Анатолий Вассерман на линии

09.12.13 00:18 | Goblin | 434 комментария

Политика

Цитата:
– Для Украины действительно важен договор об ассоциации с ЕС или это лишь повод для захвата власти?

– Для оппозиции соглашение об ассоциации действительно важно именно потому, что это соглашение буквально за считанные годы, а то и месяцы обрушивает всё производство на Украине и таким образом уменьшает объём ответственности оппозиции, точнее, любой власти, а оппозиция надеется на этом стать властью. Это соглашение выталкивает за пределы Украины большую часть трудоспособного населения и, соответственно, опять же сокращает объём ответственности власти не только за жизнеобеспечение населения, но и в выборах эти гастарбайтеры будут участвовать намного реже, а значит, меньше народа надо будет перед выборами окучивать. Для оппозиции это соглашение выгодно тем, что резко уменьшает зону её ответственности и позволяет ей сидеть сложа руки.
Украину ждёт воссоединение с Россией

Главное — порушить памятники.
А там жизнь сама наладится.

Слушай подкасты на Яндекс.Музыка

Комментарии
Goblin рекомендует заказывать создание сайтов в megagroup.ru


cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 434

Atomkraft
отправлено 11.12.13 01:31 # 401


Кому: Stef, #396

> Правильно тут заметили, что усилия возродить диалект русского языка, украинский, направлены исключительно на то, чтобы отдалить эти народы, когда-то, в действительности не так давно, бывшие одним.

Попытка увязать языки и вопрос государственности и национальной идентификации - это такой же "свидомизм", только наоборот, если так можно выразиться. Австрийцы, немцы и львиная часть швейцарцев говорят говорят на немецком, пойди расскажи швейцарцам что они - немцы. Я когда своим знакомым из Цюриха рассказывал о такой "языковой логике" в исполнении наших "свидомых" - они лишь только недоуменно пожимали плечами. Ты рассуждаешь так же, только с другой крайности.

> По украински собака - собака, корова - корова, кот - кiт, человек - людина, мужчина - человiк.

Мощное исследование. по англ. nation, по фр. - nation, police - police, construction - construction, service - service, tour - tour, courage - courage, passion - passion. От нас скрывают ПравдуЪ!

И да, мужчина - чОловік.

Ты знаешь, что на укр. языке если речь идёт о любви к родителям, родственникам - это любов, а если о романтическом чувстве к женщине - кохання, если считаешь от одного до десяти - рахувати, а если ты считаешь, что нужно сделать так, а не эдак то - вважати, птиця - это домашнняя птица, то, что в англ. poultry, а птах - птица вообще, то что в англ. bird. А названия месяцев? Много русских осилит без гугл-транслейта, если всё так легко и и до неприличия похоже?


Stef
отправлено 11.12.13 01:43 # 402


Кому: AlMn Si05, #397

> Камрад, но это несерьезно так слова подбирать:
>
> повітря - воздух, струм - поток, опір - сопротивление - а как с этими словами.

Лично я бы понял с ходу о чем речь. Особенно в контексте разговора. Вот польский я бы точно не понял. Плохие примеры ты приводишь. А прикол в том, что украинский и русский языки не просто похожи, они родственны, были когда-то одним языком и разделились не так давно. Испанцы с румынами на одном языке может разговаривали когда еще на деревьях сидели.

> с этим соглашусь сходу, а многих украинцев раздражает именно пренебрежительное отношение к своему языку "мол что это у вас за поросячий язык говорите по русски"

О чем ты? О свидомых, которых вообще все, что связано с русским раздражает? Уж больше половины Украины говорит на русском лучше чем на украинском. Их это тоже раздражает?

А как в технике и науке? Я уже тут писал, что мой друг с Украины смеялся над тем, что технические учебники для вузов переводили реально придумывая новые смешные слова-термины. Иначе получалось все на русском. Если это развитый, самостоятельный язык, то почему он так плохо пригоден для техники и науки, почему в нем реально не хватает слов? Как в каком-то диалекте?

Симметричный - симметричный, сверхновая - найновіша, напряжение - напруга, сила тока - сила струму, подшипник качения - пiдшипник коченя, синхрофазотрон - синхрофазотрон, двигатель - двигун.

Ну, какие тут могут быть аналогии типа польский-русский, испанско-румынский и тому подобное?


Atomkraft
отправлено 11.12.13 01:49 # 403


Кому: Stef, #402

> Если это развитый, самостоятельный язык, то почему он так плохо пригоден для техники и науки, почему в нем реально не хватает слов? Как в каком-то диалекте?

А почему в IT почти вся терминология - английская? Что, у русского не хватает слов?


WickedJester
отправлено 11.12.13 01:51 # 404


Кому: Stef, #402

> Иначе получалось все на русском. Если это развитый, самостоятельный язык, то почему он так плохо пригоден для техники и науки, почему в нем реально не хватает слов? Как в каком-то диалекте?

Ну и ? Французы это тоже делают защищаясь от англицизмов, тоже самое в ирландском, это не очем не говорит.


Stef
отправлено 11.12.13 01:55 # 405


Кому: пан Орехов(Зуев), #398

> Тема отрицания украинского языка крайне болезненна для этих 20 млн украинцев,

Вообще-то отрицается не сам язык. Ловко ты перевернул. Это как раз свидомые отрицают родственную (именно родственную) связь украинского и русского. Языки эти не просто местами похожи, как приводимый тут пример, русский и болгарский, они родственны. И родственные корни уходят не в глубину веков, как хотят лживо убедить, а лежат на поверхности. Любой русский на подсознании поймет, что напруга это напряжение, а жинка это жена. Поэтому свидомым и нужно это отрицание, если это не отрицать, то внезапно окажется, что украинский и русский народы пару сотен лет назад были одним народом.


Atomkraft
отправлено 11.12.13 01:59 # 406


Кому: Stef, #405

> жинка это жена

Жена - дружина.
А жінка - женщина.

А родственность языков, как и родственность народов никто и не отрицает, среди вменяемых граждан.


Stef
отправлено 11.12.13 02:02 # 407


Кому: Atomkraft, #403

> А почему в IT почти вся терминология - английская? Что, у русского не хватает слов?

Нет, потому что большинство IT технологий разработаны на английском. В немецком тоже IT терминология английская. А все из-за того, что технологии эти новые, разработаны, в общем-то, совсем недавно. В отличии от подшипник и двигатель.


Stef
отправлено 11.12.13 02:06 # 408


Кому: Atomkraft, #401

> Много русских осилит без гугл-транслейта, если всё так легко и и до неприличия похоже?

А много немцев осилят без словаря швабиш или платтдойч?


Stef
отправлено 11.12.13 02:11 # 409


Кому: Atomkraft, #401

> Мощное исследование. по англ. nation, по фр. - nation, police - police, construction - construction, service - service, tour - tour, courage - courage, passion - passion. От нас скрывают ПравдуЪ!

А как будет собака и корова?

Плохие ты примеры привел. Французы были одно время эталонном этикета. И соревновались в этом с англичанами. Вот и нахватались друг у друга.


AlMn Si05
отправлено 11.12.13 02:19 # 410


Кому: Stef, #402

А тебя не смущает, что много технических русских терминов берут начало в немецком языке, а морских в голландском?

> Лично я бы понял с ходу о чем речь. Особенно в контексте разговора.

А без контекста?

> А прикол в том, что украинский и русский языки не просто похожи, они родственны, были когда-то одним языком и разделились не так давно.

Так я это в почти каждом посте своем писал. Ну и смотри тут камрад привел обширный пример болгарского языка, там схожесть тоже серьезная, но языки разные.

На счет не так давно разъединили то это маловероятно, возьми ту же Энеиду - русскоязычным данное произведение у меня назвать не получается. Серьезное разъединение языков могло произойти после рапада Киевской Руси - строго ИМХО. Ну вобщем камрад, я окончу наш спор со своей стороны ибо он бесполезен. Ты говориш белое, а я черное - это мы с тобой долго продолжать будем и каждый при своем останется), да и время позднее.


WickedJester
отправлено 11.12.13 02:24 # 411


Кому: Stef, #409

> Плохие ты примеры привел. Французы были одно время эталонном этикета. И соревновались в этом с англичанами. Вот и нахватались друг у друга.

Это для тебя, история английского за 10 минут.

https://www.youtube.com/watch?v=rexKqvgPVuA


Atomkraft
отправлено 11.12.13 02:45 # 412


Кому: Stef, #409

> Вот и нахватались друг у друга.

"A computerised survey of about 80,000 words in the old Shorter Oxford Dictionary (3rd ed.) was published in Ordered Profusion by Thomas Finkenstaedt and Dieter Wolff (1973) that estimated the origin of English words as follows:

Influences in English vocabulary
Langue d'oïl, including French and Old Norman: 28.3%
..."

фигасе, "нахватались".


21233
отправлено 11.12.13 02:45 # 413


Кому: Stef, #402

>Вот польский я бы точно не понял.

Его можно понять, зная украинский. И чешский тоже.

Кому: Atomkraft, #401

А краватка - галстук!


Ingward
отправлено 11.12.13 02:45 # 414


Кому: Stef, #402

>> с этим соглашусь сходу, а многих украинцев раздражает именно пренебрежительное отношение к своему языку "мол что это у вас за поросячий язык говорите по русски"
>
> О чем ты? О свидомых, которых вообще все, что связано с русским раздражает?

Т.е. если родной язык человека называют "поросячим", его это не должно оскорблять? А если оскорбляет, то он - автоматом "свидомый", правильно понимаю?


Хоттабыч
отправлено 11.12.13 05:28 # 415


Кому: WickedJester, #399

Нееет!!! Невеста - булка, прямо - направо.


Собакевич
отправлено 11.12.13 05:58 # 416


Кому: AlMn Si05, #392

> Тогда швейцарский тоже наречие немецкого)

Швейцарских языков четыре, один из них - немецкий.


21233
отправлено 11.12.13 06:06 # 417


Кому: Анкл Федя, #287
Кому: Анкл Федя, #284

>Если ты не про "Русо-Балт"

И про Руссо-Балт и про ВЭФ, взявший 2 Grand Prix в 1937-ом. Почему-то не в Туркестане они были. И про один из старейших университетов Европы тоже.

Но ты больше коровим говном аргументируешь, а мне такое не интересно.


Собакевич
отправлено 11.12.13 06:10 # 418


Кому: Stef, #409

> Французы были одно время эталонном этикета. И соревновались в этом с англичанами. Вот и нахватались друг у друга.

Англичане нахватались у французов после того, как Вильгельм Завоеватель англосаксов поимел.


Собакевич
отправлено 11.12.13 06:31 # 419


Кому: 21233, #417

> И про один из старейших университетов Европы тоже.

Это где такой в Латвии?


21233
отправлено 11.12.13 10:22 # 420


Кому: Собакевич, #419

В Тарту. Я о Прибалтике как "витрине социализма" в целом, хоть изначально речь была о конкретно Латвии, ты прав.

Rygar, возможно, живет именно Латвии (#38).


R0D0S
отправлено 11.12.13 10:28 # 421


Кому: Atomkraft, #394

> Когда-то была латынь, например. А сейчас есть итальянский, французский, испанский, португальский, румынский, реторороманский в конце концов - но на самом-то деле это просто диалекты, знамо дело!

В течение нескольких столетий (!) так и было - под наименованием vulgar Latin - и только к IX веку оформились самостоятельные языки. Не надо искусственно процесс ускорять, ещё может всё и в другую сторону пойдёт. Тем более, сами признаёте, что основной вектор - объединение.


пан Головатый
отправлено 11.12.13 10:41 # 422


Кому: Собакевич, #416

> Швейцарских языков четыре, один из них - немецкий.

Ромшанский, французский, немецкий: а какой четвёртый?


WickedJester
отправлено 11.12.13 10:58 # 423


Кому: пан Головатый, #422

> Ромшанский, французский, немецкий: а какой четвёртый?

Итальянский.


Atomkraft
отправлено 11.12.13 11:12 # 424


Кому: пан Головатый, #422

Итальянский


пан Головатый
отправлено 11.12.13 11:16 # 425


Кому: 21233, #417

> И про Руссо-Балт и про ВЭФ, взявший 2 Grand Prix в 1937-ом. Почему-то не в Туркестане они были.

Потому что там не было спроса на их продукцию.

> И про один из старейших университетов Европы тоже.

Даже не в десятке. И не в двадцатке.


Собакевич
отправлено 11.12.13 11:37 # 426


Кому: 21233, #420

> В Тарту.

Я так и понял. Только там чухонское быдло не обучалось.


WSerg
отправлено 11.12.13 16:38 # 427


Кому: Stef, #409

> А как будет собака и корова?

Тут все интересней, чем кажется на первый взгляд. "Собака" в украинском - це вiн. Т.е, слово мужского рода.
Потому, несмотря на одинаковое произношение, оно меняет структуру предложения.


WSerg
отправлено 11.12.13 16:57 # 428


Кому: Stef, #409

> А как будет собака и корова?

Кстати, на тему схожести слов есть боянистый анекдот

Львов. Русскоязычный парень спрашивает у прохожего:"Звыняйте, а де тут останiвка?"
А тот ему: "Зупинка за рогом, а ти, москалику, вже приїхав..."


Ingward
отправлено 11.12.13 19:27 # 429


Кому: WSerg, #427

> "Собака" в украинском - це вiн. Т.е, слово мужского рода.

Не совсем так. Собака в украинском может быть и он, и она.


AlMn Si05
отправлено 11.12.13 20:25 # 430


Кому: Ingward, #429

В литературном языке тоже? На моей памяти правильно собака мужского рода.


пан Головатый
отправлено 11.12.13 22:02 # 431


Кому: AlMn Si05, #430

> > В литературном языке тоже? На моей памяти правильно собака мужского рода.

И мужского, и женского. Женского реже.


Анкл Федя
отправлено 12.12.13 01:14 # 432


Кому: 21233, #417

> И про Руссо-Балт и про ВЭФ, взявший 2 Grand Prix в 1937-ом. Почему-то не в Туркестане они были.

Руссо-Балт сразу мимо. Погугли, что с ним стало во времена Первой Республики.
ВЭФ, да. Был на уровне. Но говорить о том, что:

> К моменту присоединения к СССР там тоже недостатка в высоко квалифицированных, образованных, прилежных кадрах не было.

просто показывать незнание предмета. ВЭФ после присоединения, кстати, был подвергнут реконструкции и укрупнению. Кадры, опять же, завозились из Союза, а не вербовались на месте.

Вот тебе для затравки быстрый гуг0л:

> К концу этого двадцатилетнего периода это была [ярко выраженная сельскохозяйственная страна], где в сельском хозяйстве было занято 65,9% населения. [11,1% населения было полностью неграмотным], а в Латгалии число неграмотных достигало 31,1% (!), и этот уровень неграмотности сохранялся, так как 30,1% детей школьного возраста не посещало начальную школу, а 34,8% — среднюю. [За 20 лет независимости окончили университет и получили высшее образование всего 6841 человек, или в среднем по 342 чел. в год. В сумме за 20 лет это составило всего 3,5% жителей.]
http://www.jkokar.narod.ru/statistika.html

Просто кузница кадров какая-то!!!
Там по ссылке много чего интересного. Моё любимое вот это:

> Маленькая тихая сельскохозяйственная страна снова влилась в народнохозяйственный комплекс огромной страны, стоящей на пути бурного промышленного развития. Если [Латвия, как мы видели выше, за 20 лет независимости не смогла восстановить свое промышленное производство до уровня 1913 г., то СССР к этому времени превысил уровень 1913 г. по производству в 7,7 раза, а по производительности труда — в 40 раз.]

Ясен перец, что в Латвии была масса высококвалифицированных инженеров, управленцев и экономистов!!!

> Но ты больше коровим говном аргументируешь, а мне такое не интересно.

Что там было, тем и аргументирую. Машины в Латвии не производились, ВЭФ - 300 человек персонала. Ещё раз, страна была аграрной, основной экспортный продукт - с/х продукция.

> И про один из старейших университетов Европы тоже.

В Прибалтике это университет города Тарту. В Латвии оба университета появились в 20-м веке. К "одним из старейших" они относится никак не могут. К слову, письменность латышей и эстонцев, это середина 19-го века (до этого грамотными могли быть лишь немецкие господа и, позже, русская администрация). То время, когда немецкие колонисты в Прибалтике начали осознавать потерю своих позиций в данном регионе: прибалты массово начали ломиться в русские (перекрещивались). Тогда-то немцы и создали латышам с эстонцами алфавит и письменность.


Собакевич
отправлено 15.12.13 09:40 # 433


Кому: 21233, #420

> Кому: Собакевич, #419
>
> В Тарту. Я о Прибалтике как "витрине социализма" в целом, хоть изначально речь была о конкретно Латвии, ты прав.

Вот, кстати об образовании в старейшем Тартусском университете. Писатель-медик В.Вересаев, русский потомственный дворянин, в своих воспоминаниях писал - ему там из-за этнической принадлежности учиться не очень комфортно было.

Этот университет - для остзейских баронов.


Собакевич
отправлено 15.12.13 09:52 # 434


Кому: 21233, #420

Ну и еще вдобавок: Тарту - это Юрьев / Дерпт



cтраницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 всего: 434



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк