Видеоролики Владимира смотреть всегда интересно (жаль, что формат диалога/разговора с Юлией Амброк не получил продолжения), но в силу известных "событий" вокруг YouTube (и Google) весьма не лишне было бы наличие "опции" аудиоверсия.
> Видеоролики Владимира смотреть всегда интересно (жаль, что формат диалога/разговора с Юлией Амброк не получил продолжения), но в силу известных "событий" вокруг YouTube (и Google) весьма не лишне было бы наличие "опции" аудиоверсия.
Именно для роликов Владимира аудиоверсии бессмысленны, имею мнение. Как без видеоряда-то? Это ж не Изолента, например, которая прекрасна в аудиоформате.
Спасибо за очередной интересный обзор!
В плане роли машин в кино в этом фильме всё таки довольно упрощённо показана специфика тяжёлого седельного тягача с полуприцепом (например, манёвры в поле, где от такой сцепки без труда можно было уйти и на "девяточке").
Лично я считаю лучшей в этом плане сцену из фильма "Попутчик", который я посмотрел уже после того, как немного порулил подобным грузовиком. Вот там прямо жутко было от понимания того, что спасти девушку, привязанную между тягачом и прицепом, у главного героя, сидящего в кабине нет никаких шансов (типа застрелить Райдера и быстро выключить зажигание/дёрнуть кран ручника). И в реальности точно так и было бы.
При упоминании Попутчика и Дуэли немедленно утёр пот, настолько атомные фильмы. Надеюсь, и этот не разочарует. Надо посмотреть последний, а первые два - пересмотреть, (а Попутчика - в правильном переводе!)
Joy Ride (или Road Kill) оказался не совсем категории Попутчика и Дуэли - это приключения малолетних дебилов как есть :))) Причём брат главгероя, которого последний вытащил из тюрьмы, долболёб такой чудовищный, что даже стало обидно, что Ржавый Гвоздь не затоптал его вусмерть своим тягачом где-нибудь в самом начале - так он бесил весь фильм, а его идиотизм ещё и усугУблен визгливым, неестественным дубляжом.
А ведь есть же, например, фильм "Любой ценой", где тоже двое братьев, и тоже один умный, другой не очень, а смотрится на одном дыхании. Конечно, надо учитывать, что правильные перевод/озвучка и перевод/озвучка официальные разносят фильмы по разным весовым категориям уже до их просмотра, но всё же.
Один раз посмотреть можно. Послевкусие отвратительного дубляжа можно смыть перепросмотром "Попутчика" - в переводе доблестной переводчицкой им. Клима Чугункина артели, конечно! :)
> Лично я считаю лучшей в этом плане сцену из фильма "Попутчик", который я посмотрел уже после того, как немного порулил подобным грузовиком. Вот там прямо жутко было от понимания того, что спасти девушку, привязанную между тягачом и прицепом, у главного героя, сидящего в кабине нет никаких шансов (типа застрелить Райдера и быстро выключить зажигание/дёрнуть кран ручника). И в реальности точно так и было бы.
Добивая тему: упомянутый римейк Попутчика фильм прямолинейный, где вместо Джима-перегонщика - женщина, которая сперва немножко истерит, а потом становится сильной и независимой, и Баралгина таки победит (Баралгин маздай!), когда как оригинал 86-го, всё-таки, психологицкий триллер, Рутгер Хауэр - монстр, и, говорят, на съёмках актёра, игравшего Джима, Рутгер не на шутку пугал как на съёмках, так и за её пределами, настолько он вжился в роль. Не всё там просто, в Изначальном, полицейский, кстати, тоже это подмечает, сообщая Джиму: "Между вами есть что-то странное, я не хочу знать, что это". А римейк - ну так себе, даже близко не.