Оно понятно, поэтому так, для информации :) может, для следующего заезда.
Вообще, местами интуитивно понятен, местами - наоборот. Вот "да" это "ano", как пишется, так и произносится. А сокращение вроде нашего "ага, ну" это "no", т.е. "но", и нашему человеку с 90% вероятности покажется, что с ним не соглашаются.
>сокращение вроде нашего "ага, ну" это "no", т.е. "но", и нашему человеку с 90% вероятности покажется, что с ним не соглашаются
А вот в Сибири именно так и говорили в моём детстве ( "но" с утвердительной интонацией), не знаю, как сейчас, с 2001-го не бывал на малой родине. Раньше казалось странным, а вот сейчас пришла мысль, что это может быть наследием от белочехов. А может просто по созвучию: "ну" - "но"
Сибирь большая, спорить не буду. Я ж бывал только на маленьком отрезке вдоль Транссиба, аккурат где чехословаки постоять успели в 1918-м. Просто раньше я и не подозревал о такой особенности произношения у чехов, а теперь вот озадачился, связано ли это как-то? Поспрошать бы у лингвистов надобно