому: apopheos, #52

> Любопытно, а в американском прокате название тоже переделывают с оригинального, чтобы завлекало?

Кстати, говоря о Европе, в каждой стране название фильма переделывается на свой лад. С удивлением узнал в свое время, что х/ф "Get Smart" (в русском прокате "Напряги извилины") во Франции звучал как Max la Menace, что-то типа - "Макс - Гроза", а известные мультяшные Чип и Дейл были переименованы в Тика и Така.


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 12:09 # 59


Кому: Prize, #58

> А известные мультяшные Чип и Дейл были переименованы в Тика и Така

Бесстыжий продакт-плэсеймент!!!


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 12:46 # 60


Кому: Всем

http://www.lenta.ru/conf/puchkov/

ГАВ!

Мировое господство приближается стремительным домкратом.


alex2345
отправлено 06.05.09 13:18 # 61


[Оффтоп]

Вот она, культура:

http://www.vz.ru/news/2009/5/6/283942.html

министр решил, что уже на Батькивщине.

ну и первоисточник:

http://www.bild.de/BILD/regional/frankfurt/aktuell/2009/05/06/juri-luzenko-zu-betrunken/lufthansa-ka...

Жалко, что мобила была одна. Была бы авоська - закидал бы всех полицейских.


Leon_Spb
отправлено 06.05.09 14:31 # 62


Кому: prosto_phil.86, #60

> http://www.lenta.ru/conf/puchkov/

ДимЮрич: на вопросы голосом отвечал? Не похоже на письменные ответы.


Goblin
отправлено 06.05.09 14:58 # 63


Кому: Leon_Spb, #62

> на вопросы голосом отвечал?

Да.


Блюзмен
отправлено 06.05.09 15:12 # 64


Кому: prosto_phil.86, #60

> Кому: Всем
>
> http://www.lenta.ru/conf/puchkov/
>

Бля :( мой вопрос не прошёл


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 15:38 # 65


Кому: Блюзмен, #64

> Бля :( мой вопрос не прошёл

Дык задай его здесь)))


NusferatU
отправлено 06.05.09 17:01 # 66


Кому: Блюзмен, #64

Не слушай провокатора! Еще черенкуют не дай бог!) Мой тоже не прошел, но я не парюсь по этому поводу...


prosto_phil.86
отправлено 06.05.09 17:21 # 67


Кому: NusferatU, #66

> Не слушай провокатора! Еще черенкуют не дай бог!) Мой тоже не прошел, но я не парюсь по этому поводу...

[смотрит с интересом]

А ты, если не секрет, про что спросил?


NusferatU
отправлено 06.05.09 17:26 # 68


Кому: prosto_phil.86, #67

У меня вопрос дельный был, просто по смыслу совпадал с предыдущим, поэтому и не пропустили


NusferatU
отправлено 06.05.09 17:37 # 69


Камрады, кто уже Охранника смотрел, скажите пожалуйста, он круче Плохого санты?


Блюзмен
отправлено 06.05.09 17:38 # 70


Кому: NusferatU, #66

> Кому: Блюзмен, #64
>
> Не слушай провокатора! Еще черенкуют не дай бог!)

[смотрит гордо]

вы таки меня с кем-то путаете-с.


Olejka1991
отправлено 06.05.09 18:14 # 71


Кому: Блюзмен, #46

спасибо дружище!


pavelt
отправлено 06.05.09 23:49 # 72


а я билетик уже купил!


Prize
отправлено 07.05.09 00:05 # 73


Кому: NusferatU, #69

> Камрады, кто уже Охранника смотрел, скажите пожалуйста, он круче Плохого санты?

Это разные фильмы.


Baltazar
отправлено 07.05.09 03:13 # 74


А чой то нет новости про показ Охранника 12-ого в Ударнике? Или проглядел?
Мне чётко отрапортавали: в переводе Гоблина. :)


ProFFeSSoR
отправлено 07.05.09 09:06 # 75


Дим Юрьич, сегодня купил Рокнрольщика себе для коллекции, хотел сказать что, к сожалению, украинские переводчики добавили в украинскую версию ДВД только Украинские субтитры(хотел посмеяться с украинской дорожки, но её не оказалось). В очередной раз оценил качество твоего перевода(смотрел уже 8-й или 9-й раз) - спасибо!


LeoAXE
отправлено 07.05.09 10:47 # 76


Вчера ездил за билетами. Свободных мест уйма, на все вкусы и выкусы!


Light
отправлено 07.05.09 11:50 # 77


Кому: Baltazar, #74

> А чой то нет новости про показ Охранника 12-ого в Ударнике? Или проглядел?

Скоро будет.

> Мне чётко отрапортавали: в переводе Гоблина. :)

Правильно сказали. Еще раз пойдешь? :)


Sobi
отправлено 07.05.09 12:38 # 78


Кому: Goblin, #2



> Да вот сижу, смотрю.
>
> Покрашено мощно - фактически один в один ч/б фотография Амитабха Баччана, покрашенная фломастерами.
>
> Херня какая-то.

Мне по цветовой гамме чем-то напомнило "300" и "Город грехов". Только если в этих фильмах было действительно красиво сделано, то в "17 мгновениях весны" смотрится убого.


Ментал
отправлено 07.05.09 15:53 # 79


Кому: Goblin

Дмитрий Юрич, Вы смотрели Герой супермаркета/Paul Blart Mall Cop ( http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/402958/ )?
В очередной раз атака клонов или просто ничто не вечно под луной?


Guaresci
отправлено 07.05.09 16:20 # 80


Кому: Goblin, #54

Дмитрий Юрьевич, а полезна ли вот эта - http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=519845.htm


Валерий Ильич
отправлено 07.05.09 16:51 # 81


Кусочек пЕара:

http://www.russia.ru/video/kinooxrana/


naxxodka
отправлено 07.05.09 17:18 # 82


ДЮ!
есть подозрение, что ОО-схватка вы уже видели.
напишите рецензию?


hazarin
отправлено 07.05.09 17:54 # 83


СЗОТ
Новый Empire кто-нибудь покупал уже? Не могу найти, в Перекрестках нет, в ларьках не вижу.


katal
отправлено 07.05.09 21:02 # 84


Кому: Rise of Angel, #11

> Интересно сколько еще тошнотворного порошка мы должны снять что бы получалось хоть что-то хорошее. Вот сайт комуняк http://kplo.ru/content/view/863/5/

_______Дружище, это же сайт-прикол, у тебя с юмором беда)0


Goblin
отправлено 07.05.09 22:46 # 85


Кому: Guaresci, #80

> Дмитрий Юрьевич, а полезна ли вот эта - http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=519845.htm

Не открывается.


Goblin
отправлено 07.05.09 22:46 # 86


Кому: naxxodka, #82

> ДЮ!
> есть подозрение, что ОО-схватка вы уже видели.
> напишите рецензию?

Зачем?


PoD
отправлено 07.05.09 23:13 # 87


Кому: naxxodka, #82

> есть подозрение, что ОО-схватка вы уже видели.
> напишите рецензию?

Дык к первой части перечитай.
Вот, кстати, хорошая рецензия: http://krasnoturinsk.info/index.php?option=com_content&task=view&id=888&Itemid=22


Ментал
отправлено 08.05.09 07:57 # 88


Кому: Goblin, #85

>> Дмитрий Юрьевич, а полезна ли вот эта - http://www.chtivo.ru/chtivo=3&bkid=519845.htm

> Не открывается.

Книжка «Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга»
Вот ещё ссылки на неё:
http://www.lingvo.ru/AmericanSlang/
http://www.piter.com/book.phtml?978594723919
http://www.labirint-shop.ru/books/111541/
http://www.books.ru/shop/books/650335
http://www.kniga.com/books/МОСКОВЦЕВ-Н-Вашу-мать-сэр!-Иллюстрированный-словарь-американского-сленга_...


naxxodka
отправлено 08.05.09 10:23 # 89


Кому: hazarin, #83

> Новый Empire кто-нибудь покупал уже? Не могу найти, в Перекрестках нет, в ларьках не вижу.

проходила инфа, что кризиса издание, увы, не пережило.


naxxodka
отправлено 08.05.09 10:26 # 90


Кому: Goblin, #86

> Зачем?

уверен, на этом сайте не только мне интересно твое мнение.
просто я не корректно сформулировал вопрос - напишете рецензию? - неправильно.
хотел спросить - будете рецензию писать?
жаль, что нет.


naxxodka
отправлено 08.05.09 10:38 # 91


Кому: PoD, #87

> Вот, кстати, хорошая рецензия: http://krasnoturinsk.info/index.php?option=com_content&task=view&id=888&Itemid=22

а меня рецензия не зацепила, не очень люблю я ернический подробный пересказ сюжета фильма, особенно когда кроме самого пересказа он почти ничего от себя и не добавил.
имхо, разумеется.
реценцию на второй фильм от Гоблина почитать тем интереснее, что рецензия на первый мне очень понравилась.


Goblin
отправлено 08.05.09 11:12 # 92


Кому: Ментал, #88

> Книжка «Вашу мать, сэр! Иллюстрированный словарь американского сленга»

Неплохая книжка, да.

Только редактора нормального не нашлось.


hazarin
отправлено 08.05.09 13:56 # 93


Кому: naxxodka, #89

> проходила инфа, что кризиса издание, увы, не пережило.

Не, все в порядке, нашел.


TheHust1er
отправлено 08.05.09 15:10 # 94


Д.Ю. если интересно: спорят зачем празднуем 9 мая http://www.russia.ru/video/c_9may/ свежачок, с пылу с жару. Сванидзе в атаке


Кальцидович
отправлено 08.05.09 15:42 # 95


Дмитрий Юрьич, извините если повтор, но были ли приглашения из Украины на живой показ фильмов? А то вследствие удаленности от Москвы и Питера, довольно тяжело попасть на показ.
"И это, признаться, бесит" (с)


Head_liner
отправлено 08.05.09 16:43 # 96


ДЮ немного оффтопа:
Прочитал тут статью в АиФ "Советские улицы заведут нас в тупик?". Небольшая выдержка:
Ленин призывал расстреливать священников без суда и следствия. Монастырь на улице Ленина или храм на площади Большевиков (как в Саранске) - то же самое, как если бы в Тель-Авиве назвали проспект в честь Геббельса, одного из идеологов нацизма.

Войков лично выписал 5 пудов серной кислоты, чтобы уничтожить следы убийства Николая II и его семьи. После он любил посмаковать подробности той расправы. И этот деятель за каждого из убитых царских детей получил по улице в Москве: пять Войковских проездов вдобавок к станции метро «Войковская».

Поляк Дзержинский как-то признался, что мечтой его детства было «найти шапку-невидимку и уничтожить как можно больше москалей». Эту мечту он воплотил, став во главе ВЧК. Мало того что его имя по-прежнему носят подмосковный город и много улиц - удивляет, что некоторые чиновники и депутаты украшают бюстами и портретами этого изверга свои кабинеты, не понимая, что Дзержинский и двуглавый орел - понятия несовместимые!

Калинин в советской мифологии - этакий безобидный старичок, «всесоюзный староста». Но именно он подписал приказ, разрешающий расстреливать без суда и следствия детей врагов народа, начиная с 12-летнего возраста. И в честь человека, по воле которого были умерщвлены тысячи малолетних, по-прежнему названы школы, улицы, город Калининград!

http://www.gazetanv.ru/article/?id=5866 (видать перепечатанная статья с другим названием)

Собственно вопрос:
Если не просто жить, например, на улице Ленина, а задуматься-а чьим именем названа улица, что за человек это был, то на твой взгляд-надо ли переименовывать такие улицы или лучше оставить все как есть. Какое у тебя отношения к названиям таких улиц, проспектов, площадей.

Мнение хотелось бы услышать, предположив, что переименование не понесет никаких материальных затрат.


Goblin
отправлено 08.05.09 22:11 # 97


Кому: Кальцидович, #95

> были ли приглашения из Украины на живой показ фильмов?

Нет.

Мне трудно ездить далеко, времени нет.

Т.е. я могу, но получается дорого.


Атлетыч
отправлено 09.05.09 00:04 # 98


За победу!!!


Блюзмен
отправлено 09.05.09 02:29 # 99


Кому: naxxodka, #90

> жаль, что нет.

[вздыхает]

Эт точно ((


Project
отправлено 09.05.09 09:21 # 100


Дим Юрьич, третьего дня в астанинском кинотеатре приметил постер "Крутуого охранника" с подписью - "в правильном переводе" (еще, кажись, логотип Божьей искры был, или что-то в этом роде). Это фильм пойдет в прокат с вашей озвучкой, вас-таки снова пригласили в Казахстан, или будет как м Андреналином - перевод\озвучка строго под вашим контролем?



cтраницы: 1 | 2 всего: 172



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк