Буду благодарен на комментарии и указания на недочеты, однако скажу, что целью было сделать литературный перевод, а не слово в слово - в общем передать идею, озвученную автором. Конечно, будет интересно также мнение Дмитрия Юрьевича! Сразу отмечу, что в тексте две партнерские ссылки, но я кидаю сюда ссылку не для того, чтобы на них щелкали :-) Вряд ли кто будет покупать книгу и мультик на BlueRay
Также поздравляю камрадов с праздником! А камрадесс, некоторые из которых тоже защищает Родину - тем более!
И еще. пока не отпустило.
Нам врали!Нет не мамонты в Сибири,
Легли под снег могучими костями.
Нас не обманешь!То не звери были,
А предки Укров-СЛОНОПЛАНЕТЯНЕ!
Не поеду я в Сибирь, в голубые дали -
Там геологи 100 лет мамонтов копают.
И как "классик" написал (точно не соврал)
Солженицыну Резун их в баланду клал...
В Сибирь далёкую мой путь лежал опять,
Судьбу я клял, и сил уж не осталось мозг свой поношать,
Ведь мне как мамонту, что, обезумев, слепо идет вспять,
Из этой ямы с кольями проклятой было не сбежать.
Ну что ж ты Катя взгляд свой опустила?
Утратив блеск былой своих очей?
Ведь Ганс и вправду жив и на пути в Сибирию,
И племя юклов секрет о мамонтах надежно берегут...