Спецпоказ х/ф "Ниндзя-убийца"

25.11.09 01:33 | Goblin | 435 комментариев »

Фильмы

Готовится спецпоказ художественного фильма "Ниндзя-убийца".
В правильном переводе Goblina, само собой.

Продюсеры — брат и сестра Вачовски.
В роли главного ниндзи — Шо Косуги!

Единственный специальный показ состоится в Москве

29 ноября, в воскресенье, в 19:30.

к/т Ударник
Адрес кинотеатра: ул. Серафимовича, 2
Метро Новокузнецкая, Третьяковская, Октябрьская, Кропоткинская и Полянка

Телефон администратора кинотеатра Ударник: +7 (495) 959-08-56

Билеты в продаже с вечера среды, 25 ноября, от 450 рублей.

Дети на просмотр не допускаются.

02:03 | 131056 просмотров
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Вступай в нашу группу ВКонтакте

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 25.11.09 03:01 # 32


Кому: Gregory, #20

> Дмитрий Юрич, а над дубляжом тоже ты работал?

Нет.

> В фильме ругань есть есть?

В наличии, да.


Goblin
отправлено 25.11.09 03:02 # 34


Кому: Creator, #28

> А "2 декабря" в ролике - это старая информация?

Да, переиграли.


Goblin
отправлено 25.11.09 10:10 # 84


Кому: Zverek, #83

> вопрос товарищу Гоблину: а будет живой перевод фильмов Святые из трущоб 2 и Козлогляды? и когда?

Как только становится понятно - об этом сообщается в новостях на опер.ру.

Пока ничего непонятно - говорить не о чем.


Goblin
отправлено 25.11.09 10:20 # 85


Кому: Marine, #80

> Дмитрий ожидается ли спецпоказ х.ф. Дорога(The Road) в декабре?

Будет написано в новостях.


Goblin
отправлено 25.11.09 10:56 # 92


Кому: Zverek, #91

> и еще вопрос к Гоблину: а почему нельзя записать твой перевод и показывать не один сеанс, а несколько?

С одной стороны - лично мне это в данный момент не сильно надо.

С другой стороны это на данный момент не сильно надо прокатчикам.

Но ситуация развивается в правильном направлении.


Goblin
отправлено 25.11.09 11:03 # 96


Кому: A Frost, #94

> Да чтож я все никак на спецпоказ не попадаю?!!!

Не стараешься, наверно.


Goblin
отправлено 25.11.09 11:15 # 100


Кому: Zverek, #99

> и вот вопрос про бесславных ублюдков (обещаю последний :) Можно как-нибудь, где-нибудь купить сие творение дяди Квентина в правильном переводе, именно в том, который был показан всего лишь раз?

Как ты это себе представляешь, камрад?

Я заключаю договор на один показ, а потом барыжу переводами налево?


Goblin
отправлено 25.11.09 11:35 # 107


Кому: tZynic, #104

> "Серьезное лицо - еще не признак ума. Все глупости на земле делались именно с этим выражением лица. Так что улыбайтесь, господа." (ц) Г. Горин

А улыбка, надо понимать - признак ума?

И если глупости делаются с улыбкой на лице - они перестают быть глупостями?

Или с улыбкой на лице глупость совершить невозможно?

Не видел гражданин Горин интернета, а не то всё творчество сложилось бы иначе.


Goblin
отправлено 25.11.09 16:55 # 187


Кому: Fred_K, #127

> Дмитрий Юрьевич, а лично будете на концерте Rammstein, который в рекламе?

Хотелось бы побывать.

А что?


Goblin
отправлено 25.11.09 16:55 # 188


Кому: LyohaS, #116

> Стоит ли на фильму впечатлительную девушку с собой брать?

Даже и не знаю, камрад, нравится ли ей подобное.

Кино кровавое, да.


Goblin
отправлено 25.11.09 16:56 # 189


Кому: fantomas, #117

> Дим Юрич, а с чем связано то, что обычно получается анонсировать меньше, чем за неделю?

Так складываются обстоятельства.

Увы.


Goblin
отправлено 25.11.09 16:59 # 190


Кому: SilentHill2, #133

> русскоязычное название кинофильма утверждается российским прокатчиком, или представителем от кинокомпании-производителя?

Название фильма должно завлекать зрителя в кинотеатр.

Например, "Подводная братва" привлечёт гораздо больше зрителей, чем "Акульи рассказы".


Goblin
отправлено 25.11.09 16:59 # 191


Кому: ЧакНоррис, #139

> А выйдет вообще в вашем переводе этот фильм на DVD ?

Предложений не поступало.


Goblin
отправлено 25.11.09 17:03 # 192


Кому: Korsar Nik, #156

> Удивительно, неужели выгодно делать перевод фильма ради одного показа в кинотеатре?

Нет, камрад - просто так развлекаемся.


Goblin
отправлено 25.11.09 17:32 # 198


Кому: Spenser, #170

> Не видел гражданин Горин интернета, а не то всё творчество сложилось бы иначе.
>
> страшно представить каким же могло быть произведение Горина "Тот самый Мюнхгаузен",
> если в момент его создания уже существовал интернет.

Оно было бы точно таким же.

Но автор смог бы узнать много нового и про своё произведение, и про себя самого.


Goblin
отправлено 25.11.09 17:33 # 200


Кому: w-2010, #195

> забаньте меня пожалуйста,

Нет, будешь мучаться.


Goblin
отправлено 25.11.09 17:43 # 204


Кому: Ben-Son, #202

> А разве ниндзя-убийца это не тавтология?

Нет, конечно.

> Ниндзя, он и есть, на мой взгляд убийца, шпиён и террорист.

У них самые разнообразные специализации.

Шпион - он в первую очередь работает головой, а физические ликвидации - это типа спецназ.


Goblin
отправлено 25.11.09 17:47 # 206


Кому: SnowMan, #205

> Дмитрий Юрьевич, кроме классно поставленных зубодробительных боев в фильме еще что-нибудь интересное?

А ты что вообще рассчитываешь увидеть в фильме Ниндзя-убийца?


Goblin
отправлено 25.11.09 18:02 # 211


Кому: Ben-Son, #208

> [падает в обморок]
> [из последних сил шепчет]Ответ получен полный. От Самого. Остальные могут промолчать. [умирает с улыбкой на лице]))

Ещё разок так пошути - тебя и забанят.


Goblin
отправлено 25.11.09 21:03 # 244


Кому: Jefferson, #243

> Нет, камрад - просто так развлекаемся.
>
> А нет желания как-нибудь развлечься в Чебоксарах, что в Чувашской республике!?

я, камрад, не по желаниям, а за деньги езжу

в Чувашскую республику не зовут


Goblin
отправлено 25.11.09 22:25 # 260


Кому: 486dx2, #257

> Дмитрий Юрич, мне давеча в нашем продмаге (магазин Карусель, м. Войковская) попался вот такой примерно диск http://www.ozon.ru/context/detail/id/4703726/ но с красной наклейкой "в переводе Гоблина". Анонса тут я не видел.

был.


Goblin
отправлено 25.11.09 22:25 # 261


Кому: kastet, #255

> а можно на видео снимать Ваше обращение со сцены, если оно будет?

Конечно.


Goblin
отправлено 25.11.09 22:26 # 262


Кому: helples, #245

> ДЮ, а планируете ли для себя с какого-то возраста на пенсию выйти?
> то есть сменить приоритеты с зарабатывания денег на отдых и развлечения.
> именно - сознательно, а не по здоровью или другим проблемам.

Да я как-то не перенапрягаюсь, камрад.


Goblin
отправлено 26.11.09 00:21 # 276


Кому: davids, #269

> Д.Ю. а как вы относитесь к фильму "Тот самый Мюнхгаузен"?

Никак.


Goblin
отправлено 26.11.09 00:22 # 277


Кому: sms, #265

> А права на текст перевода в итоге принадлежат кинотеатру?

[приседает от неожиданности]

А права на тексты книг - принадлежат книжным магазинам?


Goblin
отправлено 26.11.09 00:22 # 278


Кому: FedX IV, #263

> А будет время пофоткаться, книжёнки-диски поподписывать?

В Ударнике - всегда.


Goblin
отправлено 26.11.09 13:46 # 300


Кому: Midnight, #299

> А вы, Дим Юрич, на рекламе кОтану нерааавильно держите!!!

мало того - ещё и на плечо положил

камрад, это ж умышленно смешная картинка



Goblin
отправлено 26.11.09 13:47 # 301


Кому: Psychobrainkiller, #295

> Дим Юрич, а кино что, правда толковое?

Это кино про ниндзю.

Неясно, что ещё надо объяснять.


Goblin
отправлено 26.11.09 14:29 # 303


Кому: madAlex, #302

> Дмитрий Юрьевич, а монтажные листы с пояснениями - это обязательный атрибут для переводчика кинопоказа?

Для кинопоказа обязательны листы с переводом.


Goblin
отправлено 26.11.09 18:08 # 308


Кому: RoDJeR, #307

> Дмитрий Юрьевич, а почему фильм с Вашими переводами всегда выходят раньше, чем в основном прокате?

Не всегда и не все.

В целом - серьёзный пеар для фильма, ибо смотрят серьёзные люди.

> И были такие люди на спец. показах, которые фильм пытались заснять на видеокамеру?

Там охрана со специальными биноклями, на предпремьерных показах.


Goblin
отправлено 26.11.09 18:10 # 309


Кому: Terapevt, #305

> Дим Юрич, был как-то в продаже диск "Рокнролльщика", на лицензии имелся помимо дубляжа и твой перевод - собственно из-за последнего и был сей диск немедленно мною приобретён.

Прокатная контора и контора, выпускающая двд - это разные конторы.

Бывает, перевод интересует, бывает - нет.

Управляю этим не я.

Старание прикладываю, выпустить на двд получается редко.

> отчего не выложить хотя бы через год после показов звуковые дорожки к этим фильмам на твоём сайте?

В настоящее время никак не получается.

Подвижки есть, работа ведётся - может, скоро за небольшие деньги можно будет складировать на скачку фильм целиком.

Может быть.


Goblin
отправлено 27.11.09 01:02 # 329


Кому: ShinsakuTo, #324

> Дмитрий Юрьевич, бывает ли возможность приобрести билет непосредственно перед показом, или все места к тому времени уже забиты?

Практически всегда билеты есть.


Goblin
отправлено 27.11.09 01:03 # 330


Кому: Arstein, #326

> Не очень понятен такой момент: вот выпустили один раз двд с дорожкой с правильным переводом.
> Наверняка это дало какую-то прибыль конторе, которая выпускает двд.
>
> Тогда почему она не заключает подобные контракты на остальные фильмы? От чего это зависит?

Камрад, это не у меня надо спрашивать.


Goblin
отправлено 27.11.09 01:03 # 331


Кому: Mitya, #327

> Купил сегодня билет в "Ударнике", первый раз был в этом кинотеатре. Там всегда так пусто?

Да, именно поэтому в нём и работаем.


Goblin
отправлено 27.11.09 03:17 # 337


Кому: Viktarion, #333

> Д.Ю. фильм отобьет свои деньги как всегда в первые 20 мин???

Считаю, что да :)))


Goblin
отправлено 27.11.09 03:17 # 338


Кому: Unikum, #334

> Дмитрий Юрьевич, а вы режиссерскую версию властелина колец озвучивали?

Все три.


Goblin
отправлено 27.11.09 03:18 # 339


Кому: Unikum, #335

> Я написал два одинаковых коммента, и теперь у меня никогда не будет белых штанов.

Жестоко, блин :(


Goblin
отправлено 27.11.09 14:28 # 351


Кому: naxxodka, #349

> Лично я готов платить

Увы, камрад, подобные вещи не зависят от того, кто и сколько готов платить.


Goblin
отправлено 27.11.09 14:29 # 352


Кому: MickM, #350

> Потом я почитал про них побольше - и, узнав, что это не то крестьяне не то шпионы, которые даже рядом с самураями не стояли по военному искусству, вообще потерял интерес к таким героям))))

Экий ты доверчивый.

Крестьянин - не значит тупой дебил.

Не-самурай - не значит ни на что не способный.


Goblin
отправлено 27.11.09 21:46 # 365


Кому: RoDJeR, #364

> на монтажных листах дают транскрипцию к разным именам, названия и приочему?

Нет.

В кино слышно, как произносится.

Указывают на акцент, особенности произношения и пр.


Goblin
отправлено 27.11.09 22:31 # 368


Кому: igelR, #367

> Камрады, бронь есть?

Нет.

> Хочу завтра в субботу поехать за билетами, но не хотелось бы приехать, а все забронировано.

Приезжай, билеты есть.


Goblin
отправлено 27.11.09 22:32 # 369





cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк