Шерлок Холмс: Игра теней в переводе Гоблина

17.04.20 11:23 | Goblin | 18 комментариев »

Фильмы

02:29 | 79868 просмотров | скачать


Что может быть лучше отличного детектива от Гая Ричи с Робертом Дауни младшим в правильном переводе? Только два отличных детектива от Гая Ричи с Робертом Дауни младшим в правильном переводе!

На сервисе Wink уже доступно продолжение блокбастера «Шерлок Холмс» — «Игра теней». Европа на грани Первой мировой, Ватсон женится, а Холмс столкнулся с крайне опасным противником — зловещим профессором Мориарти. Одного из величайших злодеев в истории играет харизматичный Джаред Харрис, которого теперь все знают благодаря сериалу «Чернобыль». Замечательный фильм для очередного пятничного вечера в самоизоляции.

Смотрите фильм «Шерлок Холмс: Игра теней» в правильном переводе Гоблина только на сервисе Wink.

Смотреть в правильном переводе Гоблина

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 18, Goblin: 3

CakaCoW
отправлено 17.04.20 12:10 # 1


Да что же Вы делаете?!! Скоро денег уже не хватит на еду.
А в наркологии будут изучать и лечить, наравне с игро- и прочими маниями, гоблиноманию ;)
PS1: конечно же, купил
PS2: конечно же, огромное спасибо


Lancea
отправлено 17.04.20 12:37 # 2


Спасибо, за фильм, но я так ещё и первую не успел посмотреть... Надо восполнять...
Дмитрий Юрьевич, такой вопрос, обычно же фильмы в вашем исполнение выходят в субботу. Завтра ожидать ещё одну новинку или нет?


Lazarev iLya
отправлено 17.04.20 13:03 # 3


Кому: Lancea, #2

> Завтра ожидать ещё одну новинку или нет?

Кто же тебе может запретить ждать? ;)


Goblin
отправлено 17.04.20 13:13 # 4


Кому: Lancea, #2

> Дмитрий Юрьевич, такой вопрос, обычно же фильмы в вашем исполнение выходят в субботу.

видимо, что-то сбойнуло

> Завтра ожидать ещё одну новинку или нет?

нет


Doom
отправлено 17.04.20 13:26 # 5


Хоть я и любитель, но тут железобетонно уверен: обои-два Холмса тупо шедевры, и разубедить меня в этом не сможет ни один профессиональный критик :)


ru_steve
отправлено 17.04.20 19:03 # 6


Помню, мы с женой на него на правильный перевод в кино ходили - были времена! ;)


Нанотехнолог
отправлено 17.04.20 19:40 # 7


Кому: Goblin, #4

Дмитрий Юрьевич, а Малавиту и Гран Торино на Винке ждать можно?


УВД на ММ
отправлено 17.04.20 23:14 # 8


Спасибо. Как раз искал что вечером посмотреть!


Goblin
отправлено 17.04.20 23:44 # 9


Кому: Нанотехнолог, #7

> Дмитрий Юрьевич, а Малавиту и Гран Торино на Винке ждать можно?

как только - сразу сообщу


frolic
отправлено 18.04.20 01:37 # 10


Кому: Doom, #5

Эх, было время, тебе бы быстро рассказали, что советский Холмс Ливанов, это да. А Гай Ричи - мимо кассы..


Doom
отправлено 18.04.20 07:25 # 11


Кому: frolic, #10

> Эх, было время, тебе бы быстро рассказали, что советский Холмс Ливанов, это да. А Гай Ричи - мимо кассы..

[почесав репу]

Я даже помню эти "баттлы".


murodero
отправлено 18.04.20 15:33 # 12


Кому: Doom, #11

> Эх, было время, тебе бы быстро рассказали, что советский Холмс Ливанов, это да. А Гай Ричи - мимо кассы..
>
> [почесав репу]
>
> Я даже помню эти "баттлы".

А я даже с дочкой 11 лет пересмотрел вот на прошлой неделе, советского, конечно же, Холмса. И, я вам скажу, дочка после каждой серии требовала следующую.


nk
отправлено 18.04.20 16:16 # 13


Кому: frolic, #10

> Эх, было время, тебе бы быстро рассказали, что советский Холмс Ливанов, это да. А Гай Ричи - мимо кассы..

Масса любителей с оригиналом сравнивать - так в фильмах Гая Ричи Холмс и, особенно, Ватсон - к ним много ближе, чем в наших.

Мне фильмы очень понравились, в правильном переводе - просто подарок, буду смотреть во второй раз :)


nk
отправлено 18.04.20 16:18 # 14


Кому: murodero, #12

> А я даже с дочкой 11 лет пересмотрел вот на прошлой неделе, советского, конечно же, Холмса. И, я вам скажу, дочка после каждой серии требовала следующую.
>

Как самостоятельное произведение фильмы хорошие - но когда в голове держится книга, то не очень.


ЧГКшник
отправлено 18.04.20 17:33 # 15


Мне сюжет первого фильма не понравился. Собственно, его детективная часть. Нет никакой загадки и её дедуктивного решения. Напоминает акунинского Фандорина, который тоже вместо расследования просто ждёт, когда злодей сам на него напрыгнет, после чего побеждает оного с помощью секретного кунгфу.

Вторую серию я смотрел уже в правильном переводе на спецпоказе - вышел сильно бодрее.


Goblin
отправлено 18.04.20 17:34 # 16


Кому: ЧГКшник, #15

> Мне сюжет первого фильма не понравился.

это ж комедии, камрад


kramer
отправлено 18.04.20 20:40 # 17


Кому: nk, #13

> Масса любителей с оригиналом сравнивать - так в фильмах Гая Ричи Холмс и, особенно, Ватсон - к ним много ближе, чем в наших.

Наши фильмы снимались с оглядкой на английского Шерлока 30-ых годов, которого играл Уонтнер Артур, они даже внешне похожи с Ливановым:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1e/Arthur_Wontner_The_Triumph_of_Sherlock_Holmes.jp...

Говорят, критики считали Уонтнера лучшим образом Шерлока Холмса.


SANTEHNIK
отправлено 19.04.20 00:20 # 18


Не может быть рокировки из-под шаха! Аж на паузу поставил, ну не может этого не знать величайший криминальный гений. А это оказывается неточности перевода.



cтраницы: 1 всего: 18



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк