Кстати, вполне возможно, что под "домом Кирова" имеется в виду "кировка" - ранний проект многоквартирного дома, которые строили в Ленинграде в начале 30-х (4-5 этажки). Там ещё была особенность - они были без ванных, вместо этого в квартале строили банно-прачечный комбинат. Часть домов сохранилась до сих пор, только уже вопрос с ванными решён после реконструкций.
Вопрос в том - косяк это автора или талантливого переводчика про "дом Кирова"?
Как-то в молодости друг дал почитать книжку Поля Брэгга "Чудо голодания". Друг-то просто прочитал, а я решил проверить (дебил) и не ел 7 дней, почти как Киса Воробьянинов, только дул воду. Могу подтвердить, проверив эмпирическим путём, так сказать, что даже намёка о желании секса нет, хотя и было мне тогда годков 20, и в нормальном режиме только о нём, о сексе, и думал. Мысли только о еде, и, так как дома компьютеров тогда ещё не было, много читал. Сознание из текста выхватывает только сцены, касающиеся пищи - например, как мушкетёры жрали мясо, запивая его анжуйским вином. Время стоИт на месте, вечером на ватных ногах плёлся, как ходячий мертвец, к другу в контору, где имелся комп, на котором играл Принца Персии, лишь бы время шло. К Принцу, в которого я обычно яростно рубился, интерес упал до нуля.
Так что откровенная ложь, да. Даже молодой организм падает в защиту и отключает все ненужные для выживания функции.
> Кстати, вполне возможно, что под "домом Кирова" имеется в виду "кировка" - ранний проект многоквартирного дома, которые строили в Ленинграде в начале 30-х (4-5 этажки). Там ещё была особенность - они были без ванных, вместо этого в квартале строили банно-прачечный комбинат. Часть домов сохранилась до сих пор, только уже вопрос с ванными решён после реконструкций.
Капитан-полковник - видимо получился у переводчика, который загуглил и установил, что звание "Капитан госбезопасности" - соответствует армейскому званию "Подполковник". И ловко "конвертировал" это дело..
Когда КлимСаныч про чёрный рынок антиквариата заговорил и всплыл у него Тициан - сразу вспомнился эпизод телефисериала советского про "Знатоков" ("Подпасок с огурцом", кажется эпизод) - там ярко, красочно и очень талантливо актёр-Подгорный обличал такую мразь. Работника продбазы, который за продукты выменивал "тицианов" и стал в итоге респектабельным советским коллекционером.
Скорее всего он где-то прочитал, что такие в принципе в Ленинграде были, ну и засунул в книгу условный "дом Кирова" методом рандома, не вникая, где их на самом деле строили, "пипл схавает". Возможно, попытался козырнуть знанием "советских реалий", но сел в лужу.
вот досмотрел..недопонял, каким местом мистер Беньофф читал Малапарте? Он был итальянским..типа военкором, наверное так, разочаровавшимся фашистом - и описывал ясские погромы, варшавское гетто и прочие горы трупов, тлен и общее разложение - в натуре и в умах - бывшей просвещённой Европы. Довольно цинично это всё описывая и перемежая описаниями природы, луны и всякой пасторали. У него кругом очень "приличные и симпатичные люди", которые отстранённо и обыденно творят адскую дичь.
А этот эсесовец-шахматист чё там такого плохого и антипартизанского делает? Или Беньофф вдохновлялся Малапарте, для описания капитана-полковника? Тогда всё ясно-понятно..
Кому: Goblin, #23 > > > https://oper.ru/news/read.php?t=1051618625&page=1#160 > > "мы много лет общаемся, можно сказать - дружим"
> покажи, где я говорил что он мой друг
До сих пор был уверен - сказать про кого то "мы дружим" то же самое что "он мой друг".
21.01.17 00:30 ты написал, что вы дружите
Вот скажи, ДЮ, ты сможешь в глаза человеку с которым дружишь сказать "ты мне не друг" ?
> > Правда давно это было, еще в 17 году
> какая разница?
Вообще это обычное дело - когда то давно дружили, а теперь перестали.
Чем больше лет прошло тем чаще такое бывает.
Кому: Goblin, #25 > ты подразумеваешь что-то своё, а потом приписываешь это мне - якобы я такое говорил
> я такого не говорил и приписывать мне это не надо, это как минимум некрасиво
Я понимаю что у вас у селебрити все не как у людей
Но
1) Я считал и буду считать что дружить можно только с другом
2) Тогда ты не просто написал "мы много лет общаемся", но еще и уточнил "можно сказать - дружим",
а теперь оказывается что уточнение дружим всего лишь "поддерживаем хорошие отношения".
По сути то же самое что "много лет общаемся". Зачем было уточнять ?
3) Отказываться от своих слов тоже не красиво
Не в коем случае собираюсь тебя учить - просто такие у меня взгляды
Я уж грешным делом подумал, что ожидается очередная кампания о дискредитации, учитывая, что недавно как раз отмечали дату прорыва блокады, и вы с Климом срываете покровы, так сазать =)
Большое спасибо за труды, очень интересно!
> Я понимаю что у вас у селебрити все не как у людей
обрати внимание - тебе отвечают вежливо, несмотря на твоё изначальное хамство и ложь
а ты в ответ опять хамишь
дорогой друг
за такие слова, сказанные при личной встрече - тебе разобьют твою тупую рожу
> Но
> 1) Я считал и буду считать что дружить можно только с другом
да мне плевать, что ты там и о чём считаешь
> 2) Тогда ты не просто написал "мы много лет общаемся", но еще и уточнил "можно сказать - дружим",
> а теперь оказывается что уточнение дружим всего лишь "поддерживаем хорошие отношения".
ну ты ведь даже простые и понятные объяснения понять не можешь
или, скорее, не хочешь - потому что хамоватый дебил
> По сути то же самое что "много лет общаемся". Зачем было уточнять ?
а можно я сам буду понимать, на что и как мне следует отвечать?
> 3) Отказываться от своих слов тоже не красиво
я и не отказываюсь
> Не в коем случае собираюсь тебя учить - просто такие у меня взгляды
Когда заговорили про расстояния в Петербурге, вспомнил свои похождения по городу Петра. Я от Новой Голландии до Смольного пошел. Сначала шел по набережной, но ветер был такой что трудно было идти и я свернул и пошел вдоль домов. Походив рядом и пофотографировав (тогда уже поздно было, и вовнутрь не попал), я решил пойти пешком до гостиницы Московской где я жил... Когда осознал как это далеко было поздно и посмотрев на карту (год был 2008, никаких смартов, по крайней мере у меня тогда не было), пришлось доходить пешком. не сколько исходил километров, но по любому не меньше 10...
Тот способ "коллекционирования", о котором говорит Клим, считался по тогдашним законом мародерством. В частности, за такое сидела известная артистка Лидия Русланова.
Возможно путаница зо званием офицера НКВД связана с примерно такой логикой при переводе:
1. Капитан - не солидно
2. Капитан ГБ - подполковник РККА
3. Для краткости "под-" опускаем
Ну вот как-то так.
Хм, насчет зенитки на крыше дома. У нас в Нижнем Новгороде есть собор Александра Невского, так вот, пишут, что там в годы войны на центральном барабане стояла зенитная батарея (шатер барабана сгорел до войны). Я понимаю, что собор большой, высота без шатра метров семьдесят, диаметр шатра не менее 25 метров, но как? Как их вообще туда подняли? И целую батарею. С прожекторами и то вопросы. Фотографий с зенитной батареей на крыше не видела, может и нельзя было военные объекты фотографировать.
А про землю с бадаевских складов у Ольги Берггольц было в "Дневных звездах". Что продают.
Клим Саныч, вроде как ставили зенитки на крыши, есть даже фотка "Расчет зенитной батареи старшего лейтенанта А. Киселева на крыше дома в Сталинграде." 1942 г. Фотограф Э. Евзерихин
Помню как-то в порядке эксперимента шел пешком из Пушкина домой на Ваську, получилось 28км за приблизительно пять часов. Потом я лег и почти не вставал с кровати весь вечер, только до холодильника и по нужде. И спал до середины следующего дня. Это я здоровый и сытый лось. И шел по ровной местности, по тротуарам и обочинам. А тут говорят, значит, два недоедающих задохлика 80 км по снегу зимой? Может быть, тогда, они и до Сенной пошли в обратную сторону чтобы (а чё мелочиться, прогулялись бы, ну) вокруг земного шара туда дойти?
За ролик спасибо, смеялся.
"Платон мне друг, но истина дороже"... Безусловно уважая Клима Александровича, не могу умолчать - дабы враг не мог использовать мелкий недочёт в целом правильного разбора в своих вражеских целях.
1. Корабли Балтфлота на Неве, увы, стояли, с сентября-октября 1941 года. В частности, линкор "Октябрьская революция" и крейсер "Киров". Для уничтожения скованных льдами Невы кораблей, была проведена в апреле 42-го операция "Айсштосс" ("битье льда") - для немцев неудачная, для нас - наоборот.
Ещё конкретный факт: В русском переводе у Бениоффа "расчеты ПВО" на крышах, в американском варианте - "the crews manning the antiaircraft guns", в русском варианте - "ишаки", в ненашем - "the Sukhois" - вредитель-переводчик исправил множество оригинальных ляпов, сделав текст как будто правдивее...
Главная же проблема книжки - в том, что именно по таким текстам о Ленинграде будут судить иностранные читатели. И в том, что отдельные эксцессы, которые могли иметь место в отдельных случаях, выдаются за норму и повседневность. Читатели в итоге могут не обратить внимание, что даже в "Википедии" эта книга отнесена к жанру "Фантастическая повесть, альтернативная история". На это следует упирать в дальнейших разборах!
В целом - спасибо за полезный материал!
Пожалуй, надо возразить и Дмитрию Юрьевичу... Уверен, что автор "Города" - не просто "говнодел", а откровенный ципсошник. Основания таковы:
- он создаёт историю, внешне очень правдивую, с привлекательными "для молодёжи" персонажами - и эту правдивость всячески обосновывает - что это ему дед наговорил на множество кассет, что он перелопатил лучшие книги ("если я не ошибся в деталях, это по большей части их заслуга"), но...
- тут же подстилает соломку (— Мне все равно вот еще что непонятно… - — Давид, — сказал он. — Ты писатель. Сочини.) - если мы обратим на это внимание, поймём, что это "альтернативная история", иначе будем считать правдой ВСЁ, о чём повествует Бениофф;
- в уста разных персонажей автор систематически (по методиках НЛП) вставляет ключевые мысли, характеризующие происходящее:
"Здеся во всех домах людоеды, — отозвался шофер. — Добро пожаловать в город Ленина."...
"Шостакович? Ха... Он бездарь и вор."...
"Вряд ли поймаем. Разве что по чистой случайности. Милиции, считайте, нету."... и так далее.
А ещё следует обратить внимание, что в Городе Бениоффа нет ОЧЕНЬ МНОГОГО из того, что реально было в Ленинграде. Нет, например, ни одного(!) управдома (управхоза), реально бывшие в каждом доме (как минимум, один на несколько), отсутствует полностью комсомол (один раз лишь упоминается "Комсомольская правда"), партийные работники единственно что делают - на Сенном торгуются с крестьянами. Кажется, это и есть сверхзадача текста - показать, что в Ленинграде если и было руководство, то только объедавшее жителей. Потому единственный начальник, которому все моментально подчинялись - это знаменитый "капитан-colonel", отец "капитанской дочки"-фигуристки.
Но не меньшим ципсошником является переводчик. Сравнение английского и русскоязычного текста показывает, как вдохновенно "трансляйтер" улучшает прозу Бениоффа.
Вот лишь один пример:
в оригинале - “There’s a poster of Zhdanov on half the buildings in Piter”
в переводе - "В Питере на половине домов плакаты Сталина"