Как стать ужином динозавра, немецкие геи в СССР, Шрек и Лебовски в переводе Гоблина

21.06.20 13:03 | Goblin | 19 комментариев »

Фильмы



В этом выпуске:
  • 00:52 как попасть на ужин к динозавру
  • 04:43 каким будет долгожданное продолжение "Сокровища нации"
  • 07:06 сериал о приключениях немецких геев в СССР
  • 11:34 Сопрано бежит полным ходом к шестому сезону
  • 14:48 мультфильм "Шрек" в правильном переводе Гоблина
  • 16:35 комедия "Большой Лебовски" в правильном переводе Гоблина

Смотреть "Шрека" в переводе Гоблина
Смотреть "Большого Лебовски" в переводе Гоблина
Смотреть "Сопрано" в переводе Гоблина
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 все комментарии

Goblin
отправлено 21.06.20 16:00 # 2


Кому: pepperov, #1

> Гражданин Экслер, внезапно помешавшийся на т.н. правильном произношении имен и фамилий иностранных граждан (Марк Закерберг, Кейт Блэнчет, Майкл Даглас и т.д.) взял недосягаемую высоту, заявив что героя Туртурро правильно звать, внимание, не Иисус, а Джизас...

он же Хесус


Goblin
отправлено 21.06.20 17:06 # 7


Кому: LOGaMAT, #4

> Дмитрий Юрьевич, а вот когда по новому переводите, уже ранее переведённые фильма, тот же Большой Лебовски, где-то замечаете, что перевели не так, как надо или где-то слово меняете на другой синоним?

само собой

я за 20 лет немножко натренировался

> Часто такое бывает, или просто берете старый перевод и наговариваете по новому?

постоянно

всё, что делаю - всё исправленное, доработанное и наговоренное заново

говорить я тоже научился лучше


Goblin
отправлено 21.06.20 23:10 # 14


Кому: Barmaley I, #12

> ДимЮрич приветствую, вы же интересуетесь ножами? А нет ли в планах, правильного перевода кинофильма "Ножи наружу"(Knives Out)?

называется - На ножах

нет, заказов не поступало



cтраницы: 1 все комментарии



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк