Книжку про хоббита читал очень давно. Ну, есть ряд детских произведений, которые для знания английского языка и культуры надо прочитать непременно: "Алиса в стране чудес", "Винни-Пух", "Ветер в ивах", "Питер Пэн". В этом же ряду и "Хоббит" — книга-предшественник "Властелина колец", который тоже надо прочитать.
Не могу сказать, что "Хоббит" вызвал хоть какой-то интерес. Лет мне было уже достаточно много, а книжка оказалась совсем детской и не смешной. Живущий в норе хоббит с волосатыми ногами, шайка гномов, затеявшая извести дракона, волшебник, норовящий загребать жар чужими волосатыми лапами. Стиль раздражал. Пассажи типа "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и третий гном сказал, а потом они спели песню", а через абзац снова "и первый гном сказал, и второй гном сказал, и они снова спели песню" — откровенно бесили. Ничуть не меньше раздражал мутный волшебник Гэндальф, который каждый раз куда-то сматывался, как только братва попадала в очередной блудняк. При этом некоторые места в детской сказке были прописаны настолько мрачно, что становилось не по себе — зачем такое детям? Однако во всей полноте автор раскрылся только во "Властелине колец", а "Хоббит" как был детской сказкой, так и остался.