Цой от Алексея Учителя, Довод от Нолана, Могила Микки Рурка

06.09.20 11:30 | Goblin | 33 комментария »

Фильмы

13:43 | 206875 просмотров | аудиоверсия | скачать


В этом выпуске:
  • 01:19 скандал вокруг фильма "Цой" Алексея Учителя
  • 03:56 Джейсон Момоа претендует на роль ведьмака от Нетлфикс
  • 04:37 Микки Рурк определился с местом на кладбище
  • 07:09 фантастический боевик "Довод" добрался до кинотеатров
  • 10:15 реформы в Нью-Йорк Таймс и семейный фильм "Бэйб" в правильном переводе Гоблина

Семейный фильм "Бэйб" в правильном переводе Гоблина

Подписывайся на канал в Дзен

Комментарии
Goblin рекомендует создать интернет магазин в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 33, Goblin: 2

Taxist
отправлено 06.09.20 12:16 # 1


[задыхается]
А шестой? Сопрано?


Mracoris
отправлено 06.09.20 12:52 # 2


Как тебе такое, Илон Маск? Ты же спрашивал, чем помочь белорусам? Бери пример с Митько!


Doom
отправлено 06.09.20 13:13 # 3


Какие-то родственники и поклонники Цоя путаются под ногами у Учителя, кто вы такие вообще рядом с Творцом? Заткнитесь и жрите с лопаты, у нас так принято.

Кому: Mracoris, #2

> Бери пример с Митько!

Загорцы с его лёгкой руки могут превратиться в Нью-Васюки!

Митько, кстати, всегда был нестабилен: https://oper.ru/news/read.php?t=1051602176


Утконосиха
отправлено 06.09.20 14:08 # 4


Мамачка! "Бэйб" в правильном переводе! К такому жизнь меня не готовила. Обязательно посмотрю, один из любимейших фильмов моего детства.

Кстати, ходила я на этот самый "Довод". Что имею сказать: ни хера не понятно и... не очень-то интересно. В этот раз Нолан выдал сюжет вроде как закрученный, и в то же время банальный, пронизанный самой примитивной моралью. Эффекты не поражают, даже пресловутый взрыв самолёта выглядел не так эффектно, как обещали. Персонажи картонные. Главный герой настолько правильный, что эта правильность делает его бесцветным и скучным. Вашингтон-младший из этой роли ничего путного не выжал и особо не радовал. Злобный русский олигарх очень злобен, но Кеннет Брана придал ему живости и характера. Вот кто порадовал, так это Паттисон - гражданин возмужал, повзрослел, прокачал скилл актёрской игры и правильного мужского обаяния. Он это кино и спасал по мере своих сил.
А перед "Доводом" показали тизер "Дюны". Как-то мрачновато у Вильнева получилось, без желаемой поклонниками книги восточной роскоши, столь уместной в мире Фрэнка Герберта. И что-то как-то Пол Атрейдес в исполнении Шаламе вызывает опасения. Не скажу, что МакЛахлен был идеалом, но Шаламе вообще не туда и не так. Буду рада ошибиться в своих предположениях, но пока "Дюна" настораживает.


Nargil
отправлено 06.09.20 15:19 # 5


А таки когда же ждать 6 сезон сопраны?

Сил уже нет, 4 число давно прошло, а новостей никаких.


Boroda74
отправлено 06.09.20 19:25 # 6


Бэйба ещё на кассете смотрел. Отличный добрый кин. А Сопрану мы потерпим, подождём!


Doom
отправлено 06.09.20 20:30 # 7


Кому: Утконосиха, #4

> Мамачка! "Бэйб" в правильном переводе! К такому жизнь меня не готовила. Обязательно посмотрю, один из любимейших фильмов моего детства.

Вселенная услышала тебя! :)

> Кстати, ходила я на этот самый "Довод". Что имею сказать: ни хера не понятно и... не очень-то интересно. В этот раз Нолан выдал сюжет вроде как закрученный, и в то же время банальный, пронизанный самой примитивной моралью.

Хуже Начала? Инцепти0н был хорош. Вот, кстати, заметка https://oper.ru/torture/read.php?t=1045689362, прочитав которую я и посмотрел фильм - и, как всегда, не пожалел.

Кому: Nargil, #5

> А таки когда же ждать 6 сезон сопраны?

Не гоните со сбычей мечт, 6-й ведь тоже закончится, и что тогда? Наслаждайтесь предвкушением :)


Goblin
отправлено 06.09.20 21:38 # 8


Кому: Nargil, #5

ожидание удовольствия - само по себе удовольствие


Мейнкин
отправлено 06.09.20 21:50 # 9


Дим Юрьич, когда будет сбор вопросов на "Вопросы и ответы"?


ку!
отправлено 06.09.20 22:47 # 10


Уезжаете в Крым на 2 недели?


Физик-Любитель
отправлено 06.09.20 23:46 # 11


О, как. Русскую мафию в фильмах уже побороли, теперь стали бороться с русскими капиталистами.

Дальше что? Будут вместо демократии нести нам социализм с BLM лицом?


Утконосиха
отправлено 07.09.20 00:03 # 12


Кому: Doom, #7

> Хуже Начала?

На мой взгляд, гораздо хуже. В "Начале" сюжет был по типу: "Ничего не понятно, но очень хочется разобраться", а в "Доводе: "Ничего не понятно, скучно, разбираться в этом не хочется". Плюс как персонаж Кобб куда интереснее Протагониста из "Довода", да и Леня Ди Каприо, как актер, делает Вашингтона-мл. не напрягаясь. И, скажу страшное, снятое 10 лет назад "Начало" выглядит интереснее и эффектнее современного "Довода".


ex1le
отправлено 07.09.20 01:47 # 13


Кому: Утконосиха, #12

Есть мнение, что запороли перевод.

По крайней мере, по просмотру трейлера на двух языках складывается именно такое ощущение.

Не говоря уже о том, что в оригинале фильм называется "Принцип" или "Догмат", а у нас он - "Довод" (да-да, я знаю, что это ради палиндрома).

На этой неделе планирую сходить и разобраться.


Yurikovich
отправлено 07.09.20 06:52 # 14


Дмитрий Юрьевич, с двумя миллионами Вас!


Doom
отправлено 07.09.20 07:13 # 15


Кому: Утконосиха, #12

> На мой взгляд, гораздо хуже. В "Начале" сюжет был по типу: "Ничего не понятно, но очень хочется разобраться",

И, кстати, всё становится понятно. Там закручено так, что дух захватывает. Плюс есть перевод Сербина, который, обычно, позволяет понять, что в фильме происходит. Блин, правильный перевод от Полного П был бы из разряда "Посмотрел - теперь можно и помереть" :)

> а в "Доводе: "Ничего не понятно, скучно, разбираться в этом не хочется". Плюс как персонаж Кобб куда интереснее Протагониста из "Довода", да и Леня Ди Каприо, как актер, делает Вашингтона-мл. не напрягаясь. И, скажу страшное, снятое 10 лет назад "Начало" выглядит интереснее и эффектнее современного "Довода".

Ну, возможно, опять же кривизна перевода, как пишут ниже. Ну всё равно - спасибо за мнение. Кстати, в обзоре ДЮ тоже особого энтузазизма по отношению к сабжу не проявил.


chum
отправлено 07.09.20 10:42 # 16


Что могу сказать за "Довод" против "Начала": "Начало" всегда с удовольствием смотрю с любого места, если где по телевизору показывают. "Довод" не буду пересматривать ни с какого места. Как первый фильм после карантина на большом экране - сгодится.


Lancea
отправлено 07.09.20 10:42 # 17


Обеспокоен 6 сезоном Сопрано и фильма по субботам. Надеюсь все останется.
А Дмитрию Юрьевичу добротного отпуска.


Shurd
отправлено 07.09.20 10:47 # 18


https://youtu.be/9o8Jq_s3g2Y

Микки Рурк уже русское казино рекламирует...."Вот это поворот"!


Doom
отправлено 07.09.20 12:42 # 19


Кому: Lancea, #17

> Обеспокоен 6 сезоном Сопрано и фильма по субботам. Надеюсь все останется.

Шестой сезон стал легендарным благодаря мистическому каналу, показавшему только первый эпизод в правильном переводе. Ещё никто не видел его, переведённого Дмитрием Юрьевичем. Пауза перед началом показов на Винке тоже неспроста образовалась - видимо, опять мистика! :) Отнеситесь к этому явлению с должным уважением, потом останется только вспоминать ;)


Rus[H]
отправлено 07.09.20 15:36 # 20


Кому: Doom, #19

> Шестой сезон стал легендарным благодаря мистическому каналу, показавшему только первый эпизод в правильном переводе. Ещё никто не видел его, переведённого Дмитрием Юрьевичем. Пауза перед началом показов на Винке тоже неспроста образовалась - видимо, опять мистика! :) Отнеситесь к этому явлению с должным уважением, потом останется только вспоминать ;)

За почти что двадцать лет, прошедшие с момента выхода этого самого шестого сезона в эфир можно было свой английский подтянуть и нормально самому/самой посмотреть всё в оригинале, чего уже лично сам проделал за эти годы минимум дважды и чего другим от всей души желаю.


Oleggue
отправлено 07.09.20 17:13 # 21


Дмитрий Юрич, спасибо огромное!
Ржал в голос )))


Goblin
отправлено 07.09.20 21:48 # 22


Кому: Lancea, #17

> Обеспокоен 6 сезоном Сопрано и фильма по субботам.

не беспокойся

всё будет и в полном объёме


ezditnA
отправлено 08.09.20 01:35 # 23


Кому: ex1le, #13

Не совсем так, камрад. Так как в данном случае нельзя рассматривать это слово отдельно. Только как часть знаменитого имского палиндрома :

SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS

Если обратите внимание, слова читаются не только слева-направо и наоборот, но и сверху вниз и снизу вверх.

И каждое это слово Нолан использовал в сюжете. Например, Sator - фамилия глав.гада и тоже переводится.

Да и как кто-то заметил в этих ваших интернетах TENET, это еще десять в обе стороны, склееные в середине (10 минут имеют значение в фильме), но это уже натянуто.

А так весь фильм - это и есть палиндром (посмотришь, увидешь).


QQ
отправлено 08.09.20 10:09 # 24


Кому: Утконосиха, #12

> И, скажу страшное, снятое 10 лет назад "Начало" выглядит интереснее и эффектнее современного "Довода".

Логическая цепочка такого рода неприменима к кино. Наоборот, снятое ранее скорее заведомо будет лучше при сравнении с новоделом.


Утконосиха
отправлено 08.09.20 10:46 # 25


Кому: ezditnA, #23

> Например, Sator - фамилия глав.гада и тоже переводится.

Вот бы кто подсказал Нолану, что русские фамилии в большинстве своем оканчиваются на -ов. И мега-злодей должен быть Саторов. А то не поймёшь, какой же он русский, с такой интересной фамилией.

А ещё мне очень понравился Стальск-12, заброшенный наукоград в Сибири. Я, конечно, все понимаю, но можно было погуглить, как Сибирь выглядит? Да и фоток той же Припяти в Сети немерено. То, что показали в фильме, на город-то не похоже, так, повтыкали многоэтажек для вида.


Eugen74
отправлено 08.09.20 11:10 # 26


Кому: QQ, #24

> снятое ранее скорее заведомо будет лучше при сравнении с новоделом.

Таки зачем снимать новое, когда это новое заведомо хуже? Не пора ли остановить этот экспресс в "Идиократию"?


ezditnA
отправлено 08.09.20 14:31 # 27


Кому: Утконосиха, #25

Да все это понятно. В данном случае Нолан, как мне кажется, изначально "танцует" от слова и его значения SATOR, потом, как желающий снять шпионский / бондовский фильм (он сам об этой говорил), смотрит, кто лучше всего подходит на комиксного убер-злодея в наше время - беглые русские олигархи, которые (как ему как британцу не знать) любят жить в ЛондонаХ... 😂🤣...

А то, что он слышал про наши закрытые города и мало понимает - как оно, в Сибири... Не страшно (многие молодые жители нашей страну уже знают меньше).
Можно привести другой пример (это если вы игроман) - как показал территории и природу, "гений Кодзима", поместив действие своего "Metal Gear Solid 3" в джунгли СССР.

НО, я считаю, что в обоих случаях нет не уважения к нашей территории - просто оба два автора, в данном случае, слишком растерялись от площади территории нашей страны, плюс количество услышеной клюквы...

Я не думаю, что это умышленая ошибка, тем более, что укладывается в парадигму "чистой бондианы"... Как-то так...


ezditnA
отправлено 08.09.20 14:31 # 28


Кому: QQ, #24

Смотря что из прошлого вы пытаетесь улучшить...

Как пример - Питер Джексон потрясенный в детстве оригинальным "Кинг Конгом", снимает масштабный ремейк в 2005 году, что современный, на тот момент, зритель почувствовал всю гамму чувств от приключения, который приняли Джексона в детстве.

И какой в данном случае будет сравнение оригинала с новоделом ?

Я только в том смысле, что не надо быть настолько категоричным.


Утконосиха
отправлено 08.09.20 15:12 # 29


Кому: ezditnA, #27

> потом, как желающий снять шпионский / бондовский фильм

Мне очень понравилось остроумное высказывание на одном из киносайтов: "Довод" это фильм про Бонда, как его бы снял Дэвид Линч".

> НО, я считаю, что в обоих случаях нет не уважения к нашей территории

Я тоже так считаю. Мне это показалось забавным, только и всего.


QQ
отправлено 08.09.20 16:30 # 30


Кому: Eugen74, #26

Стараться надо.


-van-
отправлено 08.09.20 19:02 # 31


Раз Микки, то скорее тогда уж МышкО ))


ahalay_mahalay
отправлено 10.09.20 01:57 # 32


Довод скучнейший фильм за последнее время, неинтересно, банально. Куда не плюнь - посредственно. Ну разве что Патиссон играет, но явно заметно что нихера не понимает что играет и зачем и о чём кино. Фильм не оставил никаких эмоций, какая-то духота. Повествование рваное, такое чувство что фильм был на часа 4, но решили не душить зрителя и выкинуть полтора часа. Герои плоские, никому не переживаешь. На этом фоне даже пустейший Дюнкерк и то выглядит интересным кино.


Derhummel
отправлено 10.09.20 23:34 # 33


Кому: ex1le, #13

> Есть мнение, что запороли перевод.
Даже Правильный перевод не вытянул бы "Довод". Задумка в целом хорошая, но сценарий сдюжил. Кстати, сценарий был за авторством самого Кристофера Нолана. При отсутствии брата Джонатана пазл не сложился, к сожалению! И то уже во второй раз подряд, Дюнкерк, по сценарию от одного Кристофера, также слабое звено.



cтраницы: 1 всего: 33



Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк