Синий Фил 302: Дмитрий Goblin Пучков про фильм "Зелёная книга"

13.08.19 13:30 | Goblin | 20 комментариев »

Фильмы

18:28 | 255980 просмотров | аудиоверсия | вконтакте | скачать


Смотреть фильм «Зелёная книга» в правильном переводе Гоблина

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 20, Goblin: 2

frolic
отправлено 13.08.19 13:51 # 1


Я фильму не смотрел, собираюсь.
Подскажите, что сперва нужно посмотреть? Фильм или Синий Фил?
Нет ли в обзоре спойлеров?

Или наоборот, сперва обзор глянуть, дабы потом фильм смотреть с должным пониманием?


Ursus Russus
отправлено 13.08.19 14:08 # 2


Мне вспоминается интервью с нашим мастером перевоплощений Сергеем Безруковым. В интервью откровенно сказал - я с реальными бандитами не общался, зачем мне с ними общаться, если я их играл!?
И правда - зачем, и так же всё понятно. Это дураку Мортенсену приходится куда-то ходить, общаться, смотреть за прототипами - у нас такая актёрская школа, что всё это лишнее!


Ursus Russus
отправлено 13.08.19 14:10 # 3


Кому: frolic, #1

Смотри Фила спокойно, спойлеров там нет.


Цзен ГУргуров
отправлено 13.08.19 15:12 # 4


Родня Ширли, похоже, хочет вовсю поэксплуатировать наследие своего именитого дяди. Поэтому старательно отвергает все, что вредит его современному имиджу: учился в сталинской России - коммунист, дружил с итальянским мафизи - замаран связями с криминалом. Возможно, тут еще черный расизм присутсвует. И так далее. Так что верить им вряд ли можно. Тем более Ширли не раз бывал в СССР и тепло к нему относился. Так что скорей всего дейсвительно учился в Ленинграде перед Войной.


Собко Олег
отправлено 13.08.19 17:02 # 5


Кому: Ursus Russus, #2

Наверно Вигго Мортенсен знаком с системой Станиславского. :)


doktorkurgan
отправлено 13.08.19 18:56 # 6


Турне, кстати, происходит в занятное время - аккурат в разгар Карибского кризиса...
А еще через год один проповедник с единомыщленниками прогулялся до Вашингтона и сказал речь, про то, что у него есть мечта...


Norbulus
отправлено 13.08.19 19:11 # 7


Кому: frolic, #1

> Или наоборот, сперва обзор глянуть, дабы потом фильм смотреть с должным пониманием?

Решительно рекомендую сначала обзор, так как мне совершенно было неизвестно, что такое "Зелёная книга" и общая диспозиция героев. Без этого многое в картине, будет непонятно.


Цзен ГУргуров
отправлено 13.08.19 20:19 # 8


Кому: doktorkurgan, #6

Реальное турне длилось полтора года. Ширли даже прерывал его на несколько дней, чтобы присутствовать на похоронах убитого президента Кеннеди.


ЧГКшник
отправлено 13.08.19 20:35 # 9


> негр по фамилии Зелёный

Анекдот про "Светло-зелёные вперёд! Тёмно-зелёные назад!" заиграл новыми красками.


SNTurov
отправлено 13.08.19 23:36 # 10


Зелёная knigga !!!


Пантюхин Борис
отправлено 14.08.19 06:13 # 11


Дмитрий Юрьевич, низкий поклон за ваши труды!
Посмотрели с супругой данный фильм (Wink). Сюжет - огонь, перевод - бомба, актёры - глыбы! Давно не было таких душевных картин, в буквальном смысле до слез.
Ещё раз, огромное вам спасибо. Без прекрас, вы путеводная звезда в этом безумном шоу бизнесе.


УниверСол
отправлено 14.08.19 12:58 # 12


Кому: Norbulus, #7

ППКС


ezditnA
отправлено 14.08.19 14:57 # 13


Дмитрий Юрьевич, благодарим за прекрасный перевод замечательного фильма.
Позвольте вопрос. В сети попалась статья о Вашем сотрудничестве с Ростелекомом, где упомянули, что следующие 2 фильма в вашем переводе и озвучки для их сервиса это : "Казино" и "Славные парни"...
Правда ли это ?


fatan4
отправлено 14.08.19 14:57 # 14


Дмитрий Юрьевич посоветовал Вигго смотреть "Сопрано" в своем переводе. Вигго был бы разочарован отсутствием перевода на последний сезон! Кстати, Дмитрий Юрьевич, как-то давно начинал смотреть "Тюрьму ОЗ" в Вашем переводе, но на втором сезоне прекратил в виду его (перевода) отсутствия, хотелось бы услышать мнение по поводу данного сериала, стоит ли он того, чтобы досмотреть. Первый сезон был бодрым!


Goblin
отправлено 15.08.19 10:47 # 15


Кому: ezditnA, #13

> В сети попалась статья о Вашем сотрудничестве с Ростелекомом, где упомянули, что следующие 2 фильма в вашем переводе и озвучки для их сервиса это : "Казино" и "Славные парни"...
> Правда ли это ?

это надо задавать вопросы журналисту


Goblin
отправлено 15.08.19 10:47 # 16


Кому: fatan4, #14

> Дмитрий Юрьевич посоветовал Вигго смотреть "Сопрано" в своем переводе. Вигго был бы разочарован отсутствием перевода на последний сезон!

ждите секретного сигнала

> Кстати, Дмитрий Юрьевич, как-то давно начинал смотреть "Тюрьму ОЗ" в Вашем переводе, но на втором сезоне прекратил в виду его (перевода) отсутствия, хотелось бы услышать мнение по поводу данного сериала, стоит ли он того, чтобы досмотреть. Первый сезон был бодрым!

ждите секретного сигнала


NickRockNRoll
отправлено 16.08.19 08:09 # 17


Дмитрий Юрьевич, спасибо за работу. Посмотрели с удовольствием.
В прокатном дубляже картина не так зацепила, как с вашим переводом.
Не нашёл на ростелекомовском ресурсе, где оставить положительный отзыв.
P.S. камрады, ДЮ один кино переводит, или есть спецгруппа во главе с главным?


iMax
отправлено 16.08.19 12:06 # 18


Кому: Goblin, #16

> ждите секретного сигнала

[Взвизгнул от предвкушения]
p.s. А хорошо быть VIPом...


Д. Фролов
отправлено 16.08.19 19:49 # 19


Зачётный фильм. Отличный перевод. Дмитрий Юрьевич, спасибо за работу. Буду рекомендовать направо и налево.


Korsar
отправлено 18.08.19 13:31 # 20


Какой шикарный охрененный фильм! Вот теперь можно посмотреть ролик. Дим Юрич, огроменная благодарность за перевод. Это просто фантастика!



cтраницы: 1 всего: 20



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк