Козырные тузы в переводе Гоблина

03.10.20 12:27 | Goblin | 12 комментариев »

Фильмы

«Козырные тузы», культовый криминальный триллер из нулевых теперь доступен в правильном переводе на сервисе Wink.

Любимец бандитов, фокусник Бадди Израэль по прозвищу Тузы соглашается сотрудничать с ФБР, чем навлекает на себя гнев криминальных авторитетов и не только.


Чтобы спасти свою шкуру, Бадди вынужден скрываться, в то время как количество врагов, охотящихся за ним, растет в геометрической прогрессии. Бодрый боевик с Райаном Рейнольдсом, Рэем Лиоттой и кучей других отличных актёров.

Смотрите фильм «Козырные тузы» в переводе Гоблина только на сервисе Wink.

Козырные тузы в переводе Гоблина
Вконтакте
Одноклассники
Telegram

Подписывайся на наш канал в Telegram

Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 12, Goblin: 1

dead_Mazay
отправлено 03.10.20 14:18 | ответить | цитировать # 1


Козырные тузы - отличные! Спасибо, Дмитрий Юрьевич!

Из подобного вспоминается также Shut them all (Пристрели их, у нас назывался).


Read-Only
отправлено 03.10.20 19:52 | ответить | цитировать # 2


Дмитрий, Юрьевич, вы не планировали переводить peaky blinders?
Спасибо вам за хорошие переводы!


Goblin
отправлено 03.10.20 21:03 | ответить | цитировать # 3


Кому: Read-Only, #2

> вы не планировали переводить

анонсов тут не бывает

сделать анонс - значит, угробить

проверено


KraftStoff
отправлено 03.10.20 21:26 | ответить | цитировать # 4


Кому: dead_Mazay, #1

> Из подобного вспоминается также Shut them all (Пристрели их, у нас назывался).

Вообще он - Shoot 'Em Up.


KraftStoff
отправлено 03.10.20 21:36 | ответить | цитировать # 5


Отличная роль Кристофера Пайна.
Это потом он стал играть в Звездном Пути и Чудо Женщине.
Опять же отличные роли, но роль отмороженного нациста - лучшая :)


dead_Mazay
отправлено 04.10.20 00:52 | ответить | цитировать # 6


Кому: KraftStoff, #4

Да какая разница!!! (с)


Хромой Шайтан
отправлено 04.10.20 15:24 | ответить | цитировать # 7


О, и вновь отличнейший подгон!


Е.М.К.
отправлено 04.10.20 16:59 | ответить | цитировать # 8


Формат экрана - загляденье, зато замечательный Правильный перевод.


Andrew28
отправлено 05.10.20 13:01 | ответить | цитировать # 9


Формат экрана - караул! Где ж Wink такую версию то нашел! Смотреть такое на официальном ресурсе, как минимум, странно. Буду разбираться, куда им гневное письмо отправлять. Несмотря на перевод Дмитрия Юрьевича.


5ugardevil
отправлено 05.10.20 21:30 | ответить | цитировать # 10


Сдается мне при таком конвейере Дмитрий Юрьевич и до "Старикам тут не место" обязательно доберется.


koisaan
отправлено 05.10.20 21:30 | ответить | цитировать # 11


Изображение кривое: сверху экрана черная полоса, а сама картинка как будто вытянута по вертикали. Даже титры не все на экран влезают.


Andrew28
отправлено 05.10.20 23:24 | ответить | цитировать # 12


Кому: koisaan, #11

Написал об этом на Wink. Ответили, что о проблеме знают и фильм перезальют. О сроках не сообщили.



cтраницы: 1 всего: 12

Правила | Регистрация | Поиск | Мне пишут | Поделиться ссылкой

Комментарий появится на сайте только после проверки модератором!
имя:

пароль:

забыл пароль?
я с форума!


комментарий:
Перед цитированием выделяй нужный фрагмент текста. Оверквотинг - зло.

выделение     транслит


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Гоблин на Яндекс.Эфир

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Подкаст в Spotify

Подкаст в Pocket Casts

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк

{* Advertisement *}