Отрывок из фильма "Гран Торино"

Новые | Популярные | Goblin News | В цепких лапах | Вопросы и ответы | Каба40к | Книги | Опергеймер | Под ковром | Путешествия | Разведопрос | Сериал Breaking Bad | Сериал Рим | Сериал Сопрано | Синий Фил | Смешное | Солженицынские чтения | Трейлеры | Это ПЕАР | Персоналии | Разное | Каталог

30.03.09


04:57 | 218288 просмотров

Отрывок из фильма "Гран Торино" в правильном переводе
Вконтакте
Одноклассники
Telegram


05.04.12   253077 просмотров

14.04.11   345108 просмотров

В новостях

30.03.09 22:51 Спецпоказы Гран Торино в Москве, комментарии: 2939


Комментарии
Goblin рекомендует создать сайт в megagroup.ru


cтраницы: 1 всего: 5, Goblin: 5

Goblin
отправлено 01.04.09 20:47 # 10


Кому: speekenglish, #9

> "dawg" в переводе идет как "пес"?

Ага.

> "honkey" как "белый"?

Ага.

> И это - правильный перевод?

Захуярь как надо, друг - научи бестолкового.


Goblin
отправлено 01.04.09 20:47 # 11


Кому: bogatyrigor, #2

> а будет ли продаваться этот фильм в вашем переводе ?

Нет.

Только в кино.


Goblin
отправлено 01.04.09 21:30 # 14


Кому: speekenglish, #13

> Захуярь как надо, друг - научи бестолкового.

> dawg - брателло, братан.

А bitch - это сестра, да?

> honkey - это такое обращение к белому

Тебе кажется, что я словарей не видел?

Ты текст пиши, кто и что говорит - фразами.

Смелее.


Goblin
отправлено 01.04.09 21:30 # 15


Кому: bogatyrigor, #12

> Д.Ю а хотябы звуковая дорога будет?

Только в кино.


Goblin
отправлено 02.04.09 02:23 # 25


Кому: speekenglish, #18

> А bitch - это сестра, да?

> в английском связка эта - dawgs/bitches устоялась.

А bitch - это сестра, да?

Я правильно понимаю?

> Че еще тут объяснять?

Тебя ничего не просят "объяснять".

Тебе предлагают перевести - уже третий раз.

Ты не можешь.

> > Ты текст пиши, кто и что говорит - фразами.

> Иллюстрирую:
> В данном диалоге:
> WALT: What the hell are you spooks up to?
> TALL BLACK GUY: You better get your ass on out of here, honky, while I still let you.

Это твой перевод, я правильно понимаю?

Или тебе надо объяснить, что такое перевод?

> P.S. Может, весь текст своего мега-перевода вывесите?

Непременно.

Я стремительно выполняю все прихоти, по первому щелчку.

> Там, чувствую, и не такое найдется.

[согласно кивает]



cтраницы: 1 всего: 5


интересное

Новости

Заметки

Картинки

Видео

Переводы

гоблин

Гоблин в Facebook

Гоблин в Twitter

Гоблин в Instagram

Гоблин на YouTube

Видео в iTunes Store

Аудио в iTunes Store

Подкаст в Spotify

Подкаст в Pocket Casts

tynu40k

Группа в Контакте

Новости в RSS

Новости в Facebook

Новости в Twitter

Новости в ЖЖ

Канал в Telegram

Аудиокниги на ЛитРес

реклама

Разработка сайтов Megagroup.ru

Реклама на сайте

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru
Яндекс.Метрика


Goblin EnterTorMent © | заслать письмо | цурюк