Мастер перевода

22.04.14 01:04 | Goblin | 33 комментария

Смешное


Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 33

JCF
отправлено 22.04.14 01:16 # 1


> Да ещё и переведены каким-то [Гоблином]

Извините :)


Linrains
отправлено 22.04.14 01:27 # 2


Кому: JCF, #1

> Да ещё и переведены каким-то [Гоблином]

Тут я думаю на Володарского пародия.


kiokumizu
отправлено 22.04.14 01:29 # 3


Кому: Linrains, #2

> Тут я думаю на Володарского пародия.

Да нет, тут глубже немного, это на всех "профессиональных переводчиков" пародия.


BILBO
отправлено 22.04.14 01:32 # 4


Я уж думал, он скажет, что это перевод Гоблина!


Linrains
отправлено 22.04.14 01:32 # 5


Кому: kiokumizu, #3

> Да нет, тут глубже немного, это на всех "профессиональных переводчиков" пародия.

Согласен, но в конце его фирменно "мать твою" навело на ту мысль.


петр_78
отправлено 22.04.14 01:47 # 6


Интересные все-таки ребята "Шесть кадров". Лет семь уже снимают, и до сих пор особо не провисли. Как-то даже не верится, что так можно.


Preston
отправлено 22.04.14 02:03 # 7


Огонь!


Hong_Kong
отправлено 22.04.14 02:43 # 8


В цель:)


Дадли Смит
отправлено 22.04.14 03:11 # 9


Про мастеров перевода и лицензии:

Есть у меня первый Терминатор в правильном переводе. Есть видеокассета с переводом и озвучкой Гаврила, года эдак 93, до сих пор работает. И есть лицензионный дивидюк с этим же фильмом, который я смотрю на английском. А один раз приспичило посмотреть его с лицензионным переводом. Смотрел до момента "покупки" Арнольдом оружия. И там не оказалось знаменитого момента с дробовиком "этого нельзя делать - можно", его там просто нет, никто не перевел и не озвучил эти фразы, зачем?

Ну ладно, с правильным переводом не сравнить. Но как блин переводя по лицензии, с текстом, можно было сделать хуже, чем пиратская озвучка на слух двадцатилетней давности, где этот момент присутствовал? Как?


lomaster
отправлено 22.04.14 03:26 # 10


На нулевой секунде видно спину ДЮ :)


Instrukcija
отправлено 22.04.14 04:59 # 11


Ага, мне тоже показалось. :) Даже подумал, что Д.Ю. пригласили сняться в сценке и сейчас он предстанет перед нами крупным планом. :)


JCF
отправлено 22.04.14 07:33 # 12


Кому: Linrains, #2

Да ясен пончик. См. коммент #4 - я о том же.


Батон
отправлено 22.04.14 07:42 # 13


В свое время неплхая пародия на переводчиков была у ОСП Студии. Белоголовцев там отжег по полной! :)


QoMSoL
отправлено 22.04.14 07:57 # 14


6 кадров - смешные. Видео прямо в точку.


Хромой Шайтан
отправлено 22.04.14 08:34 # 15


6 кадров могут!!!


bqbr0
отправлено 22.04.14 08:47 # 16


Уроженка города Бобруйска Ирина Медведева может просто ходить туда-сюда — и уже будет на что посмотреть!


Serж
отправлено 22.04.14 09:15 # 17


Молодцы ребята из 6 кадров)))


Teldango
отправлено 22.04.14 09:31 # 18


https://www.youtube.com/watch?v=XY66ZJ0TFUI
Старый ролик "Переводчица"


SeryRX
отправлено 22.04.14 09:45 # 19


Кому: bqbr0, #16

> Уроженка города Бобруйска Ирина Медведева может просто ходить туда-сюда — и уже будет на что посмотреть!

При слове «Бобруйск» собрание болезненно застонало. Все соглашались ехать в Бобруйск хоть сейчас. Бобруйск считался прекрасным, высококультурным местом. (c)


Timus
отправлено 22.04.14 09:46 # 20


Девушка классная!


Miasorubka
отправлено 22.04.14 10:11 # 21


Кому: Instrukcija, #11

> Даже подумал, что Д.Ю. пригласили сняться в сценке и сейчас он предстанет перед нами крупным планом. :)

А в первых секундах ролика таки мелькнул лысый мужик. Я, если честно, так и подумал. ))


Brest
отправлено 22.04.14 10:59 # 22


Кому: Дадли Смит, #9

> Ну ладно, с правильным переводом не сравнить. Но как блин переводя по лицензии, с текстом, можно было сделать хуже, чем пиратская озвучка на слух двадцатилетней давности, где этот момент присутствовал? Как?

Камрад, ну ей-богу, как будто никогда не читал/смотрел интервью с Главным, где он подробно объяснял как такое происходит.
Гаврилов, например, толковый переводчик, а то что его старые переводы мягко говоря, неточные, так он сам говорил в одном из интервью, что в те времена нужно было не качество, а "быстро-быстро-быстро".


Ay49Mihas
отправлено 22.04.14 11:40 # 23


Кому: bqbr0, #16

> Уроженка города Бобруйска Ирина Медведева может просто ходить туда-сюда — и уже будет на что посмотреть!

ДА!

http://st-im.kinopoisk.ru/im/kadr/1/2/2/kinopoisk.ru-Irina-Medvedeva-1227048.jpg


Gradus
отправлено 22.04.14 12:01 # 24


Кому: JCF, #1

> Да нет, тут глубже немного, это на всех "профессиональных переводчиков" пародия.

Я до 2008 года думал, что гоблинский перевод - это любой перевод, наговорённый гундосым голосом. Типа потому и гоблинский, что гундосый. Ассоциации с гоблинами из "Мишек Гамми" никуда ведь не деть.


QoMSoL
отправлено 22.04.14 13:00 # 25


Кому: bqbr0, #16

> Уроженка города Бобруйска Ирина Медведева может просто ходить туда-сюда — и уже будет на что посмотреть!

Так точно. Хороша.


JCF
отправлено 22.04.14 13:42 # 26


Кому: Gradus, #24

Хе-хе. Лично я, про то, что Гоблин - это определённый гениальный переводчик, который перевёл вот это вот так(речь была о к/ф Snatch) и вроде бы что-то ещё(2000й, чтоли, был год на дворе) узнал с первых минут просмотра того фильма. И уже через года про то, что мент, сантехник, публицист и т.д.


Gradus
отправлено 22.04.14 14:16 # 27


Кому: QoMSoL, #25

> Так точно. Хороша.

Особенно в фильме "Агония страха", где кажет Вернику сиськи!!!


FatMob
отправлено 22.04.14 14:59 # 28


Кому: lomaster, #10

> На нулевой секунде видно спину ДЮ :)

БТП!!!


Безоружный Бармалей
отправлено 22.04.14 18:19 # 29


Кому: петр_78, #6

> Интересные все-таки ребята "Шесть кадров". Лет семь уже снимают, и до сих пор особо не провисли. Как-то даже не верится, что так можно.
>
Можно, и даже без генитально-сортирных шуточек.


Linrains
отправлено 23.04.14 00:11 # 30


Кому: Gradus, #27

> Особенно в фильме "Агония страха", где кажет Вернику сиськи!!!

Ну вот зачем ты так, пришлось искать.


Blader
отправлено 23.04.14 01:25 # 31


Кому: Linrains, #30

> Особенно в фильме "Агония страха", где кажет Вернику сиськи!!!
>
> Ну вот зачем ты так, пришлось искать.

Мне, конечно, не интересно, но нашлось?


Linrains
отправлено 23.04.14 01:39 # 32


Кому: Blader, #31

> Мне, конечно, не интересно, но нашлось?

первое видео в запросе "Агония страха" вконтакте.


FarIvan
отправлено 23.04.14 09:58 # 33


Ирина в интернетах - чисто фап-икона



cтраницы: 1 всего: 33



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк