Это очень круто что дело пошло. но не законченый продукт смотреть... кхм.. Думаю нервов хватит что б дотерпеть, когда умельцы соберут. Вот там и оценю. Ну а пока, ура и с новым годом!
"И тут - я, весь такой в белом!" Дим Юрич, смешной перевод - отвал башки! Включил синхронно с фильмой, сосед прибежал с флаконом - откачивать! Хохотал, как детский пионер. Уже занес немного, занесу больше обязательно.
14 лет назад я был восхищен подборкой музыки под видеоряд. Было и в ритм и в тему. Сейчас же выключил на 3й минуте в разочаровании. Музыка одна, действие другое, текст... про текст ничего не могу сказать ибо не дослушал. В общем, видимо уже не мое )
А мне понравилось, с нетерпением жду продолжения. Признаться, начал уже думать, что поторопился деньги класть, но нет, того стоило.
И, с Новым Годом, творческих успехов!
> 14 лет назад я был восхищен подборкой музыки под видеоряд. Было и в ритм и в тему. Сейчас же выключил на 3й минуте в разочаровании. Музыка одна, действие другое, текст... про текст ничего не могу сказать ибо не дослушал. В общем, видимо уже не мое )
Будучи злостным графоманом, много лет назад я построил для личного развлечения сайт. Так получилось, что моё цинически-жизнерадостное графоманство веселит достаточно большое количество народа. Через это я познакомился с массой замечательных людей, которых уважаю и с которыми люблю общаться – в том числе и через сайт.
Однако при этом существует масса граждан, которых лично я, мой сайт и всё что я делаю — сильно раздражают. Эти граждане, основную массу которых составляют тупые дети, ежедневно сюда приходят и «раскрывают мне глаза» на происходящее со мной.
Много лет вход на сайт оснащён специальной надписью. Неоднократно публиковался ряд специальных пояснений. Но поскольку дети — тупые, доходит не до всех. Потому – очередной краткий ликбез для тупых детей, их тупых друзей и прочих случайно забредших на сайт дебилов.
Разъяснение пишу с единственной целью: дабы не отвечать очередному дебилу, а просто дать линк на готовый ответ.
Если кто не знает, сообщаю: написанное ниже публикуется ежемесячно на протяжении трёх лет.
Потому не надо мне рассказывать про "как же тебя довели, что такой крик души получился" — это обычная рутина.
Если кто не в курсе – матерных слов в моих текстах не бывает.
Дебилам, конечно, известно обратное — ведь я "главный в России матерщинник".
Но в пояснениях для дебилов без них не обойтись, и потому если подобные вещи отторгают – дальше лучше не читать.
Итак, сообщаю всем кто не в курсе: занимаюсь я только тем, что лично мне интересно.
И делаю я только то, что лично мне нравится.
Например, перевожу фильмы правильно.
Делаю пародии на кривые переводы.
Строю компьютерные игрушки.
Пишу заметки на сайте.
Пишу книжки.
Получается у меня так, как у меня получается.
Как правило – ровно.
У каждого творца есть свой потолок.
Есть он и у меня, я это отлично знаю и потому тружусь ровно.
При этом мне глубоко по хер кто и что о моём так называемом творчестве думает.
Нравится сделанное мной – полный вперёд, бери да радуйся.
Не нравится – гуляй, смотри что лично тебе нравится.
И вот, к примеру, забацал я нечто этакое.
Неважно — что, у меня получается не очень похоже на других.
Ну, например, пародию на тупорылые переводы надмозгов под названием «Братва и кольцо».
За реакцией публики наблюдать чрезвычайно интересно.
Перво-наперво отзываются, естественно, малолетние идиоты, танкисты, их дети и прочие.
Не успело что-то появиться, бац – малолетний дебил тут как тут!
Он ck04a/\ фильм, его пучит откровениями!
Трясущимися руками он излагает своё единственно верное мнение.
Увидев что-то новое, дебил немедленно начинает орать ГОВНО!!!
Я смотрел, кричит один, говно полное, автор мудак, выключил через десять минут!!!
Я тоже смарел, кричит другой, говно полное, автор мудак, выключил через пятнадцать минут!!!
Подтягиваются эксперты.
Мнение экспертов: это блатной перевод, сделанный блатным для блатных, в целом — говно.
При этом ни один знаток всего блатного не знает даже значения слова "наезд".
Не говоря уже про значение слова "блатной".
Но мнение, конечно, знаток имеет.
Откровениями малолетних идиотов полнится интернет.
Через неделю ими засраны все сайты, где «мона ck04at филем».
Однако проходит пара недель, новинку массово смотрят нормальные люди.
И внезапно отзывы начинают радикально меняться.
Сперва: а чё, неплохо, мы в некоторых местах даже смеялись!
Дальше: посмотрел треть, было смешно, дальше скучно.
Потом: я посмотрел две трети, было смешно, дальше скучно.
И наконец: атас, всю дорогу ржали как кони!!!
Ещё примерно через месяц новинка зачисляется в шедевры.
А те, кому творение не понравилось – зачисляются в пидарасы.
По непонятным причинам творение внезапно перестаёт считаться блатным.
Видимо, содержание оного радикально изменилось.
Естественно, любой эксперт понимает, что всё это — результат моего страстного рвения к славе и общественному вниманию.
Малолетним мудакам это дело особенно заметно, о чём они срочно сообщают мне.
Сколько заплатил за ПЕАР, сука?! – верещат одни малолетние дебилы.
А всё равно мне не нравится! – вторят им другие.
Так что сам ты говно, и делаешь ты говно!!!
Что характерно, именно это малолетние дебилы называют "критикой".
Мои прорывы к славе выглядят, видимо, так.
Утратив сон и покой, я прыгаю на стены и переживаю – понравилось ли очередному пятнадцатилетнему дятлу?!
А если дятлу не понравилось – как же мне дальше жить на этом свете?!
Дятлу невдомёк, что творение – оно живёт отдельно от творца.
Самостоятельно, своей жизнью – всегда.
Дятлу невдомёк, что для понимания шуток, которыми полны фильмы, надо родиться и вырасти в СССР
Послужить в армии и милиции, поучиться хотя бы в захудалом институте.
Книжек почитать, в конце концов.
Ибо если ты безграмотный дебил — тебе не понять, о чём вообще речь.
Не говоря уже о понимании шуток.
В общем, далее внезапно выясняется, что говно, сделанное полным мудаком, посмотрела вся страна — парадокс!
Что страна радостно посмеялась и растащила продукт на прикольные цитаты.
А через некоторое время появляется вторая часть, «Две сорванные башни».
И понеслось по новой.
ГОВНО, вот первая серия была — да, а это ГОВНО!!!
Первая серия была вещь, а тут даже не жалкое подобие первой!!!
Первая серия – классика, вторая – отстой!!!
Автор скис, сразу стало видно, что полный мудак, хотя с первого раза и не скажешь!!!
Не, сразу было ясно, что этого урода не хватит больше чем на раз!!!
ГОВНО, ГОВНО, ГОВНО!!!
Опять проходит пара недель, снова смотрят массово нормальные люди.
И снова всё становится наоборот.
Смотрели — круто!!!
Получилось ещё круче чем в первой серии, кто не понял — пидарас!!!
Очень, очень ждём продолжения!!!
Потом вдруг появляются люди, которые смотрели второе, но не видели первого.
Крики знатоков: да вы чё?!
Посмотрите обязательно, ведь первое — полный атас, круче второго в миллион раз!!!
Озадаченные своим незнанием парни смотрят.
И по результату просмотра тут же сообщают: посмотрели первое — говно полное!!!
Вот второе — это да!!!
Дальше начинается грызня с теми, кто не разделяет точку зрения на очевидную гениальность именно первого/второго.
Потом появляется Шматрица, потом Буря в стакане, потом Антибумер, потом Возвращение бомжа.
И каждый раз всё идёт по кругу, по одному и тому же сценарию.
Сперва истошный вой, потом всеобщее веселье, потом лай озабоченных.
И тут вдруг по телевизору показали Антибумер.
Ну, тут просто взрыв: ах ты сука, говно, пидарас!
Да кому ты, урод, нужен, да я вообще не смотрел, да мне ни разу не смешно было!!!
Клинический припадок.
Дебилу в голову не приходит, что делается всё так, как интересно авторам.
Что получается так, как получается.
А не так, как кому-то хочется.
Нравится?
Смотри на здоровье.
Не нравится?
Скатертью по жопе.
Тупых детей очень, очень сильно волнует всё что я делаю.
Тупым очень завидно, что людям нравится.
Ну как же так, как же так?!
Такое быдло — и вдруг вот так!
А вот так, мудак ты доморощеный.
Вот так.
Наблюдать за всем этим крайне весело.
Помесь зоопарка с психлечебницей.
Дим Юрьич, ну чего вы? Ведь отлично получается! А недовольные всегда найдутся! Творите дальше, ведь это ваша вселенная)) Отличный подарок под новый год, сидим толпой - угораем, как дети малые! Спасибо!!! С Новым годом!
От это подарочек на Новый Год!
Дим Юрич - спасибо и с праздником вас! Умельцев благодарю от души, бо слушать перевод, начитываемый Главным было, конечно, прикольно, но видеоряд, да с музыкой, да с текстом - это ж чистый термояд!
Когда в сцене с дОбычей злата и сумасшествием Трора заиграла ария "На земле весь род людской..." у меня чуть истерика не приключилась. Отчаянно жду продолжения и, как смогу, побегу заносить денег. Уж больно мне любопытно, что будет в сцене, где гномы поют "Туманные горы".
Отлично. Скилл смешного перевода достиг невыразимых высот. Sky's the limit, однако!Такое мое мнение.
По этому поводу вспомнился самый первый смешной перевод "Властелина колец", полученный от надежного камрада на винте и немедленно засмотренный мной в далёком 2001-м году. С самых первых секунд, с заставки "переводческой артели им. Клима Чугункина", стало ясно, что это что-то сугубо наше, отечественное, русское, советское, и при этом добротное, хорошего качества. Дальнейший просмотр поразил, заставил смеяться в голос, и это в трезвом состоянии! Последовал второй просмотр, третий, и т.д. - с тех пор смотрю всю трилогию минимум раз в год, не считая показов друзьям и знакомым. Почему так? Подумалось, что наверно потому, что это наше, потому что это из СССР, и из нашего прошлого, и из нашего настоящего. Пусть это звучит смешно, но "братва и кольцо" тогда, в начале 2000-х, напомнила мне о том, что у нас тоже есть чем гордиться; что кроме западного, есть наше, которое и другое, и не хуже. "Божья Искра" помогла мне соединить меня теперешнего и меня из советского детства, напомнила, что есть фундамент, что есть "мы".
В общем, подозреваю, что "смешной перевод" - это не только про смешное. И при этом, что характерно, он таки адски смешной!
Шикарно, с ФИО "Моисей Соломонович Трандуил" вообще ржал в голос. Непонятно только зачем Пендальф Федора Сумкина искал 60 лет назад, он ведь тогда еще не родился, если что не путаю. А так - чистый восторг.
Текст отличный, единственное, если бы умельцы фильмовую музыку пригасили как-нибудь, в нужных моментах, чтобы она с наложенной не смешивалась, было бы вообще замечательно. Если такое возможно. В "Братве и Кольцо" в этом смысле хорошо было.
Камрады, давно хотел спросить - выходит, можно выкладывать длинные фрагменты видео и музыки ? Т.е. получается ни фрагмент хоббита, ни например музыка раммштайна на логотипе "полного пэ" не нарушают авторских прав ? Сам в предмете не разбираюсь, знаю что можно выкладывать короткие фрагменты (например, в критическом обзоре). Или эти все вопросы индивидуально решает ютюб на пару с правообладателем ?
> Вы, когда со своим уставом в чужой монастырь шли, калитку перепутали.
>
Я никому ничего не диктовал и не навязывал. Я не спрашивал почему так или нет. Оно так - потому что так его сделали. Как его сделали мне не понравилось, я выключил и ушел. Чего от меня и ожидали. В чем проблема?
Дим Юрич! А куда же делась именитая фраза "Вперед в светлое будущее!" на 8 мин. 25 сек.??? =)
Кстати, в довесок хотелось бы кинуть идейку на будущее! Недавно посмотрел последнего Хоббита и в сцене последней схватки Торина с Азоком на льду, сразу создалось острое впечатление, что в этой сцене очень подошел бы Ваш кашерный юмор с отсылкой к Плющенко с "откатыванием произвольной (ну или обязательной) программы на льду". Пожалуйста, примите к следствию! =)))
Уважаемый Дмитрий Юрьевич и коллектив, осуществляющий ИТ и прочую поддержку Тупичка!
С Новым годом Вас всех!
Ролик про Хобота - это просто бесценный подарок всем здравомыслящим людям, огромное спасибо!
По поводу отдельных товарищей (которые нам вовсе даже не товарищи) - было бы неплохо, чтобы люди относились к чужим информационным ресурсам как к чужому жилищу. Хотя... бывают звонят в дверь, смотрю в глазок - незнакомая личность, спрашиваю зачем пришел, отвечает откройте поведать вам хочу нечто. Искренне не понимают и удивляются, когда не открываю, а объясняю, что знать их не знаю, цель визита сообщать отказываются, мне от них ничего не надо и что не я к ним пришел, а они, поэтому могут идти обратно.
1. Песня "Let my people go" начинается раньше чем надо, в итоге нет синхронизации с видеорядом. Слова "Let my people go" лучше синхронизировать с разворотом эльфа на лосе, как это было сделано в демо-ролике, и что мне лично очень понравилось (до мурашек). А тут, вдруг забыли про эту фишку (
2. Нападение дракона получилось как то без драйва, тоже в демо-ролике понравилось больше, там какой то рок играл, как бы не ACDC )
> с режиссерской версией смотреть неудобно. надо искать обычную
По своему ограниченному опыту приклеивания субтитров и звуковых дорожек могу предположить, что было бы проще, если бы Дмитрий Юрьевич сказал, какой именно видеоматериал (диск) лёг в основу.
Чаще всего достаточно было знания частоты кадров (PAL или NTSC) и общей продолжительности.
Самый лучший подарок на Новый год! Спасибо!
Такая ностальгия нахлынула, аж спасу нет.
С деньгами сейчас не получается, но через месяц зашлю в обязательном порядке!
Слово пацана!
ИМХО полный вариант будет смотреться круче нарезки кусочками. НО!.. Где найти сил выдержать пока оно полное-то выйдет??
И да, согласна с рядом камрадов - оригинальный звук бы поглуше. А то музыка накладывается одна на другую.
> С самых первых секунд, с заставки "переводческой артели им. Клима Чугункина", стало ясно, что это что-то сугубо наше, отечественное, русское, советское, и при этом добротное, хорошего качества. Дальнейший просмотр поразил, заставил смеяться в голос, и это в трезвом состоянии!
Ни одна комедия, ни до, ни после, не заставляла меня смеяться так, как во время просмотра "Братвы и кольца" и прочих шедевров Божией Искры. Я очень люблю комедии, но, смешные переводы Гоблина - это просто не выразить словами, насколько круто, я обычное "Братство кольца" смог посмотреть только после того, как не один десяток раз посмотрел "Братву". Когда герои стали уже как родные.
И это при том, что поначалу часть шуток не понимал - к примеру, до 2004 года я не знал о существовании мультика "Саут Парк", поэтому фразу "Они убили Кенни" в Сорванных башнях пропускал мимо ушей. Зато потом, посмотрев первый сезон, принялся пересматривать Башни - тут-то и встало всё на свои места!
И это не единственный случай.
И это касается всех смешных переводов. На мой взгляд, это наиболее мощнейшая концентрация юмора в одном месте.
Кстати. Никогда не понимал камрадов, утверждающих что "Шматрица" - наименее смешной перевод.
На мой взгляд как раз наоборот, она самая смешная, мы когда впервые её смотрели (коллектив строителей, что характерно - абсолютно трезвые), каждые 15-20 минут ставили на паузу и уходили на перекур, ибо смеяться было уже больно. Жаль, что до второй серии дело не дошло, там есть где порезвиться.
И есть подозрение, что "Хобот" выйдет не хуже - я, даже не знаю, что привести в пример, тут всё круто, смеялся в голос практически везде.
Хотя, момент про звёздочки на скрытых погонах (во время трындежа Пендальфа про доброе утро) практически довёл до икоты :)
Приятно осознавать что я не один такой больной пересматриваю ВК от Д.Ю. по праздникам. На мой взгляд, хоть и десяток лет уже прошёл, лучшей комедии и нет. Из новодела, конечно) Такой концентрации идиотии и пафоса-сложно достичь.
Очень, очень жаль, что многие товарищи, имея за плечами десятки дней рождений остаются всё такими же жадными, альтернативно одарёнными, детьми. Главный - моё почтение! Накал идиотии и страстей с годами стал только круче!